Qui sommes-nous ? -
Contacts -
Collaboration -
Plan du site
Inscriptions de Pologne <
Inscriptions <
Centres d’intérêt <
Bienvenue
Sur le mur d’une maison au centre-ville de Lublin se trouve l’inscription suivante, en langues polonaise et hébraïque :
|
|
Photo : |
Traduction du texte polonais |
Dans les années 1862 – 1942 |
Je suppose que le texte hébreu veut dire la même chose, mais je ne comprends pas assez l’hébreu moderne pour l’assurer. Si vous pouvez confirmer (ou infirmer) mon opinion, écrivez-le-moi s.v.p. ! Merci beaucoup d’avance !
Observation lingistique
Le nom polonais de la "garderie" contient la racine de "protection". Les enfants ont donc été tués dans un endroit destiné à les protéger...
Commentaire
On ne peut voyager en Pologne sans rencontrer constamment des panneaux, des plaques ou des pierres commémorant un meurtre (souvent de masse) commis par les Nazis pendant la Deuxième guerre mondiale et l’occupation. Sans parler du nombre considérable d’anciens camps de concentration, voire d’extermination (un des plus horribles, Majdanek, étant d’ailleurs à Lublin même). Mais ce qui m’a toujours frappé, c’est que les monuments polonais ne désignent en général comme malfaiteurs que les Nazis ou les hitléristes. Ils évitent donc de mettre tous les Allemands dans le même sac. Comme je sais à quel point les Polonais, Juifs ou pas Juifs, ont souffert de l’occupant allemand, je ne peux qu’admirer leur façon de faire et je les remercie mille fois de rendre ainsi possible une nouvelle entente au moins des jeunes générations de nos deux peuples.
Pendant nos voyages en Pologne nous n’avons effectivement pas rencontré de signes de ressentiments anti-allemands, sauf une fois, et nous n’avons compris qu’après coup : C’était le jour où la télévision polonaise avait transmis en direct les évènements honteux de Rostock (où un immeuble de demandeurs d’asile a été incendié). Cela devait rappeler aux Polonais de bien mauvais souvenirs…
Internet
Adresse / propriétaire |
Observations |
UMCS |
Présentation de la ville de Lublin et de son histoire, en langue française |
Arrivée en moyens de transport en commun
Le plus simple est d’arriver de Varsovie. Mais si vous voulez profiter de votre séjour dans la région, faites au moins un crochet par Sandomierz et/ou Zamosc. Au sud-est de Lublin il y a des lignes de chemin de fer où vous pouvez "cueillir des fleurs" en route. Moi je trouve cette lenteur splendide pour admirer le paysage !
Si vous aimez les randonnées à pied ou à vélo, tout le sud-est de la Pologne vous invite (spécialement les régions de Roztocze et Bieszczady). Et là où il n’y a pas de train, il y a généralement un car qui vous emmène.
Les indications concernant l'arrivée correspondent à nos informations ou même expériences personnelles, mais nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour leur exactitude. Quand vous lirez cette page, les choses peuvent avoir changé dans la réalité.
Pour plus de détails, consultez les horaires en ligne de la SNCF.
Hans-Rudolf Hower 2003
Questions fréquentes - Webmaster
Dernière mise à jour : 04/04/16