Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den ungarischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Ungarische Sprache

Zeit - Az idő

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Ungarische Sprache < Finno-ugrische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Diskussion

Kontakt

Die folgende Liste enthält gängige Wörter und Redewendungen, die rund um die Zeit gebraucht werden. Manches wird in Form von Umkehreinträgen ein- oder mehrmal wiederholt, was jedesmal einen anderen Blick auf das Wortumfeld ermöglicht.

Die ungarischen Ausdrücke werden in der in ungarischen Wörterbüchern üblichen Weise angeführt; dabei stehen hintereinander, durch Komma getrennt (soweit üblich):

  • Grundform
  • Nominativ Plural (Wer-Fall Mehrzahl)
  • Akkusativ Singular (Wen-Fall Einzahl)
  • Bei Substantiven (Hauptwörtern): Possessivsuffix (besitzanzeigende Endung) der 3. Person Singular (Einzahl) für die Grundform, bei Adjektiven (Eigenschaftswörtern): Form des abgeleiteten Adverbs (Umstandswortes)
  • Bei Mehrwortbenennungen beziehen sich die grammatischen Angaben ausschließlich auf das letzte Substantiv (Hauptwort) bzw. Adjektiv (Eigenschaftswort).

    Alternativ innerhalb eines Eintrags zu verwendende Ausdrücke werden in unserer Liste durch Schrägstrich ( / ) getrennt. In runden Klammern stehen Ausdrücke oder Ausdruckteile, die entweder ohne Sinnänderung hinzugefügt oder weggelassen werden können oder einem in der anderen Sprache ebenfalls in runden Klammern angegebenen Sinn entsprechen. Alternativen zu ganzen Einträgen werden untereinander aufgelistet, wobei jeder Eintrag mit einem Aufzählungsstrich ( - ) beginnt; besonders kurze Alternativen können jedoch auch durch Schrägstrich getrennt nebeneinander stehen.

    Zusammengesetzte oder präpositionale Ausdrücke werden unter ihrem ersten Wort (also u.U. unter der verwendeten Präposition) gefunden. Auf Umstellungseinträge wurde weitgehend verzichtet.

    Wenn Sie etwas in der Liste vermissen oder lieber anders hätten, melden Sie sich bitte. Vielen Dank im Voraus!

    Siehe auch Zeitbestimmungen mit Postposition und Ungarische Suffixe für Oberfläche.

    Deutsch

    Ungarisch

    Anmerkungen, Beispiele

    Abend

    este, esték, estét, estéje

    Siehe auch zu Abend essen.

    Abendessen

    vacsora, vacsorák, vacsorát, vacsorája

     

    abends / am Abend

    este

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    alle zwei / drei / vier / ... Sekunden / Minuten / Stunden / Tage / Wochen / Jahre / Jahrzehnte / Jahrhunderte / Jahrtausende

    minden második / harmadik / negyedik / ... másodperc / perc / óra / nap / hét / hónap / év / évtized / (év)század / évezred

    Im Ungarischen hier kein Unterschied zwischen Nominativ und adverbialer Zeitbestimmung.

    am 1. / 2. / ... Januar

    január elsején / másodikán / ...

     

    am 1. / 2. / ... Januar 2005

    2005 január 1-én / 2-án / ...

    Aussprache: kétezeröt január elsején / másodikán / ...

    am Abend / abends

    este

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    am Dienstag / dienstags

    kedden(ként)

     

    am Donnerstag / donnerstags

    csütörtökön(ként)

     

    am ersten / zweiten / dritten / ... des Monats

    a hónap elso / második / harmadik / ... napján

     

    am Freitag / freitags

    pénteken(ként)

     

    am frühen Morgen

    kora reggel

     

    am heutigen Datum

    a mai dátumkor

     

    am letzten (Tag des Monats)

    a hónap utolsó napján

    Reihenfolge; Näheres siehe letzt.

    am letzten Tag der Woche

    a hét utolsó napján

    Reihenfolge ohne Bezug zur Gegenwart; Näheres siehe letzt.

    am letzten Tag des Jahres / Jahrzehnts / Jahrhunderts / Jahrtausends

    az év / évtized / (év)század / évezred utolsó napján

    Reihenfolge ohne Bezug zur Gegenwart; Näheres siehe letzt.

