Chi siamo?
Contatti
Collaborazione
Pianta del sito
Iscrizioni di Polonia <
Iscrizioni <
Tematiche <
Benvenuti
Sul muro di una casa del centro-città di Lublino si trova la scritta seguente, in lingua polacca e ebrea:
Cliccate sulla foto per vederla piú grande (ritorno col simbolo "Pagina precedente" del browser). |
Foto: Hans-Rudolf Hower 1993 |
Traduzione del testo polacco |
In questo edificio negli anni 1862 – 1942 |
Suppongo che il testo ebreo vuol dire la stessa cosa, ma non avendo le conoscenze necessarie dell’ebreo moderno, non posso esserne sicuro. Se voi potete confermare (ovvero infirmare) la mia opinione, vi pregherei di scrivermelo. Tante grazie anticipate!
Nota lingistica
Il nome polacco del "rifugio" (usato anche per quello che si chiama generalmente "doposcuola" in Italia) contiene la radice di "protezione". I bambini sono dunque stati ammazzati in un luogo destinato a proteggerli...
Commento
Non si può viaggiare in Polonia senza incontrare ripetutamente cartelli, lastre o pietre commemoranti un assassinio (spesso di massa) commesso dai nazisti durante la seconda Guerra mondiale e l’occupazione. Senza parlare dell’importante numero di luoghi già campi di concentramento o addirittura di sterminio (uno dei piú orribili, Majdanek, si trovando del resto a Lublino stesso). Ma ciò che mi ha sempre colpito è che i monumenti polacchi non indicano generalmente come malfattori che i nazisti o gli hitleristi. Evitano dunque di mettere tutti i Tedeschi nella stessa barca. Sapendo quanto i Polacchi (ebrei o no) hanno sofferto dell’occupante tedesco non posso che ammirare la loro maniera di fare e dico loro mille grazie per rendere così possibile una nuova intesa almeno fra le generazioni giovani dei nostri due popoli.
Durante i nostri viaggi in Polonia noi non abbiamo affatto incontrato nessun segno di risentimenti antitedeschi, eccetto una volta, e noi non ne abbiamo compreso il perché che piú tardi: Era il giorno quando la televisione polacca aveva trasmesso in diretta gli avvenimenti vergognosi di Rostock (durante i quali ardeva un edificio abitato da gente chiedente asilo politico). Ciò doveva evocare ben brutti ricordi ai Polacchi...
Arrivo in mezzi pubblici
Dall’Italia, il tragitto piú semplice va per Katowice e Varsavia. Ma per approfittare del vostro soggiorno nella regione, fate almeno un giro per Sandomierz e/o Zamosc. A sud-est di Lublino ci sono delle linee ferroviarie che vi permettono di "cogliere fiori" strada facendo. Io adoro questa lentezza per ammirare il paesaggio!
Se vi piacciono i giri a piedi o a bici, tutto il sud-est della Polonia vi invita (specialmente le regioni di Roztocze e Bieszczady). E dove non c’è un treno, c’è generalmente un pullman che vi porta.
Le indicazioni concernenti i trasporti pubblici corrispondono alle nostre informazioni o anche esperienze personali, ma noi non possiamo assumere nessuna responsabilità per la loro esattezza. Quando leggerete questa pagina, le cose potranno essere cambiate nella realtà.
Per piú dettagli, vedete gli orari elettronici di trenitalia, SNCF o Deutsche Bahn.
Hans-Rudolf Hower 2003
Questioni frequenti - Webmaster
Ultimo aggiornamento: 04/04/16