Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Gebärdensprachen

Katalanische Gebärdensprachen

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Sprachen ohne Worte < Themenkreise < Willkommen

Gebärdensprachen

Llengua de Signes Catalana (LSC)

Llengua de Signes Valenciana (LSCV)

Llengua de Signes Balear

Internet

Katalanische Gebärdensprachen

Katalanische Sprache

Institute, Organisationen, Aktionen

Glossare, Wörterbücher, Kurse

Literatur

Literatursuche

   

Eine nicht nur scherzhafte Definition

Eine Sprache ist ein Dialekt,
der politisch Glück gehabt hat.

Ein Dialekt ist eine Sprache,
die politisch Pech gehabt hat.

Für das katalanische Sprachgebiet in Spanien gibt es drei Gebärdensprachen, nämlich die Llengua de Signes Catalana (Katalanische Gebärdensprache), die Llengua de Signes Valenciana (Valencianische Gebärdensprache) und die Llengua de Signes Balear (Balearische Gebärdensprache).

Diese Einteilung geht davon aus, dass es überhaupt ein gemeinsames katalanisches Sprachgebiet gibt. Dies ist jedoch zumindest politisch höchst umstritten, denn die autonome Provinz Valencia (span. Comunidad Valenciana, katal. País Valencià) würde in ihrem gesprochenen Idiom gern eine eigenständige Sprache statt einen katalanischen Dialekt sehen, - was der Abgrenzung vom nördlichen Nachbarn, der autonomen Provinz Katalonien (span. Cataluña, katal. Catalunya), sowie ihrem internationalen Prestige nützen könnte. Die Sprachwissenschaftler außerhalb der Provinz Valencia tendieren jedoch eher dazu, im Valencianische als eine Variante (einen Dialekt) des Katalanischen zu sehen.

Alle drei hier besprochenen Gehörlosensprachen sind entgegen ihrem Namen nicht nur die gesprochene Sprache verdeutlichende Zeichensprachen (signo/signe = Zeichen), sondern vollgültige Gebärdensprachen. Zum Begriff siehe Gebärdensprachen.

Die Klassifizierung der katalanischen Gebärdensprachen ist unter den Gelehrten genauso umstritten wie diejenige der gesprochenen katalanischen Idiome. Die Lage ist in der Tat verwirrend (nach der valenzianischen Wikipedia; Angaben zur balearischen Gebärdensprache fehlen uns leider):

  • Anteil der gemeinsamen Gebärden zwischen LSCV und LSE: 70 %
  • Anteil der gemeinsamen Gebärden zwischen LSCV und LSC: 65 %
  • Anteil der gemeinsamen Gebärden zwischen LSC und LSE: 70 %
  • Es gibt auch die Meinung, dass alle drei Gebärdensprachen entweder als eigenständige Sprachen derselben Familie oder als Varianten eines nicht existierenden Standards angesehen werden sollten (lt. spanischer Wikipedia: „Por tanto, lingüísticamente se consideraría que las tres se encuentran en una frontera en la que, por un lado, pueden ser dialectos de un estándar inexistente, o bien, por otro lado, pueden ser diferentes lenguas que pertenecen a una misma familia.”).

    Interessant ist der letztere der beiden Vorschläge weniger mit Blick in die Vergangenheit (denn von der Existenz einer früheren gemeinsamen Gebärdensprache ist nichts bekannt) als im Hinblick auf die Zukunft: Das Potenzial zur Bildung einer gemeinsamen „Hochsprache” scheint vorhanden zu sein.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Llengua de Signes Catalana (LSC)

    Die Llengua de Signes Catalana (Katalanische Gebärdensprache) ist die Sprache der Gehörlosen und Schwerhörigen der autonomen spanischen Provinz Katalonien. Sie entstand lt. spanischer Wikipedia gegen Ende des 19. Jahrhunderts in den Taubstummenschulen Barcelonas und wurde stark von der spanischen, französischen, amerikanischen, valenzianischen und italienischen Gebärdensprache beeinflusst („tiene influencias considerables de la de lengua de signos española, de la francesa, de la americana, de la valenciana, así como de las variantes empleadas en Italia”). Sie ist die Sprache der rund 25 - 30 000 Gehörlosen und Schwerhörigen in der autonomen Provinz Katalonien (die Zahlen variieren je nach Quelle) und daher die am meisten verwendete Gebärdensprache im ganzen katalanischen Sprachgebiet (das von Andorra und Südfrankreich über Katalonien bis in die autonome spanische Provinz Valencia reicht).

