Chi siamo? -
Contatti -
Collaborazione -
Pianta del sito
Iscrizioni di Monaco di Baviera <
Iscrizioni di Germania <
Iscrizioni <
Tematiche<
Benvenuti
I muri dell'ingresso principale del municipio nuovo di Monaco di Baviera, che è quello a sinistra, dal lato della Marienplatz, sono decorati da parecchie iscrizioni storiche e moderne, tutte in lingua tedesca e a volte, in scrittura gotica.
|
Il municipio nuovo (vista generale) |
|
|
Foto:
|
|
|
|
Prima iscrizione
|
|
Commento
|
La costruzione del Municipio nouvo (Neues Rathaus) di stile neogotico olandese fu cominciata nel 1867 e terminò nel 1909. Per più dettagli vedi la Wikipedia italiana. Per ancora più dettagli vedi la Wikipedia tedesca. Secondo questo articolo, anche l'idea di installare un carillon nella torre del municipio viene da Georg von Hauberrisser. La parte del Municipio nuovo dove si trova l'ingresso con questa iscrizione è quella a sinistra, vista dal lato della Marienplatz. La torre dell'orologio ne fa parte.
Per più foto del municipio nuovo di Monaco di Baviera vedi Wikimedia Commons.
Per l'elenco degli edifici eretti da Georg von Hauberrisser (1841 – 1922) vedi la Wikipedia italiana (con foto).
Seconda iscrizione
|
|
Commento
|
Karl Rosipal era negoziante di mobili (Möbelhändler) e antiquario (Antiquitätenhändler). Per celebrare il centenario dell'esistenza della sua ditta nel 1904, Karl Rosipal finanziò una parte importante del carillon. Questa notizia è inclusa nell'articolo appropriato della Wikipedia tedesca.
Terza iscrizione
|
|
Commento
|
Questa iscrizione fà costatazioni politiche importanti e prende le sue distanze da altre argomentazioni del dopoguerra. Leggiamo un pò fra le righe.
Prima parte:
Seconda parte:
Nel testo di questa iscrizione si percepisce chiaramente la volontà di dire certe verità senza troppo mettersi in contrasto con la politica dell'importante Federazione dei cacciati di patria (Heimatvertriebenenverband).
Per l'espulsione dei tedeschi durante e dopo la Secondo guerra mondiale vedi la Wikipedia italiana e la Wikipedia tedesca.
Quarta iscrizione
|
|
Commento
|
Questa iscrizione del 1929 comincia con quello che potrebbe essere una citazione velata dell'inizio della prima strofa dell'inno nazionale tedesco, chiamato "Das Lied der Deutschen" (Il canto dei tedeschi) o "Deutschlandlied" (Canto della Germania) e scritto nel 1841. Questo inno, il cui testo completo si trova nella Wikipedia tedesca, comincia così: "Deutschland, Deutschland über alles" (La Germania, la Germania più di tutto). Questa strofa (insieme con la seconda strofa) è stata vietata sin dalla fine della Seconda guerra mondiale perché conteneva indicazioni geografiche e politiche ormai obsolete che potevano tuttavia diventare rivendicazioni politiche e territoriali. Inizialmente il primo verso voleva soltanto dire che l'unità e l'interesse generale della Germania fosse più importante degli interessi particolari di tutti quei piccoli e grandi stati che formavano la Germania - ma ovviamente durante la spinta nazionalista dei primi quarantacinque anni del XX secolo e soprattutto nell'ambiente delle organizzazioni di soldati, il testo poteva facilmente cambiar significazione. Non a caso in quei tempi i soldati si chiamavano guerrieri (Krieger) e il ministero adatto era il ministero della guerra (Kriegsministerium) anziché un ipotetico ministero della difesa (Verteidigungsministerium). Nel frattempo questa terminologia "pragmatica" è stata sostituita sul piano internazionale da un'altra che è meno guerriera (o solo politically correct) - ma oggigiorno sappiamo che i fatti creati dagli atti sono più forti delle parole...
Per l'epoca è dunque quasi normale che l'iscrizione che commemora la terza Giornata dei guerrieri dell'Impero tedesco sia di ispirazione nazionalista. Del resto, queste giornate avrebbero seguito l'evoluzione nazista del Reich chiamandosi "Großdeutscher Reichskriegertag" (Giornata dei guerrieri del Grande Impero tedesco) già nel 1939 e faccendo la propaganda dei nazisti.