    am letzten Tag letzten Jahres

    az múlt év utolsó napján

    Hier Jahr zeitlich von heute aus gesehen (= vorigen, vergangenen Jahres), Tag in Reihenfolge. Näheres siehe letzt.

    am Mittwoch / mittwochs

    szerdán(ként)

     

    am Montag / montags

    hétfőn(ként)

     

    am Morgen / morgens

    reggel

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    am Nachmittag / nachmittags

    délután

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    am nächsten Tag

    a következő napon

     

    másnap

    Bei „másnap" sind Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    am späten Nachmittag

    késő délután

     

    am Vortag

    a vmit megelőző napon

     

    am Wochenende

    hétvégén

     

    an Neujahr

    újév napján

     

    an Ostern

    húsvétkor

     

    an Pfingsten

    pünkösdkor

     

    an Silvester

    szilveszterkor

     

    an Weihnachten

    karácsonykor

     

    Anfang Januar

    január elseje

    Nominativ

    január elsején

    Adverbiale Zeitbestimmung

    April

    április, -ok, -t, -a

     

    August

    augusztus, -ok, -t, -a

     

    bald

    nemsokára

     

    bald danach / darauf

    nem sokkal később

     

    baldig

    mielőbbi

    Mielőbbi választ kérek. (Ich bitte um baldige Antwort.)

    bis

    amíg

    Konjunktion

    ...ig

    Präposition

    bis bald!

    viszlát!

     

    bis gegen Mitternacht

    körülbelül éjfélig

     

    bis Januar / Februar / März / April / Mai / Juni / Juli / August / September / Oktober / November / Dezember

    januárig / februárig / márciusig / áprilisig / májusig / júniusig / júliusig / augusztusig / szeptemberig / októberig / novemberig / decemberig

     

    bis Montag / Dienstag / Mittwoch / Donnerstag / Freitag / Samstag / Sonntag

    hétfőig / keddig / szerdáig / csütörtökig / péntekig / sombatig / vasárnapig

     

    bis morgen!

    a holnapi viszontlátásra!

     

    bis nach Mitternacht

    éjfél utánig

     

    bis später!

    a későbbi viszontlátásra!

     

    bis vor einer / zwei / ... / einigen Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n)

    egy / két / ... / néhány másodperccel / perccel / órával / héttel ezelőttig

     

    bis vor einem / zwei / ... / einigen Tag(en) / Monat(en) / Jahr(en) / Jahrzehnt(en) / Jahrhundert(en) / Jahrtausend(en)

    egy / két / ... / néhány nappal / hónappal / évvel / évtizeddel / (év)századdal / évezreddel ezelőttig

     

    bis zum Abend

    estére

     

    bisher / bislang

    mostanáig

     

    da

    ekkor

    Im Sinn von „dann, in diesem Augenblick", meist in der Vergangenheit.

    dabei

    közben

    Siehe auch währenddessen.

    damals

    - akkor(iban)

    - annakidején

     

    danach

    - azután

    - utána

     

    dann

    aztán / azután

    Abfolge in Vergangenheit

    akkor

    Abfolge ab Gegenwart oder Folge der Erfüllung einer Bedingung

    darauffolgendes Jahr

    következő év

    Nominativ. Zur adverbialen Zeitbestimmung siehe im darauffolgenden Jahr.

    das ganze Jahr

    az egész év

    Adverbiale Zeitbestimmung im Sinn von „das ganze Jahr lang" oder „das ganze Jahr über".

    Im Ungarischen kein Unterschied zwischen Nominativ und adverbialer Zeitbestimmung.

    Datum

    dátum, -ok, -ot, -a

     

    davor

    - ez / az előtt

    - előtte

     

    den ganzen Tag / Monat

    az egész nap / hónap

    Adverbiale Zeitbestimmung im Sinn von „den ganzen Tag / Monat lang" oder „den ganzen Tag / Monat über".