    Offiziell anerkannt und dann auch gefördert wurde die LSC 1994 und war damit lt. LinguaMón die erste von einem Parlament Spaniens (nämlich von der Generalidad de Cataluña) anerkannte Gebärdensprache. Ihre erste grundlegende Grammatik stammt aus dem Jahre 2005.

    Näheres siehe unsere Linkliste.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Llengua de Signes Valenciana (LSCV)

    Die Llengua de Signes Valenciana (Valenzianische Gebärdensprache) ist die Sprache der Gehörlosen und Schwerhörigen der autonomen spanischen Provinz Valencia und wird lt. span. und katalan. Wikipedia von rd. 15 000 Personen genutzt.

    Die Gebärdensprache allgemein wurde 2006 im Autonomiestatut der Provinz Valencia offiziell anerkannt. Da in dem betr. Artikel aber jeder konkrete Bezug auf die LSCV fehlt, wird von interessierter Seite immer wieder mal behauptet, dass es sich um die Spanische Gebärdensprache handle. In der autonomen Provinz Valencia gibt es eben weite Gebiete, in denen die katalanische Sprache eine Minderheitensprache oder eine nur passiv verstandene, aber nicht gesprochene Sprache ist. Da können Querelen, die bei den gesprochenen Sprachen entstehen, schnell mal auf die Gebärdensprachen überschwappen... Siehe hierzu die Landkarte in der deutschen Wikipedia (unter „Kenntnis der Sprache”).

    Für weitere Informationen siehe ansonsten unsere Linkliste.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Llengua de Signes Balear

    Ob und wieweit diese regionale Gebärdensprache der Balearischen Inseln überhaupt (noch) als eigene Sprache existiert, müssen wir derzeit offen lassen. Sie wird zwar von der katalanischen (nicht aber von der spanischen) Wikipedia unter Llengua de signes catalana - mit einem einzigen Wort - erwähnt, aber sonst bietet das Internet nur in einem Forum die resignierende Aussage eines Katalanen, der schon vor uns vergeblich gesucht hat: „Sobre la llengua de signes balear no n'he trobat res, però com podeu veure a l'article també n'existeix.” (Über die balearische Gebärdensprache habe ich nichts gefunden, aber, wie Sie in dem [Wikipedia-]Artikel sehen können, existiert sie ebenfalls.)

    Näheres siehe unsere Linkliste.

    Falls Sie weitere Informationen zu dieser Gebärdensprache haben, melden Sie sich bitte! Vielen Dank im Voraus!.

         

    Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu unserer Darstellung haben, schreiben Sie uns bitte! Vielen Dank im Voraus!

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Internet

         

    Katalanische Gebärdensprachen

    Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehalte bei allen Internet-Verweisen.

    Adresse / Eigner

    Inhalt / Themen

    Wikipedia zur LSC

    Die dt. Wikipedia kennt derzeit (Mai 2009) die LSC (noch) nicht. Sie wird aber in der span. Wikipedia unter Lengua de signos catalana und der katalan. Wikipedia unter Llengua de signes catalana in je einem kürzeren Lexikonartikel beschrieben. (In letzterem wird in der letzten Zeile des Kapitels Estatus oficial auch die ansonsten nicht dokumentierte Balearische Gebärdensprache erwähnt.) Die in dem Artikel angegebenen Links führen derzeit leider nicht alle zum gewünschten Ziel.

    Randbemerkung: Die katalan. Wikipedia wird auf Katalanisch Viquipèdia geschrieben.

    Llengua de Signes Catalana (LSC)

    Von Lehrstuhl für Mehrsprachigkeit von Linguamón und UOC.

    Kurze tabellarische Darstellung dieser Gebärdensprache (auf Deutsch): Verbreitungsgebiet, Anzahl der Nutzer, Rechtsstatus, Quellen, Beschreibung.

