Flèche : vers la page d'acueil générale   Flèche : vers le niveau supérieur   Flèche : vers la page suivante au même niveau

Bouton : action spéciale oui / non

Protection des données personnelles

Inscriptions de Zgorzelec

Ancien mémorial prussien

Qui sommes-nous ? - Contacts - Collaboration - Plan du site
Inscriptions de Zgorzelec < Inscriptions de Pologne < Inscriptions < Centres d’intérêt < Bienvenue

Au bord ouest du parc de Zgorzelec, près de la rivière Neisse, s'élève l'imposante Maison de la culture de la ville de Zgorzelec. Elle présente plusieurs inscriptions dont aucune parle du fait qu'il s'agit là d'un ancien monument prussien en l'honneur des empereurs Guillaume Ier et Frédéric III.

Photo Zgorzelec : côté ouest

Côté ouest

Photo Zgorzelec : côté nord

Côté nord

Photo Zgorzelec : entrée principale (côté ouest)

Entrée principale (côté ouest)

   

Arrivée
Discussion
Bibliographie
Inscription
Internet

Photos : Hans-Rudolf Hower 2012

Photo maison de la culture de Zgorzelec : inscription nord

Inscription nord

Photo maison de la culture de Zgorzelec : première inscription ouest

Première inscription ouest

Photo maison de la culture de Zgorzelec : seconde inscription ouest

Seconde inscription ouest

Photo maison de la culture de Zgorzelec : inscription sud

Inscription sud

Photo maison de la culture de Zgorzelec : inscription sud

Inscription sud

Photo maison de la culture de Zgorzelec : inscription sud

Inscription sud

Flèche : vers le début de la page

Inscription côté nord

Texte original (en polonais)

Miejski Dom Kultury

Traduction

Maison communale de la culture

Flèche : vers le début de la page

Commentaire

Cette inscription pourrait paraître anodine s'il n'y avait pas eu l'histoire du bâtiment, qui ne laissait aucunement prévoir une telle utilisation.

En fait, ce bâtiment a été érigé entre 1898 et 1902 par l'architecte Hugo Behr (qui habitait alors à Görlitz et avait gagné le concours du projet), comme monument en l'honneur des deux empereurs prussiens Guillaume Ier et Frédéric III. Le monument a été inauguré en 1902 par l'empereur Guillaume II et ouvert au public en 1904, sous le nom de Kaiser-Friedrich-Museum (Musée de l'empereur Frédéric).

L'argent nécessaire à la construction du monument avait été trouvé surtout à l'aide d'une loterie organisée par un comité privé, auprès des habitants de la Haute-Lusace. A l'époque, Zgorzelec (qui s'appelait Görlitz-Moys) n'etait pas encore coupé de la Haute-Lusace par une frontière d'Etat.

De nos jours, les réunions pléniaires communes des conseils municipaux de Görlitz et de Zgorzelec, qui ont lieu une fois l'an, se tiennent dans la Maison communale de la culture de Zgorzelec.

Pour la frontière d'Etat traversant l'ancienne banlieue de Görlitz, voir Première inscription côté ouest.

Flèche : vers le début de la page

Première inscription côté ouest

Texte original (en polonais)

Dnia 6-go lipca 1950 r.
w tym gmachu został podpisany

UKŁAD

między Polską Rzeczpospolitą Ludową
a Nieniecką Republiką Demokratyczną
o wytyczeniu ustalonej i istniejącej
między obu państwami nienaruszalnej
granicy pokoju i przyjaźni
na Odrze i Nysie łużckiej

Zgorzelec 6-go lipca 1955 r.

Traduction

C'est dans ce bâtiment que
le 6 juillet 1950 fut signé

l'ACCORD

entre la République populaire polonaise
et la République démocratique allemande
sur le tracé de l'inaltérable frontière de paix et d'amitié
reconnue existant entre
les deux pays
sur l'Oder et la Neisse de Lusace.

Zgorzelec, le 6 juillet 1955

Flèche : vers le début de la page

Commentaire

Le tracé de la frontière germano-polonaise actuelle est une des conséquences directes de la défaite de l'Allemagne hitlérienne dans la Deuxième guerre mondiale. Il a été imposé aux Allemands et aux Polonais par les alliés vainqueurs de la guerre. La "leçon" a été aussi dure pour les uns que pour les autres parce que si l'Allemagne a perdu ses provinces de l'est de la Silésie à la Prusse orientale, la Pologne a reçu ces terres seulement en compensation pour ses propres provinces de l'est perdues au profit de l'Union soviétique.

