Flèche : vers la page d'accueil générale Flèche : vers les pages allemandes Flèche : vers le niveau supérieur Flèche : vers la page précédente du même niveau

Image : action spéciale oui / non

Protection des données personnelles

Inscriptions de Germering

Jumelage avec Domont (France)

Deutsch

Qui sommes-nous ? - Contacts - Collaboration - Plan du site
Inscriptions de Germering < Inscriptions d'Allemagne < Inscriptions < Centres d'intérêt < Bienvenue

Les inscriptions suivantes se trouvent rue de Domont, dans un petit parc derrière la nouvelle mairie de Germering.

Photo Germering : rue de Domont

Rue de Domont

La rue dédiée à Balatonfüred se trouve de l'autre côté de la gare de S-Bahn de Germering-Unterpfaffenhofen.

Photos : Hans-Rudolf Hower 2009 (ci-contre), 2005 (ci-dessous)

Photo Germering : rue de Domont

Rue de Domont

Photo : 5 ans de jumelage avec Balatonfüred

Plaque commémorant le 5e anniversaire du jumelage avec Domont
et le début du jumelage avec Balatonfüred

Photo : Monument des jumelages et spirale de croissance

Pierre des jumelages
(avec la spirale de croissance au fond, disparue depuis)

Photo : 20e anniversaire du jumelage avec Domont

Plaque commémorant le
20e anniversaire du jumelage avec Domont

Flèche : vers le début de la page

Plaque commémorant le 5e anniversaire du jumelage avec Domont

Inscription

Texte original (en allemand)

Diese Bäume wurden gepflanzt
anläßlich der Beurkundung der
Städtepartnerschaft mit Balatonfüred
im Jahre 1989
und zum 5-jährigen Jubiläum der
Städtepartnerschaft mit Domont
im Jahre 1990

Traduction

Ces arbres furent plantés
lors de l'authentification du
jumelage avec Balatonfüred
en 1989
et du 5e anniversaire du
jumelage avec Domont
en 1990

Flèche : vers le début de la page

Commentaire

La petite ville de Domont est situé dans le Val d'Oise, où elle est directement limitrophe de l'envahissante ville de Paris.

La réconciliation entre la France et l'Allemagne, favorisée par les gouvernements et accueillie avec joie par les populations, a fait naître une quantité énorme de jumelages franco-allemands. Au début des années 1980, le démarrage d'un tel jumelage était donc devenu quelque chose de quasiment quotidien. C'est peut-être pour cette raison qu'à Germering on a pas senti le besoin d'immortaliser sur une plaque commémorative, l'authentification officielle du jumelage avec Domont. A l'époque c'était plus important de faire vivre les jumelages que de créer des monuments.

Il en était autrement pour les jumelages crées avec des villes de l'ancien pacte de Varsovie. Avant et après l'ouverture du Rideau de fer, ces cas-là se prêtaient à une démonstration politique qui se reflétait dans les plaques commémoratives (ce qui, en soi, n'était pas forcément un mal). C'est à des occasions de ce genre qu'on a souvent raffraîchi la mémoire de jumelages « occidentaux ». Comme on a l'air d'avoir fait à Germering...

Le comptage des années de jubilée n'est pas tout à fait bon sur les deux plaques de Germering. Si le jumelage avec Domont - comme c'est noté sur la plaque parlant du 20e anniversaire - a commencé en 1984, cela veut dire qu'en 1990 il existait déjà depuis six ans au lieu de cinq. Mais on a peut-être fêté cela avec un an de retard...

Pour Balatonfüred, voir la page Jumelage avec Balatonfüred (Hongrie) (en allemand).

Les jumelages ne peuvent évidemment pas résoudre tous les problèmes d'entente entre les peuples. Mais justement dans le cas des « ennemis héréditaires » France et Allemagne, les jumelages - à l'unisson avec les échanges de jeunes ainsi que les rencontres sportives et culturelles - ont produit des miracles. A propos ennemis héréditaires : La France et l'Allemagne ne se sont vues comme tels que pendant environ 75 ans, du début de la guerre de 1870/71 jusqu'à la fin de la Deuxième guerre mondiale tandis que une « hostilité héréditaire » beaucoup plus longue, voire de plusieurs siècles, reliait les Français aux Anglais (eh oui, l'hostilité crée des liens !). Pensons seulement à Jeanne d'Arc et la Guerre de cent ans.