    Im Ungarischen kein Unterschied zwischen Nominativ und adverbialer Zeitbestimmung.

    der 1. / 2. Januar

    január elseje / másodika

    Nominativ

    der 1. März 2005

    2005 március 1-e

    Nominativ

    Aussprache: kétezeröt március elseje

    derzeit

    - jelenleg

    - pillanatnyilag

    Adverb

    derzeitig

    - jelenlegi

    - mostani

    Adjektiv

    Dezember

    december, -ek, -t, -e

     

    die Uhr auf Sommerzeit umstellen

    átállítja az órát nyári időszámításra

     

    die Uhr auf Winterzeit umstellen

    átállítja az órát téli időszámításra

     

    Dienstag

    kedd, -ek, -et, -je

    Achtung: In der deutschen Umgangssprache kann „Dienstag" je nach Umtext auch entweder „letzten Dienstag" (a múlt kedden), „nächsten Dienstag" (a jövő kedden) oder „dienstags", d.h. „jeden Dienstag" (kedden / keddenként / minden hét keddjén) bedeuten.

    Dienstag früh / Mittag / Nachmittag / Abend / Nacht

    kedden reggel / délben / délután / este / éjszaka

     

    dienstags / am Dienstag

    kedden(ként)

     

    diese Woche

    ez a hét

    Nominativ

    ezen a héten

    adverbiale Zeitbestimmung

    diesen Sommer

    ezen a nyáron

    adverbiale Zeitbestimmung

    diesen Sonntag

    most vasárnap

    adverbiale Zeitbestimmung

    dieses Jahr

    ez az év

    Nominativ

    ebben az évben

    adverbiale Zeitbestimmung

    Donnerstag

    csütörtök, -ök, -öt, -e

    Achtung: In der deutschen Umgangssprache kann „Donnerstag" je nach Umtext auch entweder „letzten Donnerstag" (a múlt csütörtökön), „nächsten Donnerstag" (a jövő csütörtökön) oder „donnerstags", d.h. „jeden Donnerstag" (csütörtökön / csütörtökönként / minden hét csütörtökén) bedeuten.

    Donnerstag früh / Mittag / Nachmittag / Abend / Nacht

    csütörtökön reggel / délben / délután / este / éjszaka

     

    donnerstags / am Donnerstag

    csütörtökön(ként)

     

    ein halbes Jahr / Jahrzehnt / Jahrhundert / Jahrtausend lang

    - fél éven / évtizeden / (év)századon / évezreden át

    - fél évig / évtizedig / (év)századig / évezredig

     

    ein halbes Jahr / Jahrzehnt / Jahrhundert / Jahrtausend später

    - fél év / évtized / (év)század / évezred múlva

    - fél évvel / évtizeddel / (év)századdal / évezreddel később

     

    ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) lang

    - egy / két / ... / néhány éven / évtizeden / (év)századon / évezreden át

    - egy / két / ... / néhány évig / évtizedig / (év)századig / évezredig

     

    ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) später

    - egy / két / ... / néhány év / évtized / (év)század / évezred múlva

    - egy / két / ... / néhány évvel / évtizeddel / (év)századdal / évezreddel később

     

    eine halbe Sekunde / Minute / Stunde / Woche lang

    - fél másodpercen / percen / órán / héten át

    - fél másodpercig / percig / óráig / hétig

     

    eine halbe Sekunde / Minute / Stunde / Woche später

    - fél másodperc / perc / óra / hét múlva

    - fél másodperccel / perccel / órával / héttel később

     

    eine Zeit lang

    - egy ideig

    - rövid ideig

     

    eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n) lang

    - egy / két / ... / néhány másodpercen / percen / órán / héten át

    - egy / két / ... / néhány másodpercig / percig / óráig / hétig

     

    eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n) später

    - egy / két / ... / néhány másodperc / perc / óra / hét múlva

    - egy / két / ... / néhány másodperccel / perccel / órával / héttel később

     

    einen halben Tag / Monat lang

    - fél napon / hónapon át

    - fél napig / hónapig

     

    einen halben Tag / Monat später

    - fél nap / hónap múlva

    - fél nap / hónappal később

     

    einen / zwei / ... / einige Tag(e) / Monat(e) lang

    - egy / két / ... / néhány napon / hónapon át

    - egy / két / ... / néhány napig / hónapig

     

    einen / zwei / ... / einige Tag(e) / Monat(e) später

    - egy / két / ... / néhány nap / hónap múlva

    - egy / két / ... / néhány nappal / hónappal később

     

    Ende Januar

    január vége

    Nominativ

    január végén

    adverbiale Zeitbestimmung

    erst seit kurzem

    csak nem régóta

     

    Es geht auf Mitternacht zu.

