Arrow: to the general home page Arrow: to the next higher level

Button: special action on/off

Privacy

Poetry Day in Wageningen (NL), in 2008

I dreamt that it snowed

Deutsch English Français Italiano

Who are we? Contact Collaboration Site Map
Wageningen 2008 < Poetry < Areas of Interest < Welcome

Scroll or select a language for the following text.
To have the language and the translator's name displayed just keep the mouse pointer on a text.
Available languages:

Nederlands (Original) - Bahasa indonesia - Deutsch - English - Espańol - Français - Frysk - Latine - Magyarul - Sranang Tongo

አማርኛ (Amharic) - العربية (Arabic) - 中文 (Chinese) - Русский (Russian)

   

Ik droomde dat het sneeuwde

Ik droomde dat het sneeuwde en het sneeuwde.
Ik droomde dat je terugkwam, je kuste mij.

Tranen filterden het wit, die morgen.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Ik dreamde dat it snijde

Ik dreamde dat it snijde en it snijde.
Ik dreamde datsto weromkaamst, do pattest my.

Triennen filteren it wyt, dy moarntiid.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Ich träumte, dass es schneite

Ich träumte, dass es schneite, und es schneite.
Ich träumte, dass Du zurückkamst, Du küsstest mich.

Tränen filterten das Licht an jenem Morgen.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

I dreamt that it snowed

I dreamt that it snowed and it snowed.
I dreamt that you came back, you kissed me.

Tears filtered the whiteness, that morning.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Sońé que nevaba

Sońé que nevaba y nevaba.
Sońé que volvías y me besabas.

Aquella mańana lágrimas filtraron el blanco.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Je ręvais qu'il neigeait

Je ręvais qu'il neigeait et il neigeait.
Je ręvais que tu revenais, tu m'embrassais.

Des larmes filtrčrent le blanc, ce matin-lŕ.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Мне снилось, что падал снег

Мне снилось, что падал и падал снег.
Мне снилось, что ты возвратилась и поцеловала меня.

В слезах растворилась белизна. Утро.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Arabic text

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Chinese text

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Aku bermimpi bahwa turun salju

Aku bermimpi bahwa turun salju dan itu salju.
Aku bermimpi bahwa kamu kembali, kamu menciumku.

Air mata menyaring putihnya pagi itu.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Mi dren tak snew fadon

Mi dren tak snew-e fadon en snew fadon.
Mi dren tak yu kon baka, yu bosi mi.

Krey watra krin na weti, fruku manten.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Azt álmodtam, hogy havazik

Azt álmodtam, hogy havazik és csak havazik.
Azt álmodtam, hogy visszajössz és megcsókolsz.

Könnyek tompították a fehérséget, azon a reggelen.

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

Amharic title

Amharic text

        Leaf

 

Arrow: Go to the top of the page

 

In somnio

Per mea somnia ningere videbatur et ningebat.
Per mea somnia reverti videbaris, me osculabaris.

Sub lucem oculis lacrimae offuderunt.

        Leaf

 

Laurens van der Zee 2008

Translations: Amharic: Zennu Haile Michaël, Arabic: Athea Shawky, Chinese: Wan Yan Cheng (China), English: Kate Simms (To The Point Translations), French: Myriam Wedershoven, Frysian: Simon Oosting, German: Carlo Hilse, Hungarian: Ildiko Nagy, Indonesian Tjoe Chin May Boeren, Latin: Rein Ferwerda (Ede, NL), Russian: Galina Gavrilova, Spanish: A.J. Bueno Fernández, Sranang Togo: Henk Ebecilio and Bernadet Shak Shie.

Arrow: Go to the top of the page

Frequently-asked questions - Webmaster

Last updated: April 6, 2016