Flèche : vers la page d'acueil générale Flèche : vers les pages allemandes Flèche : vers le niveau supérieur Flèche : vers la page suivante du même niveau

Image : action spéciale oui / non

Protection des données personnelles

Inscriptions de Wunsiedel

De beaux rêves et une mort tranquille

Qui sommes-nous ? Contacts Collaboration Plan du site
Inscriptions de Wunsiedel < Inscriptions d'Allemagne < Inscriptions < Centres d’intérêt < Bienvenue

En plein milieu du chaos de rochers appelé Luisenburg (Château fort de Louise) se trouve un rocher portant l'inscription décrite ici.

Photo Wunsiedel : détail du chaos de rochers

Détail du chaos de rochers

Au besoin cliquez sur les photos pour les voir plus grandes.

Photos : Hans-Rudolf Hower 2004

Photo Wunsiedel : Inscription s'adressant aux randonneurs

Inscription

Flèche : vers le début de la page

Inscription

Texte original (en allemand)

Die Natur ist groß, die Liebe
göttlich, die Sehnsucht unendlich, der
Traum reich, nur des Menschen Herz
ist arm. Und doch - glücklich, wer dies
fühlt vor dem Elenden, welcher es nicht
einmal ahnet!
Lebe recht, Wanderer! Träume
glücklich, und stirb ruhig! Du verlierst
einen Traum und gewinnst - Ruhe!

CK. Am 26. Aug. 1817

Traduction

La nature est grande ; l'amour,
divin ; le désir, sans fin ; le
rêve, riche ; seul le cœur de l'homme
est pauvre. Et pourtant - heureux celui qui
sent cela, face au misérable qui n'en a
même pas la moindre idée !
Vis comme il faut, randonneur ! Sois
heureux en rêvant et meurs sans crainte !
Tu perds un rêve et tu gagnes - le calme
et la tranquillité !

CK. Le 26 août 1817

Flèche : vers le début de la page

Commentaire

Je me suis permis d'arranger un peu le texte allemand selon l'orthographe moderne en vigueur pour le rendre mieux lisible. Dans ma traduction, je n'ai pas voulu réduire le sens de « Ruhe » au calme (objectif, extérieur) ou à la tranquillité (subjective, intérieure). Le terme allemand comprend en fait les deux ou peut osciller entre les deux significations selon le contexte.

Le début du XIXe siècle n'est pas seulement la période des guerres et de l'occupation napoléoniennes, mais aussi celle du romantisme allemand dans le domaine de la littérature, de la peinture et de la musique. Après la nature domptée de l'absolutisme et du classicisme, l'homme découvre le côté indomptable, mystérieux, bizarre et bouleversant de son âme et de son environnement naturel. Des « jardins à la française » dominés par la raison et la clarté, on passait aux « jardins à l'anglaise » promettant mystère et aventure. En contrecarrant la raison du siècle des Lumières, ce sont l'amour, le désir, la langueur, le mystère et le rêve qui prennent le dessus. La recherche de la fleur bleue est à l'ordre du jour - et spécialement en Allemagne, la mort paraît omniprésente et quasiment un but souhaitable. Le coup d'envoi de cette nouvelle sensibilité et ce « goût » de la mort avait d'ailleurs été donné involontairement, près d'un demi-siècle auparavant, par Goethe, le plus grand écrivain classique allemand, dans son roman Les Souffrances du jeune Werther (publié en 1774). La publication de cette œuvre a été suivie d'une véritable « werthermania », surtout parmi les jeunes, et de toute une série de suicides imitant celui du jeune Werther. Cette vision à la fois tragique et consolatrice de la mort comme ultime solution aux problèmes sentimentaux et psychiques s'est transformée en quelques décennies, en quelque chose qu'on pourrait appeler une coquetterie langoureuse avec la mort. Ce mouvement ira jusqu'au « romantisme d'horreur » (Gruselromantik) et utilisera volontiers comme arrière-plan, les châteaux forts et églises en ruines, qu'ils soient des ruines authentiques ou des ruines « neuves » (bâtiments construits exprès sous forme de ruines). On bâtissait ces dernières un peu partout depuis la première moitié du XVIIIe siècle (comme la Magdalenenklause du parc du château de Nymphenburg, à Munich).

Notre inscription est un reflet de ces sentiments et aspirations de l'homme « romantique » de l'époque - et ne se trouve pas par hasard dans un paysage chaotique et mystérieux.

