Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Romanische Sprachen

Galizische Sprache

English

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Romanische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Diskussion

Kontakt

Wenn auf dieser Seite und auf den zu ihr gehörigen Detailseiten von Galizien oder Galizisch die Rede ist, so ist damit immer die heutige nordwestspanische Provinz dieses Namens und die dort gesprochene Sprache gemeint. Nicht zu verwechseln mit dem osteuropäischen, heute polnisch-ukrainisch geteilten, früher ganz polnischen, dann österreichischen Galizien.

Die von mir gewählte Schreibweise Galizien und Galizisch (statt Galicien und Galicisch) für die nordwestspanische Provinz und Sprache dieses Namens - eine Schreibung, mit der ich übrigens nicht allein dastehe, siehe Internet - ist mein persönlicher Protest gegen die Einführung von Schreibungen, die aus welchen Gründen auch immer die deutsche Sprache vergewaltigen. Wir schreiben ja auch nicht Columbien, Corsica, francösisch, Sicilien und Macedonien. Obwohl - wer weiß, was für Blüten der Streit um Makedonien / Mazedonien / Macedonien (diesseits der Grenze griechische Provinz, jenseits unabhängige Republik des ehemaligen Jugoslawien) noch zeitigen wird...

Der deutschsprachige Durchschnittsurlauber fährt zwar gern nach Spanien, aber fast immer an die sonnenverbrannte Mittelmeerküste. Das „grüne“ Spanien, das dessen regenreichere nordwestliche Provinzen umfasst, ist den Meisten unbekannt, obwohl es seine ganz eigenen Reize hat. Noch unbekannter ist meist, dass das Land an der nordwestlichen Spitze, Galizien, in früheren Zeiten zu Portugal gehörte und noch heute hauptsächlich von einer einheimischen Bevölkerung bewohnt wird, die nicht Spanisch, sondern Galizisch als Muttersprache hat. Die folgenden Seiten sind dieser altehrwürdigen Sprache gewidmet.

Jeder kann zum Wachstum dieses Angebots beitragen, sei durch Fragen, Anforderungen und Beschwerden, sei es duch Bereitstellung von Dokumenten, Texten, Wortmaterial usw. Postkarte genügt (elektronische, natürlich)!

Auch gewerbliche Angebote sind möglich. Reden wir darüber! Beachten Sie bitte auch unsere (durchaus für jedes Projekt bei Bedarf neu zu diskutierenden) Vorstellungen von Zusammenarbeit.

Das Copyright und die inhaltliche Verantwortung aller Dokumente bleiben bei den AutorInnen, sofern nichts Gegenteiliges angegeben ist.

   

Themen

Galizisch oder Portugiesisch?

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Urlaub am Ende des Jakobswegs?   Toll!   Aber wo wohnen?

Ob Zimmer, Appartment, Ferienwohnung, Ferienanlage (Resort), Pension, Hotel oder sonst eine Unterkunft,
mit oder ohne Verpflegung: All das können Sie finden bei

BOOKING.COM.

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Internet

Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehalte bei allen Internet-Verweisen.

Adresse / Eigner

Inhalt / Themen

Xunta de Galicia

Amtliches Portal der Regionalregierung (Xunta) von Galizien (auf Spanisch und Galizisch, manche Regierungsverlautbarungen per Video nur auf Spanisch). Alle galizischen Texte erscheinen hier natürlich in isolationistischer Rechtschreibung (Näheres hierzu siehe Galizisch oder Portugiesisch?).

GALEGO (Galizisch) in Spanien

Gesponsort u.a. von der EU-Kommission (DG Culture and Education) und dem deutschen Innenministerium

Vorstellung der galizischen Minderheit Spaniens.

Nachtrag März 2010: Der Artikel ist vom Netz verschwunden, und die dazugehörige Startseite www.minority2000.net bringt nun ausschließlich Informationen in chinesischer Schrift, die ich leider nicht lesen kann. Auch das Copyright ist auf Chinesisch angegeben. Wenn Sie den Text verstehen, geben Sie uns Ihr Wissen bitte weiter. Vielen Dank im Voraus!

Ensino en galego (Galizischunterricht)

„Taboleiro de anuncios sobre o ensino en lingua galega. Nel irei presentando software e utilidades que faciliten o achegamento das novas tecnoloxías ao eido educativo."