Avec Domont, Germering a trouvé un partenaire qui - toute proportion gardée - est en lutte contre un problème analogue : la grande proximité d'une ville beaucoup plus grande, historiquement, touristiquement et économiquement très importante (en plus, capitale, avec tout l'appareil administratif correspondant), dont les attraits mais aussi les problèmes rejaillissent inévitablement sur ses environs immédiats.

Flèche : vers le début de la page

Plaque commémorant le 20e anniversaire du jumelage avec Domont

Inscription

Texte original (en allemand)

20 Jahre
Städtepartnerschaft

DOMONT - GERMERING

1984 - 2004

Traduction

20 ans de
jumelage

DOMONT - GERMERING

1984 - 2004

Flèche : vers le début de la page

Commentaire

En 2004 la France et l'Allemagne se comportaient déjà comme un couple marié depuis longtemps : on continuait de s'apprécier mutuellement et de se respecter mais la grande passion était passée, beaucoup de choses étaient devenues trop normales, le train-train quotidien avait laissé ses traces, on connaissait toutes les manies du partenaire, on se disputait de plus en plus au sujet de bagatelles et on se privait de moins en moins de dire à l'autre ses quatre vérités... Dans cette situation il était sans doute important de se souvenir du vieil amour à l'occasion du 20e anniversaire du jumelage pour lui donner un nouvel élan. Et comme dans un couple, il s'agit encore et toujours d'évoluer soi-même et de développer les relations avec le partenaire. C'est à cette tâche importante que s'est attelé le Club franco-allemand de Germering, qui est selon ses propres dires «une association à but non lucratif, favorisant les contacts personnels avec les citoyens français, notamment les habitants de la ville jumelée de DOMONT».

Flèche : vers le début de la page

Internet

Veuillez tenir compte de nos réserves légales en ce qui concerne tout renvoi à Internet.

Adresse / propriétaire

Contenu / sujets

DFVG

Club franco-allemand de Germering

Tout sur l'histoire et les activités de ce club, avec possibilité de prendre contact et d'adhérer.

Ville de Domont

Site officiel.

Les pages françaises de verbaliter

de Hans-Rudolf Hower

Accès direct à toutes nos pages françaises concernant la France ou la langue française.

Notez : Bon nombre de pages existent en allemand, anglais, français et/ou italien, chaque variante linguistique pouvant offrir des informations différentes ou complémentaires. Profitez de la possibilité de sélectionner une autre langue proposée en haut à gauche dans chaque page.

Flèche : vers le début de la page

Passer des vacances à Germering ?   Excellente idée !   Mais où habiter ?

Que ce soit une chambre, un appartement, un hôtel ou n'importe quel autre gîte,
avec ou sans pension : vous pouvez le trouvez à

BOOKING.COM.

Flèche : vers le début de la page

Arrivée en moyens de transport en commun

Pour l'arrviée à Germering et au Fil rouge comme point de départ de cette description du chemin, voir Inscriptions de Germering.

Contournez le rond-point par la gauche et éloignez-vous de la gare en remontant la Untere Bahnhofstraße sur la trottoir de gauche. Après avoir traversé la Landsberger Straße vous poursuivez tout droit pendant un bon demi-kilomètre, jusqu'à la mairie de Germering. Au feu vous tournez à gauche pour prendre le trottoir de gauche de la Josef-Kistler-Straße jusqu'à la Goethe-Straße. Tournez encore une fois à gauche et vous verrez après quelques mètres les plaques commémoratives des jumelages avec Domont et Balatonfüred sous les arbres, sur votre gauche, juste avant le rue de Domont (Domonter Straße).

Pour éviter la forte circulation automobile de la Untere Bahnhofstraße, vous pouvez alternativement quitter celle-ci en prenant la Ludwig-Thoma-Straße vers la gauche (première rue perpendiculaire après la traversée de la Landsberger Straße) et puis la Goethe-Straße vers la droite. Vous suivrez cette rue relativement calme presque jusqu'au bout, où vous verrez les plaques commémoratives des jumelages avec Domont et Balatonfüred sur votre droite, dans le petit parc qui longe la rue de Domont (Domonter Straße).

Les indications concernant l'arrivée correspondent à nos informations ou même expériences personnelles, mais nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour leur exactitude. Quand vous lisez cette page, les choses peuvent avoir changé dans la réalité.

Hans-Rudolf Hower 2008

Flèche : vers le début de la page

Questions fréquentes - Webmaster

Dernière mise à jour : 31/07/19