    Éjfélre jár.

     

    Es ist ein / zwei / fünf / zehn Uhr (vormittags / nachmittags).

    Egy / két / öt / tíz óra (délelőtt / délután) van.

     

    Es ist fünf nach elf.

    - Öt perccel múlt tizenegy van.

    - Tizenegy után öt perccel van.

     

    Es ist fünf nach halb elf.

    - Öt perccel múlt fél tizenegy van.

    - Fél tizenegy után öt perccel van.

     

    Es ist fünf vor elf.

    - Öt perc múlva tizenegy (óra) van.

    - Öt perc múlva lesz tizenegy (óra).

    - Tizenegy (óra) előtt öt perccel van.

     

    Es ist fünf vor halb elf.

    - Öt perc múlva fél tizenegy van.

    - Öt perc múlva lesz fél tizenegy.

    - Fél tizenegy előtt öt perccel van.

     

    Es ist fünf vor halb zwei / zwölf.

    - Öt perc múlva fél kettő / tizenkettő van.

    - Öt perc múlva lesz fél kettő / tizenkettő.

     

    Es ist fünf vor zwei.

    - Öt perc múlva két óra van.

    - Öt perc múlva lesz két óra.

    - Öt perc múlva kettő van.

    - Öt perc múlva lesz kettő.

    - Kettő előtt öt perccel van.

     

    Es ist fünf vor zwölf.

    - Öt perc múlva tizenkét óra van.

    - Öt perc múlva lesz tizenkét óra.

    - Öt perc múlva tizenkettő van.

    - Öt perc múlva lesz tizenkettő.

    - Tizenkettő előtt húsz perccel van.

    Achtung: Um auszudrücken, dass es allerhöchste Zeit ist, sagt man im Gegensatz zum Deutschen: „Huszonnegyedik óra van." (Es ist die 24. Stunde.)

    Es ist genau neun Uhr.

    Pontosan kilenc óra van.

     

    Es ist halb ein Uhr mittags.

    Délben fél egy óra van.

     

    Es ist halb zehn.

    Fél tíz van.

     

    Es ist halb.

    Fél van.

     

    Es ist Mittag.

    Dél van.

     

    Es ist Mitternacht.

    Éjfél van.

     

    Es ist viertel nach zehn.

    Negyed tizenegy van.

    Genau wie das Süddeutsche "viertel elf".

    Es ist viertel vor zehn.

    Háromnegyed tíz van.

    Genau wie das Süddeutsche "dreiviertel zehn".

    Es ist viertel vor zwei / zwölf.

    Háromnegyed kettő / tizenkettő van.

    Genau wie das Süddeutsche "dreiviertel zwei / zwölf".

    Es ist zwölf Uhr mittags.

    Délben tizenkét óra van.

     

    Es ist zwölf Uhr nachts.

    Éjjel tizenkét óra van.

     

    Es wird Frühling / Sommer / Herbst / Winter.

    Közeledik a tavasz / a nyár / az ősz / a tél.

     

    Februar

    február, -ok, -t, -ja

     

    Folgejahr

    következő év

    Nominativ

    Zur adverbialen Zeitbestimmung siehe im Folgejahr.

    Freitag

    péntek, -ek, -et, -e

    Achtung: In der deutschen Umgangssprache kann „Freitag" je nach Umtext auch entweder „letzten Freitag" (a múlt pénteken), „nächsten Freitag" (a jövő pénteken) oder „freitags", d.h. „jeden Freitag" (pénteken / péntekenként / minden hét péntekén) bedeuten.