    Wikipedia zur LSCV

    Die dt. Wikipedia kennt derzeit (Mai 2009) die LSCV (noch) nicht. Sie wird aber in der span. Wikipedia unter Lengua de signos valenciana und der katalan. Wikipedia unter Llengua de signes valenciana in je einem längeren Lexikonartikel beschrieben. Die dort angegebenen Links führen derzeit leider nicht alle zum gewünschten Ziel.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Katalanische Sprache

    Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehalte bei allen Internet-Verweisen.

    Adresse / Eigner

    Inhalt / Themen

    Katalanische Sprache

    Ausführlicher Lexikonartikel über das Katalanische, seine Geschichte, Verbreitung, Aussprache, Rechtschreibung, Grammatik und Einordnung in die Familie der romanischen Sprachen, dazu viele Links.

    Valencianische Sprache

    Ausführlicher Lexikonartikel über das Valencianische, seine Abgrenzung zum Katalanischen und seine Verbreitung in der autonomen Provinz Valencia.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Institute, Organisationen, Aktionen

    Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehalte bei allen Internet-Verweisen.

    Adresse / Eigner

    Inhalt / Themen

    Federació de Persones Sordes de Catalunya (Gehörlosenverband Kataloniens)

    Allgemeiner Verband zur Verteidigung der Rechte der katalanischen Gehörlosen (spanischer Name: Federación de personas Sordas de Cataluña), gegründet 1979.

    Die Selbstdarstellung wird in Spanisch und in Katalanisch angeboten.

    Federació de Persones Sordes de la Comunitat Valenciana (Gehörlosenverband der Region Valencia)

    Allgemeiner Verband zur Verteidigung der Rechte der valenzianischen Gehörlosen (spanischer Name: Federación de Personas Sordas de la Comunidad Valenciana), gegründet 1979. Nach der span. Wikipedia wirkt dieser Verband von seinem Valencianischen Gebärdensprachzentrum aus de facto als normative Autorität, ohne dass es rechtliche Grundlagen dafür gäbe („De hecho, FESORD dispone de un "Centro Referente de Lengua de Signos de la Comunidad Valenciana" desde [el] cual trabaja como autoridad normativa de facto de la lengua de signos valenciana.”).

    Die Selbstdarstellung wird nur in Spanisch angeboten.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Glossare, Wörterbücher, Kurse

    Glossare, Wörterbücher und Kurse werden von vielen Gehörlosen- und Gebärdensprachschulen sowie von Universitäten angeboten. In die folgende Liste können wir daher nicht alle entsprechenden Internet-Seiten aufnehmen. Aber wenn Sie einen Eintrag hier vermissen, schreiben Sie uns bitte! Vielen Dank im Voraus!

    Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehalte bei allen Internet-Verweisen.

    Adresse / Eigner

    Inhalt / Themen

    mira què dic

    Katalanisches gebärdensprachliches Wörterbuch im Aufbau.

    Zum Abspielen der Filmsequenzen wird der RealPlayer verlangt (kostenlose Standardfassung genügt). Erst nach Auswahl eines Index und dann eines katalanischen Wortes kann man durch Anklicken der Sprecherin die entspr. Filmsequenz anstoßen.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Literatur

    Beachten Sie bitte unsere rechtlichen Vorbehalte für alle Internet-Verweise.

    Autor / Titel

    Anmerkungen

    Info / Kauf

    blind

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema blind anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Gebärdensprache

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema Gebärdensprache anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    gehörlos

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema gehörlos anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Internationale Gebärdensprache

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema Internationale Gebärdensprache anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Katalanische Gebärdensprache

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema Katalanische Gebärdensprache anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    stumm

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema stumm anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Taktile Gebärdensprache

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema Taktile Gebärdensprache anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    taubblind

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema taubblind anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    taubstumm

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema taubstumm anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Valenzianische Gebärdensprache

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema Valenzianische Gebärdensprache anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Zeichensprache

    Mit Hilfe nebenstehender Links können Sie prüfen, was die verschiedenen amazon-Portale zum Thema Zeichensprache anbieten.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Hans-Rudolf Hower 2009

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Häufige Fragen - Webmaster

    Letzte Aktualisierung: 04.04.16