Pfeil: Sprung zur Startseite Pfeil: Sprung zu den französischen Seiten Pfeil: Sprung zur naechsthoeheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Ableitung der männlichen Formen

Transformationsregel für die französische Endung „-ite“

Hilfe zum Thema Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Ableitung der männlichen Formen < Französische Sprache < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

.

Regel:

„-ite“ > „-it“

Beispiele:

bénite [adj.], (é, manus, pros, sous, trans)crite, (inter, mau, pré, sus, ---) dite, (a [adj.], mala, ---) droite, (con, dé, écon, pro, ré, tra)duite, (dé) confite, contrite, cuite, étroite, (dé, insatis, par, re, satis, sur, ---) faite, fortuite, gratuite, petite, subite, (abs [adj.], at [p.p. droit, n.m.], dis, ex, sous, ---) traite

Ausnahmen:

adamite [n.], annamite [adj. et n.], antimite [adj.inv. et n.m.], coite > coi, composite, émérite [adj.], favorite > favori, hétéroclite, hypocrite, insolite, israélite [adj. et n.], kassite [adj.], kharidjite [adj. et n.], ladite > ledit, (il) licite, moite, moscovite, odessite, (anti [adj.inv. et n.m.], --- [n.m., adj.]) parasite, (quadri, tri etc.) partite, (ex, im)plicite, (anti [adj.inv. mil.], --- [n.m., adj. et n.m.]) satellite, (anti [adj. et n.], --- [adj. et n.]) sémite, tacite

Positive Seiteneffekte:

[nicht bekannt]

Negative Seiteneffekte:

parasite, rite, vite, viele chem. Verbindungen [alle n.m.] und Krankheiten [alle n.f.]

Hans-Rudolf Hower 2005

up

Hilfe zum Thema - Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 05.04.16