    Freitag früh / Mittag / Nachmittag / Abend / Nacht

    pénteken reggel / délben / délután / este / éjszaka

     

    freitags / am Freitag

    pénteken(ként)

     

    früh

    korán

    Adverb

    kora(i)

    Adjektiv

    früh morgens / am Morgen / Morgen

    reggel

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch. Siehe auch am frühen Morgen.

    früher

    azelőtt

    Im Sinn von „in früheren Zeiten".

    később

    Gesteigertes Adjektiv.

    früher Winter

    korai tél

     

    Frühling

    tavasz, -ok, -t, -a

     

    Frühstück

    reggeli, -k, -t, -je

     

    frühstücken

    reggelizik

     

    für ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e)

    egy / két / ... / néhány évre / évtizedre / (év)századra / évezredre

     

    für eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n)

    egy / két / ... / néhány másodpercre / percre / órára / hétre

     

    für einen / zwei / ... / einige Tag(e) / Monat(e)

    egy / két / ... / néhány napra / hónapra

     

    fürs Wochenende

    hétvégére

     

    ganz, das ~e Jahr (lang)

    az egész év

    Im Ungarischen hier kein Unterschied zwischen Nominativ und adverbialer Zeitbestimmung.

    ganz, den ~en Tag / Monat (lang)

    az egész nap / hónap

    Im Ungarischen hier kein Unterschied zwischen Nominativ und adverbialer Zeitbestimmung.

    genau neun Uhr

    pontosan kilenc óra

    Antwort z.B. auf die Frage "Wieviel Uhr ist es?"

    genau um neun Uhr

    pontosan kilenckor

    Antwort z.B. auf die Frage "Wann treffen wir uns?"

    gestern

    tegnap

     

    gleich / sofort

    mindjárt

     

    Haben Sie die genaue Uhrzeit?

    Tudja, mennyi a pontos idő?

     

    Herbst

    ősz, -ök, -t, -e

     

    heute

    ma

     

    heute in drei Wochen

    - három hét múlva

    - mához három hétre

     

    Heute ist der 1. März 2005.

    Ma 2005 március 1-e van.

    Aussprache: Ma kétezeröt március elseje van.

    heute vor ...

     

    Siehe:

    - vor einem / zwei / ... / einigen Tag(en) / Monat(en) / Jahr(en) / Jahrzehnt(en) / Jahrhundert(en) / Jahrtausend(en)

    - vor einer / zwei / ... / einigen Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n)

    heutiges Datum

    mai dátum

    Nominativ

    Zur adverbialen Zeitbestimmung siehe am heutigen Datum.

    im April

    áprilisban

     

    im Augenblick

     

    Siehe derzeit.

    im August

    augusztusban

     

    im darauffolgenden Jahr

    a következő évben

     

    im Dezember

    decemberben

     

    im Februar

    februárban

     

    im Folgejahr

    a következő évben

     

    im Frühling

    tavasszal

     

    im Herbst

    ősszel

     

    im Jahr 1990

    az 1999 évben

    Aussprache: az ezerkilencsázkilencvenkilenc évben

    im Jahr 2005

    a 2005 évben

    Aussprache: a kétezeröt évben

    im Januar

    januárban

     

    im Juli

    júliusban

     

    im Juni

    júniusban

     

    im letzten Frühling

    tavaly tavasszal

    Siehe auch letzt.

    im letzten Herbst

    tavaly ősszel

    Siehe auch letzt.

    im letzten Jahr

    - tavaly

    - az elmúlt évben

    Zeitlich von heute aus gesehen (= im vergangen Jahr / letztes Jahr). Siehe auch letzt.

    Achtung: Das ungarische "tavaly" wird als Adverb, nicht als Substantiv gebraucht!

    im letzten Jahr des Kurses / Jahrzehnts

    a tanfolyam / évtized utolsó évében

    Reihenfolge ohne zeitlichen Bezug zur Gegenwart. Siehe auch letzt.

    im letzten Monat

    a múlt hónapban

    Zeitlich von heute aus gesehen (= im vergangen Monat). Siehe auch letzt.

    im letzten Monat des Jahres / Jahrzehnts / Jahrhunderts / Jahrtausends

    az év / évtized / évszázad / évezred utolsó hónapjában

    Reihenfolge ohne zeitlichen Bezug zur Gegenwart. Siehe auch letzt.

    im letzten Sommer

    tavaly nyáron

    Siehe auch letzt.

    im letzten Winter

    tavaly télen

    Siehe auch letzt.

