Holokaust-Ausstellung 2015 in Mörfelden-Walldorf
Die Blöcke von Berlin
Wer sind wir?
Kontakte
Zusammenarbeit
Lageplan
Holokaust-Ausstellung <
Und noch ein Gedicht <
Themenkreise <
Willkommen
Der niederländische Originaltext stammt aus der Feder von Laurens van der Zee
(2015).
Um den Übersetzernamen zu bekommen halten Sie einfach den Mauszeiger reglos über den Text oder den Titel.
De blokken van Berlijn
In die blokken van Berlijn
kun je mooi verstoppertje spelen,
wat zeg ik, wel met tien tegelijk
of beter nog de hele klas.
En de meester was ‘m
dus hij moest ons vinden, eng!
Soms zag je hem niet
maar je wist dat hij er was
en dat ie vroeg of laat jou vinden zou.
Als je ’t niet meer uithield
dan vlóóg je naar buiten, lekker gillen!
Kreeg je van een juf een snoepje.
Tof, die blokken van Berlijn!
|
Die Blöcke von Berlin
In den Blöcken von Berlin
kannst Du schön Verstecken spielen,
was sag’ ich, wohl zu Zehnt zur gleicher Zeit
oder besser noch die ganze Klasse.
Und der Lehrer war dran,
darum musste er uns finden, gruselig!
Manchmal sahst Du ihn nicht,
aber Du wusstest, er war da,
und früher oder später würde er Dich finden.
Wenn Du’s nicht mehr aushalten konntest,
dann flogst Du nach draußen, herrlich schreien!
Kriegtest von der Lehrererin was Süßes.
Toll, die Blöcke von Berlin!
|
|
Häufige Fragen -
Webmaster
Letzte Aktualisierung: 06.04.16