Ce qui a envenimé les choses dans l'après-guerre, c'est le fait que les alliés n'ont pas signalé clairement dès le début le nouveau découpage des anciennes régions est-allemandes. Est-ce par un malentendu involontaire ou une tricherie voulue ? Toujours est-il que les Allemands de l'ouest (et peut-être aussi les alliés occidentaux) pensaient pendant un temps que la ligne Oder-Neisse qui devait donner la nouvelle frontière germano-polonaise passait le long de l'Oder et de la Neisse de Glatz (ce qui aurait laissé aux Allemands une bonne partie de la Silésie) tandis que l'Union soviétique, avec la République démocratique allemande (RDA) comme son satellite le plus fidèle, voulait imposer - et a finalement imposé - la frontière le long de l'Oder et de la Neisse de Lusace (ou de Görlitz), ce qui a donné quasiment toute la Silésie à la Pologne (sauf la petite région de Görlitz).

En 1955, année de notre inscription, la RDA - sous domination soviétique - était obligée d'insister sur le caractère "inaltérable" de cette "frontière de paix et d'amitié" qu'elle considérait comme "reconnue" et "existant vraiment" sur l'Oder et (surtout) la "Neisse de Lusace". Pour les Polonais, qui craignaient les revendications des réfugiés et expulsés allemands de Silésie, cet accord a été un certain soulagement mais pas une vraie solution du problème parce que les revendications possibles ne pouvaient venir que de certains habitants bien organisés de l'Allemagne occidentale (RFA) tandis que les habitants de la RDA n'avaient de toute façon pas voix au chapitre. Ce n'est qu'en 1970 que la RFA a déclaré officiellement qu'elle ne comptait pas employer la force pour récupérer ses anciens territoires de l'est et en 1990, après la chute du rideau de fer, la RFA a accepté définitivement le tracé de la frontière germano-polonaise d'après-guerre et a renoncé à toute revendication territoriale en Pologne. Pour les détails des événements, voir Wikipédia.

De nos jours, Görlitz et Zgorzelec font partie de l'Euroregion Neiße-Nisa-Nysa, qui comprend des territoires allemands, tchèques et polonais (pour la liste des eurorégions, voir Wikipédia.

Flèche : vers le début de la page

Seconde inscription côté ouest

Texte original (en polonais et allemand)

Miejski
dom kultury
w Zgorzelcu

czynny od poniedziałku do piątku
8.00 - 20.00
w dni świąteczne i soboty 12.00 - 20.00
/ w godz. 8.00 - 14.00 weijście od strony amfiteatru /


Ö F F N U N G S Z E I T E N

Montag - Freitag
von 8.00 bis 20.00 Uhr

von 8.00 bis 14.00 Uhr Seiteneingang

Sonntag - Samstag
von 12.00 bis 20.00 Uhr


Program regionalny - Dolny Śląsk - [illisible]

Fundacja Europejskie - dla [illisible]

Projekt: "Modernizacja i wyposażenie budynku
Miejskiego Domu Kultury"

Beneficjent: Gmina Miejska Zgorzelec

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską
ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego
dla Województwa Dolnośląskiego na lata 2007 - 2013

Traduction

Maison communale
de la culture
à Zgorzelec

quotidiennement de lundi à vendredi
8 h 00 - 20 h 00
Jours de fête et samedi 12 h 00 - 20 h 00
/ aux heures 8 h 00 - 14 h 00, entrée du côté de l'amphithéâtre /


H E U R E S   D ' O U V E R T U R E

Lundi - vendredi
de 8 h 00 à 20 h 00

de 8 h 00 à 14 h 00 entrée latérale

Dimanche - samedi
de 12 h 00 à 20 h 00


Programme régional - Basse-Silésie - [illisible]

Fondation Européenne - pour [illisible]

Projet : "Modernisation et équipement du bâtiment
de la Maison communale de la culture"

Bénéficiant : Commune urbaine de Zgorzelec

Projet co-financé par l'Union Européenne
avec les moyens du Fonds européen de développement régional
dans le cadre du Programme d'opération régional
pour la voïvodie de Basse-Silésie pour les années 2007 - 2013

