Freccia: verso la homepage generale Freccia: verso il livello superiore

Imagine: azione speciale si / no

Protezione dei dati personali

Giornata della poesia a Wageningen (NL), nel 2008

Sognavo che nevicava

Deutsch English Français Italiano

Chi siamo? Contatti Collaborazione Pianta del sito
Wageningen 2008 < Poesia < Tematiche < Benvenuti

Srotoli la pagina ovvero selezioni una lingua per i testi seguenti!
Per ottenere la lingua nonché il nome e cognome del traduttore tenga semplicemente il pointer del mouse sul testo.
Lingue disponibili:

Nederlands (Originale) - Bahasa indonesia - Deutsch - English - Espańol - Français - Frysk - Latine - Magyarul - Sranang tongo

አማርኛ (Amharo) - العربية (Arabo) - 中文 (Cinese) - Русский (Russo)

   

Ik droomde dat het sneeuwde

Ik droomde dat het sneeuwde en het sneeuwde.
Ik droomde dat je terugkwam, je kuste mij.

Tranen filterden het wit, die morgen.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Ik dreamde dat it snijde

Ik dreamde dat it snijde en it snijde.
Ik dreamde datsto weromkaamst, do pattest my.

Triennen filteren it wyt, dy moarntiid.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Ich träumte, dass es schneite

Ich träumte, dass es schneite, und es schneite.
Ich träumte, dass Du zurückkamst, Du küsstest mich.

Tränen filterten das Licht an jenem Morgen.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Sognavo che nevicava

Sognavo che nevicava and it snowed.
I dreamt that you came back, you kissed me.

Tears filtered the whiteness, that morning.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Sońé que nevaba

Sońé que nevaba y nevaba.
Sońé que volvías y me besabas.

Aquella mańana lágrimas filtraron el blanco.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Sognavo che nevicava

Sognavo che nevicava et il neigeait.
Je ręvais que tu revenais, tu m'embrassais.

Des larmes filtrčrent le blanc, ce matin-lŕ.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Мне снилось, что падал снег

Мне снилось, что падал и падал снег.
Мне снилось, что ты возвратилась и поцеловала меня.

В слезах растворилась белизна. Утро.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Arabic text

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Aku bermimpi bahwa turun salju

Aku bermimpi bahwa turun salju dan itu salju.
Aku bermimpi bahwa kamu kembali, kamu menciumku.

Air mata menyaring putihnya pagi itu.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Chinese text

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Mi dren tak snew fadon

Mi dren tak snew-e fadon en snew fadon.
Mi dren tak yu kon baka, yu bosi mi.

Krey watra krin na weti, fruku manten.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Azt álmodtam, hogy havazik

Azt álmodtam, hogy havazik és csak havazik.
Azt álmodtam, hogy visszajössz és megcsókolsz.

Könnyek tompították a fehérséget, azon a reggelen.

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

Titolo amharo

Testo amharo

        Leaf

 

Freccia: verso l'inizio della pagina

 

In somnio

Per mea somnia ningere videbatur et ningebat.
Per mea somnia reverti videbaris, me osculabaris.

Sub lucem oculis lacrimae offuderunt.

        Leaf

 

Laurens van der Zee 2008

Traduzioni : Amharo: Zennu Haile Michaël, Arabo: Athea Shawky, Cinese: Wan Yan Cheng (Cina), Francese: Myriam Wedershoven, Frisone: Simon Oosting, Indonesiano: Tjoe Chin May Boeren, Inglese: Kate Simms (To The Point Translations), Latino: Rein Ferwerda (Ede, NL), Russo: Galina Gavrilova, Sarang tongo: Henk Ebecilio e Bernadet Shak Shie, Spagnolo: A.J. Bueno Fernández, Tedesco: Carlo Hilse, Ungherese: Ildiko Nagy.

Freccia: verso l'inizio della pagina

Questioni frequenti - Webmaster

Ultimo aggiornamento: 06/04/16