Flèche : vers la page d'accueil générale Flèche : vers les pages allemandes Flèche : vers le niveau supérieur Flèche : vers la page précédente du même niveau Flèche : vers la page suivante du même niveau

Image : action spéciale oui / non

Protection des données personnelles

Inscriptions de Germering

I.Q.E.D.

Deutsch

Qui sommes-nous ? - Contacts - Collaboration - Plan du site
Inscriptions de Germering < Inscriptions d'Allemagne < Inscriptions < Centres d'intérêt < Bienvenue

L'installation en néon décrite ici appartient aux œuvres de l'artiste italien Maurizio Nannucci, qui est spécialisé dans les installations de ce genre et dont on peut admirer trois néons sur le bâtiment de la salle des fêtes (Stadthalle) de Germering.

Photo Germering : Nannuccis IQED vue d'ensemble

Vue d'ensemble

Arrivée
Bibliographie
Discussion

   

Photos : Hans-Rudolf Hower 2013

Photo Germering : Inscription IQED

Inscription

Flèche : vers le début de la page

Inscription

Abréviation originale

IQED

Texte (en latin)

Id quod erat demonstrandum

Traduction

Ce qui était à démontrer

Flèche : vers le début de la page

Kommentar

N'importe quelle personne ayant appris un peu de latin dans sa vie pensera au texte mentionné ci-dessus, mais elle ne le fera pas sans hésiter brièvement à cause du "I" insolite. Il faut dire que cette abréviation classique latine - qui est une fois de plus une traduction du grec - nous est parvenue de l'antiquité greco-romaine sans cette lettre, à savoir sous la forme QED (= quod erat demonstrandum, ce qui en latin veut dire "ce qui était à démontrer"). C'est ainsi qu'on termine traditionnellement une démonstration logique ou mathématique. Même sur ce grand trésor linguistique moderne qu'est Internet il n'y a qu'un petit nombre de références qui rapprochent IQED de la signification de QED qu'on connaît depuis des siècles. Mais toutes sortes d'entreprises et de groupes musicaux se sont approprié ce sigle élargi - par hasard, comme gag publicitaire ou par manque de connaissances ? Un exemple : Institut für Qualitätssicherung in Ernährungsmedizin und Diätetik (IQED).

Comme, en bon latin, le "I" en première position est inutile, voire maladroit, et que l'inscription est l'œuvre de Maurizio Nannucci, qui aime faire réfléchir les gens, il n'est pas seulement permis mais fortement souhaitable de se lancer à la recherche de possibles variantes d'interprétation.

La plus simple explication alternative possible serait id quod esset demonstrandum (ce qui serait à démontrer), suivi de trois points parce que la chose à démontrer n'a pas encore été nommée. On connaît aussi id quo errat demonstrator (en quoi se trompe la personne qui fait la démonstration) et id quod est dubitandum (ce dont il faut douter), qui seraient autant d'allusions aux bonnes blagues connues des amis du latin. Mais on pourait pousser plus loin en tenant compte d'autres langues. Est-ce seulement sûr que Nannucci ait pensé au latin quand il a conçu cette inscription ?

Que penseriez-vous par exemple des interprétations suivantes ?

  • Allemand : Irrsinniger Quatsch eines Dummkopfes (non-sens dément d'un idiot)
  • Anglais : Internal qualifying examination desk (bureau des examens de qualification interne)
  • Italien : Immaginati questa ebbrezza deliziosa (Imagine-toi cette délicieuse ivresse)
  • Comme autre solution on pourrait supposer une lettre blanche sur la case blanche. Cela aurait l'effet d'un joker qui prendrait donc n'importe quelle valeur - et on pourrait librement choisir la case où commence l'abréviation. Voilà de quoi faire chauffer les méninges !

    Si vous pensez à d'autres possibilités d'interprétation, envoyez-les-nous ! Nous en publierons les meilleures ici. Un grand merci à l'avance !

    Flèche : vers le début de la page

    Bibliographie

    A l'aide des liens suivants vous pouvez voir ce que le libraire en ligne amazon propose pour certaines expressions ou certains livres. Une fois arrivé à la librairie en ligne, vous pouvez vous servir de son champ de recherche pour chercher n'importe quels mots, titres, auteurs ou numéros ISBN / ASIN. A aucun moment il n'y a une obligation d'achat.

    Mes conseils personnels

    Auteur / titre / sujet

    Observations

    Info / achat

    Maurizio Nannucci

    Servez-vous des liens indiqués à droite pour apprendre ce que les différents portails amazon proposent au sujet de l'expression mentionnée à gauche.

    amazon.de/at - amazon.es - amazon.fr - amazon.it

    QED

    Servez-vous des liens indiqués à droite pour apprendre ce que les différents portails amazon proposent au sujet de l'expression mentionnée à gauche.

    amazon.de/at - amazon.es - amazon.fr - amazon.it

    Flèche : vers le début de la page

    Recherche de littérature

    Servez-vous du champ de recherche de votre portail amazon favori ! Il vaut généralement mieux passer par le portail qui se trouve dans le même pays que l'adresse de livraison. Vous pouvez orienter votre recherche selon divers critères (par exemple catégorie de marchandise, auteur, titre, numéro ISBN / ASIN). A aucun moment il n'y a une obligation d'achat.

    P o r t a i l s   a m a z o n

    amazon.at

    (de préférence pour l'Autriche)

    amazon.de

    (de préférence pour
    l'Allemagne, le Liechtenstein,
    le Luxemburg et la Suisse)

    amazon.es

    (de préférence pour
    l'Espagne)

    amazon.fr

    (de préférence pour
    la France)

    amazon.it

    (de préférence pour
    l'Italie)

    Flèche : vers le début de la page

    Passer des vacances à Germering ?   Excellente idée !   Mais où habiter ?

    Que ce soit une chambre, un appartement, un hôtel ou n'importe quel autre gîte,
    avec ou sans pension : vous pouvez le trouvez à

    BOOKING.COM.

    Flèche : vers le début de la page

    Arrivée en moyens de transport en commun

    Pour l'arrivée à Germering et au Fil rouge comme point de départ des descriptions d'itinéraire , voir Inscriptions de Germering.

    Contournez le rond-point contre le sens des aiguilles d'une montre, passez devant la poste, traversez la rue qui y débouche de droite et longez la place Therese-Giehse (Therese-Giehse-Platz) en empruntant la piste piétonne vers la droite. Au bout de la place, continuez en longeant le côté droit de la salle des fêtes (Stadthalle) jusqu'á ce que vous voyiez l'installation en néon décrite ici, en haut du mur blanc. Si le temps et l'état du sol le permettent, montez quelques-unes des marches couvertes de pelouse, pour avoir une meilleure vue.

    Les indications concernant l'arrivée correspondent à nos informations ou même expériences personnelles, mais nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour leur exactitude. Quand vous lisez cette page, les choses peuvent avoir changé dans la réalité.

    Hans-Rudolf Hower 2013

    Flèche : vers le début de la page

    Questions fréquentes - Webmaster

    Dernière mise à jour : 04/04/16