L'associazione Kyffhäuser che organizzava queste giornate era stata fondata specialmente per l'amministrazione del monumento (Kyffhäuserdenkmal o Kaiser-Wilhelm-Denkmal) eretto nella regione della montagna Kyffhäuser in commemorazione dell'imperatore tedesco Guglielmo I (Wilhelm I.), soprannominato Wilhelm der Große (Guglielmo il Grande), morto nel 1888. Ma col passare del tempo quest'associazione era diventata un mezzo di propaganda militarista e poi nazista.
L'Impero tedesco di cui parla l'iscrizione è il cosiddetto Secondo impero, fondato dopo la vittoria della Prussia (anziché della Germania) nella Guerra franco-prussiana di 1870/71.
Quinta iscrizione
|
|
Commento
|
|
Siccome l'esortazione che introduce questa iscrizione è spesso stata usata come massima delle associazioni di tiratori, l'origine paramilitare di queste associazioni è chiara. Oggigiorno in Europa quella massima non ha più nessuna ragion d'essere ma la si incontra a volte, in certe associazioni, come una specie di citazione nostalgica di un ruolo perduto.
Fra la caduta di Napoleone I e le "riforme dall'alto" di Bismarck, le associazioni di tiratori tedeschi non solo formavano una sorta di milizia cittadina ma anche erano un elemento nazionaldemocratico favorevole all'unità tedesca contro il particolarismo dei diversi stati dell'Impero. Era una tendenza paragonabile a quella che si vede nell'inizio della prima strofa dell'inno tedesco storico, di cui abbiamo parlato a proposito della quarta iscrizione.
Dall'era Bismarckiana in poi, le associazioni di tiratori si avvicinarono poco a poco all'Associazione Kyffhäuser dei guerrieri dell'Impero tedesco (vedi la quarta iscrizione) e finalmente diventarono parte di essa.
Certe associazioni però hanno preso un'altra direzione dedicandosi semplicemente al tiro sportivo senza intensioni politiche. Secondo la Wikipedia tedesca, attualmente esistono 14.986 associazioni di tiro sportivo in Germania.
Sesta iscrizione
|
|
Commento
|
Il simbolo contenuto più volte in questa iscrizione è composto da quattro maiuscole "F" che rappresentano la massima tradizionale dei ginnasti sportivi tedeschi: "Frisch, fromm, fröhlich, frei" (Freschi, devoti, allegri, liberi).
Per dire il vero, questa foto presenta quattro iscrizioni, tutte sportive ma venenti da epoche molto differenti. Vediamole una dopo l'altra.
Iscrizione del 1923
Le parole "deutsches Volkstum", che ho tradotte per "etnicità tedesca", potrebbero venir tradotte altrimenti, con vari accenti semantici: tradizione etnica tedesca, carattere (nazionale) tedesco, tradizioni popolari tedesche", particolarità del popolo tedesco, etc.
Nel 1923, dopo la catastrofe della Prima guerra mondiale, la Germania si trovava in una situazione molto difficile e il motto dell'iscrizione mostra bene quali erano i problemi più importanti: niente carattere nazionale tedesco sicuro, niente unità nazionale garantita, niente onore nazionale riconosciuto e niente libertà sul piano internazionale. Oltre la perdita delle colonie e di vari territori tedeschi, c'erano gli assassini politici, le secessioni, le rivolte, i primi tentativi di colpo di stato nazista, l'occupazione francese del bacino della Ruhr, la debolezza delle istituzioni democratiche, etc. etc. Per più dettagli, vedi la cronaca degli avvenimenti del 1923 (in tedesco) o Repubblica di Weimar. In una situazione del genere, una festa ginnica era dunque un pezzo di relativa normalità apprezzato dalla popolazione.
Il movimento ginnico tedesco fu fondato da Friedrich Ludwig Jahn (1778 – 1852), il cui obiettivo era il combinare l'allenamento fisico con la formazione intellettuale e politica. Voleva creare una nazione tedesca unita e liberale, internamente. Ma era anche nazionalista e sostenitore dell'idea di una Grande Germania (Großdeutschland) che avrebbe oltrepassato di gran lunga le frontiere tedesche dell'epoca. A suo insaputo, Jahn preparava dunque la prossima catastrofe, quella immensa, hitleriana.
Iscrizione del 1958
Nel 1958, l'economia mondiale subì la prima grande recessione del dopoguerra ma grazie al cosiddetto "miracolo economico tedesco", questa crisi toccò relativamente poco la Germania. I più grandi problemi dei tedeschi erano altrove, sul piano politico e mentale: Come tornare a una vita normale dopo gli orrori del periodo nazista? Come assumere la colpa - collettiva o individuale - per questa barbarie, senza crollare? Come sbarazzarsi dei piccoli e grandi nazisti rimasti in posti più o meno importanti del paese? Come convivere con genitori o imparentati ex-nazisti miracolosamente convertiti in democratici? Come provare agli altri popoli - e ai tedeschi stessi - che nel volgere di pochi anni la Germania è diventato uno stato pacifico e civilizzato che non minaccia più i propri vicini?
