Freccia: verso la homepage generale Freccia: verso il livello superiore

Imagine: azione speciale si / no

Protezione dei dati personali

Giornata della poesia a Wageningen (NL), nel 2008

Mi sentivo tanto solo nella cittŕ

Deutsch English Français Italiano

Chi siamo? Contatti Collaborazione Pianta del sito
Wageningen 2008 < Poesia < Tematiche < Benvenuti

Srotoli la pagina ovvero selezioni una lingua per i testi seguenti!
Per ottenere la lingua nonché il nome e cognome del traduttore tenga semplicemente il pointer del mouse sul testo.
Lingue disponibili:

Nederlands (Originale) - Bahasa indonesia - Deutsch - English - Espańol - Français - Frysk - Latine - Magyarul - Sranang tongo

አማርኛ (Amharo) - العربية (Arabo) - 中文 (Cinese) - Русский (Russo)

   

Ik voelde me zo alleen in de stad

Ik voelde me zo alleen in de stad,
Zo teveel en zo verloren.

Ik heb een honderiem gekocht.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

 

Ik fielde my sa allinne yn de stęd

Ik fielde my sa allinne yn de stęd,
Sa om 'e nocht en sa ferlern.

Ik haw in hűneriem kocht.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

 

Ich fühlte mich so allein in der Stadt

Ich fühlte mich so allein in der Stadt,
So überflüssig und so verloren.

Ich hab' mir eine Hundeleine gekauft.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

 

I was so Alone in the City

I was so alone in the city,
So unnecessary and so lost.

I bought a dog's leash.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

 

Me sentía tan solo en la ciudad

Me sentía tan solo en la ciudad,
tan de más y tan perdido.

He comprado un collar para perros.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

 

Je me sentais si seul dans la ville

Je me sentais si seul dans la ville,
Si superflu et si perdu.

J'ai acheté une laisse.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

 

Я чувствую себя так одиноко в городе

Я чувствую себя так одиноко в городе,
таким излишним и таким потерянным.

Я купил собачий ремешок.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Arabic text

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Chinese text

        Leaf

 

Freccia : verso l'inizio della pagina

Aku begitu kesepian di kota

Aku begitu kesepian di kota
Begitu tak dibutuhkan dan tersesat.

Aku membeli sebuah pengikat anjing.

        Leaf

 

Freccia : verso l'inizio della pagina

Mi ben firi mi wan na foto

Mi ben firi mi wan na foto.
Tumsi furu, nanga someni lasi.

Mi bay wan dagu keti.

        Leaf

 

Freccia : verso l'inizio della pagina

 

Olyan magányosnak éreztem magam a városban

Olyan magányosnak éreztem magam a városban,
Olyan fölöslegesnek és olyan elveszettnek.

Vettem egy kutyanyakörvet.

        Leaf

 

Freccia : verso l'inizio della pagina

Titolo amharo

Testo amharo

        Leaf

 

Freccia : verso l'inizio della pagina

 

Tam solitarium me sentiebam in urbe

Tam solitarium me sentiebam in urbe,
tam supervacuum et tam perditum.

Vinculum emi caninum.

        Leaf

 

Laurens van der Zee 2008

Traduzioni : Amharo: Zennu Haile Michaël, Arabo: Athea Shawky, Cinese: Wan Yan Cheng (Cina), Francese: Myriam Wedershoven, Frisone: Simon Oosting, Indonesiano: Tjoe Chin May Boeren, Inglese: Kate Simms (To The Point Translations), Latino: Rein Ferwerda (Ede, NL), Russo: Galina Gavrilova, Sarang tongo: Henk Ebecilio e Bernadet Shak Shie, Spagnolo: A.J. Bueno Fernández, Tedesco: Carlo Hilse, Ungherese: Ildiko Nagy.

Freccia: verso l'inizio della pagina

Questioni frequenti - Webmaster

Ultimo aggiornamento: 06/04/16