Les lettres de la signature de l'inscription sont difficiles à lire mais je pense qu'elles ne sont pas importantes. Si vous en savez plus que nous, renseignez-nous s.v.p. et soyez sûr d'un grand merci de tous nos lecteurs !

Flèche : vers le début de la page

Observations touristiques

Le chaos de la Luisenburg n'est sans doute pas aussi grandiose et spectaculaire que certains coins des Alpes, des Pyrénées ou du Massif central, mais si vous êtes dans la région, il vaut absolument le détour. En une ou deux heures on peut parcourir ce pittoresque chaos de rochers sur des sentiers qui ne présentent aucun danger, même pour les petits enfants accompagnés, et vous pouvez combiner la visite avec une randonnée pédestre qui vous emmène plus loin dans les collines des environs. A l'entrée principale, la ville de Wunsiedel demande une petite obole pour l'entretien des sentiers, mais partout ailleurs il n'y a pas de caisse. Vous pouvez donc sortir en haut du chaos, faire une randonnée et revenir par le chaos sans repayer. Notez que les landaus et les fauteuils roulants ne passent pas. Il faut aussi une certaine mobilité physique pour passer à certains endroits étroits, bas ou cahoteux.

Flèche : vers le début de la page

Bibliographie

Auteur / titre

Observations

Info / achat

Guide vert « Allemagne »

Guide touristique pour toute l'Allemagne.

amazon.fr

Guide Baedeker : Allemagne

Guide touristique pour toute l'Allemagne, traduction du guide allemand renommé, considéré souvent comme la « Bible » du touriste.

amazon.fr

Le Petit Futé Bavière

Guide touristique spécialisé sur la Bavière. Le Château de géants se trouve dans le Jura franconien, dans le nord de la Bavière.

amazon.fr

Goethe, Les Souffrances du jeune Werther

Traduction française de l'œuvre allemande.

amazon.fr, amazon.de/at.

Johann Wolfgang von Goethe, Die Leiden des jungen Werther

Edition originale allemande.

amazon.fr, amazon.de/at.

Flèche : vers le début de la page

Internet

Veuillez tenir compte de nos réserves légales en ce qui concerne tout renvoi à Internet.

Adresse / propriétaire

Contenu / sujets

Festspielstadt Wunsiedel

Site officiel de la ville de Wunsiedel (en allemand).

Wunsiedel

Dans: Wikipedia française.

Ebauche (en 2009) d'un article sur la ville de Wunsiedel (en français).

Sturm und Drang

Dans: Wikipedia française.

Article encyclopédique sur ce mouvement littéraire allemand (qu'on peut traduire en français par « Tempête et passion/élan ») qui s'oppose au rationalisme du siècle des Lumières et précède le romantisme.

Romantisme

Dans: Wikipedia française.

Article encyclopédique sur le mouvement romantique dans la littérature, la musique et l'art.

Ernst Theodor Amadeus Hoffmann

Dans: Wikipedia française.

Long article encyclopédique sur cet éminent représentant du « romantisme d'horreur ». N'essayez d'ailleurs pas de retenir tous les prénoms de cet écrivain parce que même les Allemands ne les connaissent pas ! Mais tous le monde (ou presque) connaît « E.T.A. Hoffmann ».

Flèche : vers le début de la page

Passer des vacances à Wunsiedel ?   Excellente idée !   Mais où habiter ?

Que ce soit une chambre, un appartement, un hôtel ou n'importe quel autre gîte,
avec ou sans pension : vous pouvez le trouvez à

BOOKING.COM.

Flèche : vers le début de la page

Arrivée en moyens de transport en commun

Pour l’arrivée à Wunsiedel, voir Inscriptions de Wunsiedel.

Malheureusement il n'y a pas de moyens de transport en commun entre Wunsiedel et le chaos de rochers appelé Luisenburg. Prenez un taxi ou faites les quelques trois kilomètres à pied. En venant au centre de Wunsiedel de la direction de Wunsiedel-Holenbrunn, prenez la Jean-Paul-Straße vers la gauche (le sud) et suivez-la jusqu'à An der steinernen Brücke. Après un virage à droite, vous allez tout droit jusqu'à votre but. Vous passerez près du théâtre en plein air juste avant d'arriver à l'entrée (et la caisse) du chaos.

Les indications concernant l'arrivée correspondent à nos informations ou même expériences personnelles, mais nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour leur exactitude. Quand vous lisez cette page, les choses peuvent avoir changé dans la réalité.

Hans-Rudolf Hower 2009

Flèche : vers le début de la page

Questions fréquentes - Webmaster

Dernière mise à jour : 04/04/16