Flèche : vers le début de la page

Commentaire

Cette inscription d'ordre pratique offre certaines caractéristiques intéressantes :

  • Elle ne contient aucune indication faisant cas de quoi que ce soit d'intéressant à voir à l'intérieur du bâtiment. Non seulement il n'y a aucune publicité pour le programme culturel sans doute intéressant de la maison mais rien n'indique un éventuel intérêt architectural ou pictural de l'intérieur du bâtiment. Est-ce que cet ancien monument n'a vraiment aucun attrait pour les touristes curieux d'histoire ? Est-ce que l'on craint d'attirer un certain public indésirable ? Même sur place, je n'ai pas réussi à élucider la question. J'avais peut-être choisi la mauvaise heure pour y aller parce qu'il n'y avait pas un chat dans les parages.
  • Les informations pratiques sont données en polonais et en allemand. On s'attend donc à voir arriver des visiteurs germanophones et on essaie de leur faciliter l'accès. C'est un bon point mais pourquoi ne pas leur dire pourquoi ils devraient visiter la bâtisse ?
  • En allemand, malheureusement, les heures et surtout les jours d'ouverture ne sont pas indiqués clairement et sans équivoque (Montag - Freitag veut dire lundi à vendredi mais Sonntag - Samstag (même structure de l'information) est censé vouloir dire dimanche et samedi, sans parler du fait que le texte polonais (w dni świąteczne), contrairement au texte allemand, ne parle pas de dimanche mais de jours de fête (ou fériés). Ne croyez pas que ce genre d'incongruités n'arrivent qu'à Zgorzelec ! J'en ai vu d'autres - et de plus belles - ailleurs, par exemple en Italie, à Castelfiorentino (Toscane). Pour les détails, voir Erreur fatale.
  • Comme une des conséquences de l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne, un bon nombre de projets régionaux et communaux en Pologne sont co-financés par l'Union européenne par le truchement du Fonds européen de développement régional, dans le cadre du Programme d'opération régional.
  • Le cadre administratif régional de la ville de Zgorzelec est indiqué : la voïvodie de Basse-Silésie (dont la capitale est Wrocław [Breslau en allemand]).
  • Flèche : vers le début de la page

    Inscription côté sud

    Texte original (en polonais)

    Zgorzelec miastem przyjaźni

    Traduction

    Zgorzelec est la ville de l'amitié

    Flèche : vers le début de la page

    Commentaire

    Si la ville de Zgorzelec est nommée "la ville de l'amitié" (les articles définis étant des suppositions puisqu'en polonais il n'y a pas d'article du tout), c'est sans doute dû au fait qu'elle se situe sur la "frontière de la paix et de l'amitié" existant (ou du moins postulée) entre les deux pays frères du temps du communisme. Pour plus de détails, voir Première inscription côté ouest.

    Flèche : vers le début de la page

    Bibliographie

    Auteur / titre

    Observations

    Info / achat

    Guide Pologne

    Guides touristiques pour toute la Pologne.

    Si vous cliquez sur le lien d'un des portails proposés dans la colonne de droite, vous aurez tous les résultats générés pour ce portail par les termes de recherche indiqués dans la colonne de gauche.

    - amazon.ca.

    amazon.co.uk.

    - amazon.com.

    - amazon.de/at.

    - amazon.es.

    - amazon.fr.

    - amazon.it.

    Silésie

    Tout sur la Silésie.

    Si vous cliquez sur le lien d'un des portails proposés dans la colonne de droite, vous aurez tous les résultats générés pour ce portail par les termes de recherche indiqués dans la colonne de gauche.

    - amazon.ca.

    - amazon.co.uk.

    - amazon.com.

    - amazon.de/at.

    - amazon.es.

    - amazon.fr.

    - amazon.it.

    Zgorzelec

    Tout sur Zgorzelec.

    Si vous cliquez sur le lien d'un des portails proposés dans la colonne de droite, vous aurez tous les résultats générés pour ce portail par les termes de recherche indiqués dans la colonne de gauche.

    - amazon.ca.

    - amazon.co.uk.

    - amazon.com.

    - amazon.de/at.

    - amazon.es.

    - amazon.fr.

    - amazon.it.

