Wer sind wir?
Kontakte
Zusammenarbeit
Lageplan
Meine Bibliothek <
Themenkreise <
Willkommen
|
|
Diese Seite stellt diejenigen meiner Bücher vor, die zur Sekundärliteratur, also zur Literatur über Literatur gehören.
Böhmerwaldliteratur
Kulturregion Goldener Steig (Sammelband)
Nur auszugsweise gelesen auf deutsch in der Online-Fassung der darin enthaltenen Studie Was ist Böhmerwaldliteratur? Die Studie wurde übersetzt und gekürzt von Anna oder Alena Gomoll (der Vorname schwankt je nach Quelle).
Die Studie zeigt, wie im Lauf der letzten Jahrhunderte Böhmen und der Böhmerwald einerseits ein kultureller und literarischer Schmelztiegel wurden, in dem bayerisch-deutsche, österreichische und tschechische Einflüsse ineinanderflossen, andererseits aber auch ein Gebiet der sprachlichen, kulturellen und literarischen Auseinandersetzung, ganz zu schweigen von den militärischen und politischen Zerwürfnissen.
Obwohl die Studie versucht, in möglichst objektiver Weise den geschichtlichen und literarischen Gegebenheiten gerecht zu werden, kann sie aufgrund der Geschehnisse und Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs natürlich von deutscher und auch tschechischer Seite leicht missdeutet und in den leider immer noch nicht ausgestandenen Zwist zwischen den beiden Ländern hineingezogen werden.
Fazit: Eine Art Literaturgeschichte, noch dazu so eine detaillierte wie diese Studie durchzulesen, ist nicht jedermanns Sache. Aber egal wie man zu den darin beschriebenen Dingen steht, sollte man sie lesen, und zwar mit der Absicht, durch vertieftes Wissen zu einer besseren Verständigung über die Grenzen hinweg zu kommen.
Die tschechische Online-Fassung der Studie steht parallel zur deutschen im Netz unter Co je to šumavská literatura? Ihr ist eine längere tschechische Einleitung mit tschechischen und deutschen Zitaten von Adalbert Stifter und Rainer Maria Rilke vorangestellt.
[hrh 11.06.10]
Info / Kauf: lokale Buchhandlung oder Antiquariat.
Italienische Literaturgeschichte
Geschichte der italienischen Literatur von Manfred Hardt
Gelesen auf deutsch.
In dieser Literaturgeschichte lese ich immer wieder, denn sie ist für Leute gemacht, die gerne schmökern...
Als Nachschlagewerk für die schnelle Suche ist das Buch weniger geeignet, wenn auch ein detailliertes Register keine Wünsche offen lässt; es fehlt hierzu die knappe, übersichtliche, möglichst tabellarische Darstellung.
Aber wer die Zeit hat (oder sich nimmt), ein längeres Kapitel über eine schriftstellerische Richtung oder Epoche oder auch über einen einzelnen Autor bzw. eine einzelne Autorin zu lesen,für den stellt sich neben dem Informationsgewinn auch die Lesefreude ein.
INFO / KAUF |
|
Portal |
Sprache (Medium) |
amazon.de/at |
|
amazon.co.uk |
|
amazon.es |
|
amazon.fr |
|
amazon.it |
|
Die italienische Literatur von Heinz Willi Wittschier
Genutzt auf Deutsch.
Dieses Buch trägt den Untertitel Einführung und Studienführer und ist folgerichtig von größtem Nutzen für Studierende, die sich einen ersten, allerdings fundierten Überblick über die italienische Literatur als Studienfach verschaffen wollen.
Der literaturgeschichtliche Teil ist klar nach Jahrhunderten gegliedert (von den Anfängen bis zum 20. Jahrhundert) und führt sogleich in deren italienische Bezeichnungen ein (Duecento bis Novecento). Die einzelnen Jahrhundertartikel sind dann zwar als Fließtext ohne weitere visuelle Orientierungspunkte ausgelegt, aber bei der relativen Kürze der Kapitel kann man dies zur Not verschmerzen.
Fast die Hälfte des Bandes wird auf den Studienführer in Form von Hinweisen auf Sekundärliteratur, Erläuterungen und Textbeispielen verwandt.
INFO / KAUF |
|
Portal |
Sprache (Medium) |
amazon.de/at |
deutsch (gebunden) - deutsch (gebunden) - deutsch (gebunden) |
amazon.co.uk |
|
amazon.es |
|
amazon.fr |
|
amazon.it |
|
Kleine Sprachen
Kleine Sprachen - große Literaturen
Genutzt auf Deutsch.
Von diesem schmalen Büchlein gibt alljährlich zur Leipziger Buchmesse ein neues Bändchen, das Autoren und Werke aus Ländern vorstellt, an denen der große Literaturbetrieb oft vorbeigeht, weil die Landessprache nur von relativ wenigen Menschen als Muttersprache gesprochen wird.
In einer kleinen Anthologie werden jeweils einige Autorinnen und Autoren aus solchen Ländern vorgestellt, jeweils mit einer Kurzbiografie und einem Auszug aus einem ihrer wichtigsten Werke.
Fazit: Gut zum Kennenlernen von Literaturen und SchriftstellerInnen, auf die man sonst nie gekommen wäre.
|
|
Polnische Literaturgeschichte
Slovník polských spisovatelu
Genutzt auf Tschechisch.
Diese Literaturgeschichte ist, wie der Titel sagt, in Form eines Wörterbuchs aufgebaut. In alphabetischer Reihenfolge gibt es zu jedem wichtigen Autor bzw. jeder wichtigen Autorin wie auch zu wichtigen literarischen Bewegungen, Zirkeln, Tendenzen usw. einen kurzen Artikel, der selten eine (allerdings eng bedruckte) Seite übersteigt, mit den wichtigsten Angaben zu Leben, Werk und Wirkung.
Vorangestellt ist dem Werk ein Vorwort und eine 46-seitige Einführung von Ludvík Stepán in 1000 Jahre polnischer Literaturgeschichte.
Als Nachschlagewerk für den Hausgebrauch und zur Erlangung eines nicht in Details ausufernden Überblicks ist das Buch sehr gut zu gebrauchen sofern man genug Tschechisch versteht...
Sprachliche Hinweise
Ich weiß derzeit leider nicht, ob es das Buch auch auf Deutsch gibt. Für jeden Hinweis bin ich dankbar.
Info / Kauf: Derzeit kann ich nur empfehlen, das Buch vom nächsten Tschechien-Urlaub mit nachhause zu bringen.
Portugiesische Literaturgeschichte
Literatura portuguesa 12
Gelesen auf Portugiesisch.
Dieses Buch wird für die 12. Klasse der portugiesischen Schulen benutzt und ist entsprechend thematisch gefiltert, mit Beispieltexten versehen und didaktisch aufgebaut. Aber das kann dem Sprachlernenden, der sich einen ersten Eindruck von der portugiesischen Literatur in der Originalsprache verschaffen will, nur recht sein.
Info / Kauf: Porto editora, Buchhandel.
TIPP: Ich habe den Hinweis auf das Buch vor einigen Jahren in der Buchhandlung in der Nähe der Straßburger Universität gefunden, habe es dort zu einem moderaten Preis bestellt und problemlos, ohne enorme Portokosten, nach Deutschland geschickt bekommen.
Hans-Rudolf Hower 2002
Letzte Aktualisierung: 06.04.16