Per chi sa leggere fra le righe, tutte queste irritazioni, complicazioni e esitazioni affiorano nelle (troppo?) belle parole dell'allocuzione inaugurale di Hermann Präder, allora responsabile della stampa (Bundespressewart) della Federazione ginnica tedesca. Eccone un estratto con un mio tentativo di traduzione: "Das Hervorragende an dem Deutschen Turnfest 1958 war die Bewährungsprobe, die das deutsche Turnen in einer gewandelten Zeit bestehen mußte und bestanden hat. München hat gezeigt, daß wir ein Bund geworden sind, in dem die volksverbunden-vaterländische Haltung der früheren Deutschen Turnerschaft mit der völkerverbindenden Idee der ehemaligen Arbeiterturner zur gemeinsamen Wirksamkeit kommen in einer im eigenen Volkstum wurzelnden und dem ganzen Erdenrund zugewandten Humanitas. Die Vertreter aus 19 Nationen, die gekommen waren, mit uns dieses Fest zu feiern, waren Zeugen dieser turnerischen Verbundenheit über das eigene Volkstum hinaus." (L'elemento più importante della Festa ginnica tedesca del 1958 era la sfida che la ginnastica sportiva tedesca doveva superare e ha superata in un'epoca fortemente cambiata. La festa di Monaco di Baviera ha mostrato che siamo diventato una federazione che unisce efficacemente l'atteggiamento popolare patriottico dell'ex Deutsche Turnerschaft [Unione ginnica tedesca] all'ideale internazionalista degli ex Arbeiterturner [Ginnasti operai] in un'umanismo le cui radici sono infilate nella propria identità etnica e che è rivolto verso il globo intero. I rappresentanti di 19 nazioni venuti per celebrare questa festa con noi sono stati testimoni di questo attaccamento ginnico al di là della propria etnicità.)
Iscrizione del 1998
La brevità di questa iscrizione dà l'impressione di dire semplicemente: "Eccoci ancora vivi e presenti a Monaco di Baviera!" e "Nient'altro da segnalare!" Ovviamente regna la normalità. Ma evitiamo di chiedere che voglia dire "normale"...
Iscrizione del 2004
Questa breve iscrizione indica due cose:
Per più dettagli sugli EuroGames vedi la Wikipedia italiana.
Settima iscrizione
|
|
Commento
|
Verso la fine della Seconda guerra mondiale, la città di Monaco di Baviera, ex "capoluogo del movimento" nazista (Hauptstadt der Bewegung), ebbe una doppia chance:
Per più dettagli sulle zone di occupazione della Germania, vedi la Wikipedia italiana.
Oggigiorno Monaco di Baviera è il caopluogo dello stato federato (Land) di Baviera, il più grande dei tre "stati liberi" (Freistaaten) della Germania. Gli altri stati liberi esistenti sono la Sassonia e la Turingia. Il nome "stato libero" è un sinonimo storico di "republica" e non è collegato con altre particolarità politiche. Per più dettagli, vedi la Wikipedia tedesca.
Questa iscrizione è stata apposta solo nel 1992, 47 anni cioè dopo la liberazione di cui si parla. Questo fatto sembra indicare che il cammino politico verso la decisione di apporla è stato molto difficile e lungo.
Bibliografia
Autore / titolo |
Note |
Info / acquisto |
Biller/Rasp, München, Kunst und Kultur |
In tedesco. Guida dettagliata e chiaramente strutturata, anche utilizzabile da opera di consultazione |
- amazon.de/at: tedesco. |
Grande dizionario enciclopedico della lingua italiana, Orsa Maggiore Editrice |
L’edizione del 1991 da me usata manca enormemente di illustrazioni, ma dà le informazioni domandate, in articoli molto condensati. |
Venditori di libri usati |
Storia del Terzo Reich |
Storia dettegliata degli avvenimenti concernenti il nazismo in Germania. |
- amazon.at: italiano. |
Internet
Preghiamo di tener conto delle nostre riserve legali concernenti tutti i rinvii a Internet.