    Flèche : vers le début de la page

    Internet

    Veuillez tenir compte de nos réserves légales en ce qui concerne tout renvoi à Internet.

    Adresse / propriétaire

    Contenu / sujets

    Pologne

    Dans : Wikipedia française.

    Article encyclopédique détaillé sur la Pologne.

    Neisse (rivière)

    Article encyclopédique sur la rivière Neisse de Lusace, au bord de laquelle se trouve Zgorzelec.

    Zgorzelec - oficjalny serwis miasta (service officiel de la ville)

    Site officiel de la ville de Zgorzelec (en polonais et plusieurs autres langues, dont le français).

    Plan de ville de Zgorzelec

    Dans : Google maps.

    Profitez de la barre verticale sur la gauche du plan de ville pour arriver à l'agrandissement souhaité et de la rose des vents pour faire glisser la partie affichée du plan. Si vous disposez d'une souris à roue, vous pouvez aussi zoomer à l'aide de cette roue.

    Zgorzelec

    Dans : Wikipedia française.

    Petit article encyclopédique sur la ville de Zgorzelec, sa localisation et son histoire.

    Zgorzelec

    Dans : Wikipedia allemande.

    Article encyclopédique très détaillé sur la ville de Zgorzelec, son actualité et son histoire.

    Oberlausitzer Gedenkhalle (Hall de commémoration de Haute-Lusace)

    Dans : Wikipedia allemande.

    Article encyclopédique sur l'histoire du monument devenu plus tard la Maison de la culture de la ville de Zgorzelec (en allemand, mais avec deux photos, dont une historique).

    Miejski Dom Kultury w Zgorzelcu

    Site officiel de la Maison de la culture de Zgorzelec.

    Présentation du programme culturel de la Maison de la culture de Zgorzelec (uniquement en Polonais).

    Cliquez sur "Historia objektu" pour pouvoir lire l'histoire du bâtiment de la Maison de la culture de Zgorzelec (uniquement en Polonais).

    Association des régions frontalières européennes

    Dans : Wikipedia française.

    Article encyclopédique sur cette organisation, avec la liste de toutes les eurorégions existantes, dont l'Euroregion Neiße-Nisa-Nysa (comprenant des territoires allemands, tchèques et polonais).

    Frontière entre l'Allemagne et la Pologne

    Dans : Wikipedia française.

    Article encyclopédique détaillé sur cette frontière tant disputée.

    Flèche : vers le début de la page

    Arrivée en moyens de transport en commun

    Pour l'arrivée à Zgorzelec, voir Inscriptions de Zgorzelec.

    Dans la ville de Zgorzelec, vous pouvez facilement atteindre à pied, les lieux de toutes les inscription. Pour avoir un plan de ville de Zgorzelec, suivez le lien indiqué ci-dessus, puis zoomez et faites glisser à volonté.

    Arrivant du pont du centre-ville. vous pouvez longer la rive polonaise de la Neisse en amont jusqu'au pont suivant, puis passez sous le pont et allez vers la gauche dès que vous verrez la Maison de la culture sur votre gauche. Attention : ne faites pas l'erreur (que j'ai faite en 2012) de monter l'escalier raide juste avant le deuxième pont parce que vous vous trouveriez dans la cour d'un lycée dont les grilles en fer ne vous laissent pas sortir dans la rue qui passe devant la cour ! Et ne comptez pas sur d'éventuels écoliers de passage pour vous indiquer une autre sortie que l'escalier par lequel vous êtes arrivé ! Vous risqueriez d'avoir la même surprise linguistique peu agréable que moi à l'époque...

    Suggestion : Non loin de la Maison de la culture il y a un étang avec des fontaines et des bancs qui invitent à passer un agréable moment de repos au bord de l'eau. Et à quelques pas de là il y a la pierre commémorative célébrant la proclamation de la ville d'Europe de Görlitz-Zgorzelec (voir Zgorzelec + Görlitz = ville d'Europe).

    Les indications concernant l'arrivée correspondent à nos informations ou même expériences personnelles, mais nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour leur exactitude. Quand vous lisez cette page, les choses peuvent avoir changé dans la réalité.

    Hans-Rudolf Hower 2012

    Flèche : vers le début de la page

    Questions fréquentes - Webmaster

    Dernière mise à jour : 04/04/16