Viele Links zu Blogs und Websites, die sich um den Galizischunterricht drehen. Hauptsächlich auf Galizisch und Spanisch.

Normas ortográficas y morfológicas del idioma gallego (Orthografische und morphologische Normen der galizischen Sprache)

„Por normativa del idioma gallego se entiende el conjunto de normas ortográficas y morfológicas que componen el idioma gallego. Fueron aprobadas el 12 de julio del 2003 por la Real Academia Gallega y todavía están en vigor."

Amtliche Festlegungen zur Rechtschreibung und Struktur der galizischen Sprache. Ausführliche amtliche Darstellung der Geschichte der sprachlichen Normierung des Galizischen. Auf Spanisch.

Galizische Sprache

In dt. Wikipedia.

Kurzer Lexikonartikel über die galizische Sprache und ihre Geschichte. Dort weitere Links.

Lengua gallega (oder Idioma gallego oder Gallego).

In span. Wikipedia.

Ausführlicher Lexikonartikel über die galizische Sprache, ihre Verbreitung und ihre Geschichte. Dort viele weitere Links (meist auf Spanisch).

Real Academia Galega

Portal der Real Academia Galega (auf Galizisch, Englisch und Spanisch), mit umfangreichen Archiven, Bibliotheken (mit vielen digitalisierten Werken in der Biblioteca virtual) und Wörterbüchern (versteckt unter Recursos lingüísticos).

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Literatur

Mit Hilfe der folgenden Links können Sie nachschauen, was amazon zu unserem Thema anbietet. Bei dem Online-Buchhändler angekommen, können Sie über dessen Suchfunktion nach beliebigen Begriffen, Titeln, Autoren oder auch ISBN- / ASIN-Nummern suchen. Ein Kaufzwang besteht zu keiner Zeit.

Autor / Titel

Anmerkungen

Info / Kauf

Historia de Galicia: Desastre del Prestige, Tarraconense, Monforte de Lemos, Historia de La Lengua Gallega, Gallegos, Fern N Ruiz de Castro

Druckausgabe des entsprechenden Wikipedia-Artikels, mit einem Kapitel über die Galizische Sprache (auf Spanisch).

amazon.ca, amazon.co.uk, amazon.de/at, amazon.es, amazon.fr, amazon.it.

Idioma gallego: Eonaviego, Historia de la lengua gallega, Normativa reintegracionista del idioma gallego

Druckausgabe des entsprechenden Wikipedia-Artikels (auf Spanisch). Reintegrationistisches Regelwerk der galizischen Sprache.

amazon.ca, amazon.com, amazon.co.uk, amazon.de/at, amazon.es, amazon.fr.

Ramón Mariño Paz, Historia de la Lengua Gallega

Ein 2008 neu erschienenes, sehr umfangreiches und leider teures Werk in offizieller, d.h. „isolationistischer“ Schreibung. Bei amazon.de/at (Link siehe rechts) gibt es statt einer Produktbeschreibung einen mehr als kurzen Abriss der Entwicklung des Galizischen, auf Spanisch und aus spanischer Sicht geschrieben.

Interessanterweise gibt es das Buch NICHT beim spanischen Amazon-Ableger. Zufall?

amazon.com, amazon.co.uk, amazon.de/at, amazon.fr.

Talk Now Galizisch

CD-ROM zur Einführung ins Galizische. Systemvoraussetzungen beachten!

amazon.de/at

O principiño - Der kleine Prinz in Galizisch / Gallego

Übersetzung von Saint-Exupérys Le petit prince (Der kleine Prinz) ins Galizische. So ein kurzer Text in Übersetzung bietet einen leichten Einstieg.

Wie der Titel zeigt, ist das Büchlein in isolationistischer Schreibweise gesetzt.

amazon.co.uk, amazon.de/at, amazon.es, amazon.fr

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Danke!

Wir danken herzlich Jürgen Fritsche, dessen Beiträge uns zu genaueren Angaben über die heutige Staatszugehörigkeit des osteuropäischen Galizien und zu einer Erläuterung der hier für den Namen beider Galizien verwendeten Rechtschreibung geführt haben.

Bild: Hundi lebt

Hans-Rudolf Hower 2004

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 05.04.16