Indirizzo / proprietario |
Contenuto / argomenti |
Prima iscrizione |
|
Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico dettagliato sul Municipio nuovo di Monaco di Baviera. |
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico molto dettagliato sul Municipio nuovo di Monaco di Baviera. |
Lungo elenco di foto del Municipio nuovo di Monaco di Baviera. |
|
Nella Wikipedia italiana. |
Elenco degli edifici eretti da Georg von Hauberrisser (1841 – 1922). |
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico dettagliato sull'inno tedesco, con il testo completo di tutte le strofe. |
Seconda iscrizione |
|
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico molto dettagliato sul Municipio nuovo di Monaco di Baviera. |
Terza iscrizione |
|
Espulsione dei tedeschi dopo la seconda guerra mondiale Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico dettagliato sulla espulsione dei tedeschi durante e dopo la Seconda guerra mondiale. |
Flucht und Vertreibung Deutscher aus Mittel- und Osteuropa 1945 bis 1950 Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico molto dettagliato sulla espulsione e la fuga dei tedeschi durante e dopo la Seconda guerra mondiale. |
Vertreibung der Deutschen aus der Tschechoslowakei Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico molto dettagliato sulla espulsione dei tedeschi dopo la Seconda guerra mondiale. |
Quarta iscrizione |
|
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico dettagliato sull'inno tedesco, con il testo completo di tutte le strofe. |
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico dettagliato su questa unione di tutte le organizzazioni di guerrieri tedeschi, la cui funzione iniziale era solo stata l'amministrazione del monumento del Kyffhäuser. |
Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico su questo monumento prussiano dedicato all'imperatore Guglielmo (Wilhelm) I. Per l'amministrazione di questo monumento era stato creato quello che diventò poi l'Unione del Kyffhäuser. |
Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico dettagliato su quest'imperatore della Germania. |
Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico dettagliato sul Secondo Impero tedesco. |
Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico dettagliato su questa guerra che permise alla Germania di fondare il suo Secondo Impero. |
Quinta iscrizione |
|
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico dettagliato sulle associazioni di tiratori in Gemania. |
Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico dettagliato sulle associazioni di bersaglieri tirolesi (anche detti Schützen, Standschützen, cacciatori, scizzeri o sizzeri). |
Sesta iscrizione |
|
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico dettagliato su Friedrich Ludwig Jahn, detto "Turnvater Jahn" (padre della ginnastica sportiva) in Gemania. |
Nella Wikipedia tedesca. |
Cronaca degli avvenimenti politici in Germania nel 1923. |
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico dettagliato sulla Repubblica di Weimar. |
Nella Wikipedia tedesca. |
Cronaca degli avvenimenti politici in Germania nel 1958. |
Deutsches Turnfest 1958 München, Das Fest der Bewährung, Präder Hermann (Festa ginnica tedesca del 1958 a Monaco di Baviera, la festa della messa alla prova) In www.stadt-muenchen.net. |
Allocuzione di Hermann Präder, responsabile della stampa (Bundespressewart) della Federazione ginnica tedesca, dal 1957 al 1962, sull'importanza sociale e politica della festa ginnica del 1958 (in tedesco). |
Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico dettagliato sugli EuroGames, che ufficialmente si chiamano European Gay and Lesbian Multi-Sports Championships (Campionato multisportivo gay e lesbico europeo). |
Settima iscrizione |
|
Nella Wikipedia tedesca. |
Articolo enciclopedico dettagliato sulla significazione della parola "Freistaat" (stato libero) in Germania. |
Zone di occupazione della Germania Nella Wikipedia italiana. |
Articolo enciclopedico molto dettagliato sulle zone di occupazione della Germania dopo la Seconda guerra mondiale. |
Passare le ferie a Monaco di Baviera? L'idea è eccellente! Ma dove alloggiare? |
Camere, appartamenti, hotel e qualsiasi altri alloggi, con ovvero senza pensione, li può trovare sul sito |
Arrivo in mezzi pubblici
Per l’arrivo a Monaco di Baviera vedi Iscrizioni di Monaco di Baviera.
Il municipio di Monaco di Baviera si trova al margine della piazza centrale chiamata Marienplatz. Dalla stazione centrale, prendi un treno regionale (S-Bahn, due fermate) o va' a piedi (fra un quarto d'ora e mezz'ora) via Schützenstraße, Karlsplatz e la grande zona pedonale che comincia alla porta chiamata Karlstor.
Le indicazioni concernenti l'arrivo corrispondono alle nostre informazioni o anche esperienze personali, ma noi non possiamo assumere nessuna responsabilità per la loro esattezza. Quando state leggendo questa pagina, le cose possono essere cambiate nella realtà.
Hans-Rudolf Hower 2013
Questioni frequenti - Webmaster
Ultimo aggiornamento: 04/04/16