    im Mai

    májusban

     

    im März

    márciusban

     

    im nächsten Jahr

    a következő / jövő évben

     

    im November

    novemberban

     

    im Oktober

    októberban

     

    im September

    szeptemberben

     

    im Sommer

    nyáron

     

    im vorigen Jahr

    tavaly

     

    im vorletzten Jahr

    tavalyelőtt

     

    im Winter

    télen

     

    immer

    mindig

     

    in der letzten Kurswoche

    a tanfolyam utolsó hetén

    Reihenfolge ohne Bezug zur Gegenwart (= in der letzten überhaupt oder im Semester existierenden Kurswoche). Näheres siehe letzt.

    a tanfolyam múlt hetén

    Von heute aus gesehen (=in der vorhergegangenen, vergangenen Kurswoche).

    in der letzten Ungarischstunde

    a múlt magyarórán

    Von heute aus gesehen (= in der vorhergegangenen, vergangenen Ungarischstunde)

    az utolsó magyarórán

    Reihenfolge ohne Bezug zur Gegenwart (= in der letzten überhaupt oder im Semester stattfindenden Ungarischstunde). Näheres siehe letzt.

    in der letzten Woche des Monats / Jahres

    a hónap / az év utolsó hetén

    Reihenfolge ohne Bezug zur Gegenwart. Näheres siehe letzt.

    in der Woche nach Ostern

    a húsvét utáni héten

     

    in der Woche vor Ostern

    a húsvét előtti héten

     

    in der Zwischenzeit

    - időközben

    - a közbeeső időben

    Siehe auch inzwischen.

    in diesem Sommer

    ezen a nyáron

     

    in einem / zwei / ... / einigen Tag(en) / Monat(en) / Jahr(en) / Jahrzehnt(en) / Jahrhundert(en) / Jahrtausend(en)

    egy / két / ... / néhány nap / hónap / év / évtized / (év)század / évezred múlva

     

    in einer / zwei / ... / einigen Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n)

    egy / két / ... / néhány másodperc / perc / óra / hét múlva

     

    in früheren Zeiten / früher

    azelőtt

     

    in wenigen Minuten

    pár perc múlva

    Az előadás kezd pár perc múlva. (Die Vorstellung beginnt in wenigen Minuten.)

    inzwischen

    - (idő)közben

    - ezalatt / azalatt

    - addig

    Siehe auch in der Zwischenzeit.

    Jahr

    év, -ek, -et, -e

     

    Jahr 1999

    az 1999 év

    Nominativ.

    Aussprache: az ezerkilencsázkilencvenkilenc év

    Jahr 2005

    a 2005 év

    Nominativ.

    Aussprache: a kétezeröt év

    jahrelang

    évekig tartó

    Attributiv. Beispiel: az évekig tartó veszekedés (der jahrelange Streit)

    évekig

    Adverbial. Beispiel: Évekig tartott a veszekedés. (Der Streit dauerte jahrelang.)

    Siehe auch ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) lang.

    Jahresanfang / Jahresbeginn

    évkezdet, -ek, -et, -e

     

    Jahresende

    az év vége

     

    Jahreshälfte

    félév, -ek, -et, -e

     

    Jahreszahl

    évszám, -ok, -ot, -a

     

    Jahreszeit

    évszak, -ok, -ot, -a

     

    Jahrhundert

    (év)század, -ok, -ot, -a

     

    jahrhundertelang

    (év)századokig tartó

    Attributiv. Beispiel: az évszázadokig tartó háború (der jahrhundertelange Krieg)

    (év)századokig

    Adverbial. Beispiel: Évszázadokig tartott a háború. (Der Krieg dauerte jahrhundertelang.)

    Siehe auch ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) lang.

    Jahrtausend

    évezred, -ek, -et, -e

     

    jahrtausendelang

    évezredekig tartó

    Attributiv. Beispiel: az évezredekig tartó jégkorszak (die jahrtausendelange Eiszeit)

    évezredekig

    Adverbial. Beispiel: Évezredekig tartott a jégkorszak. (Die Eiszeit dauerte jahrtausendelang.)

    Siehe auch ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) lang.

    Jahrzehnt

    évtized, -ek, -et, -e

     

    jahrzehntelang

    évtizedekig tartó

    Attributiv. Beispiel: az évtizedekig tartó veszekedés (der jahrzehntelange Streit)

    évtizedekig

    Adverbial. Beispiel: Évtizedekig tartott a veszekedés. (Der Streit dauerte jahrzehntelang.)

    Siehe auch ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) lang.

    Januar

    január, -ok, -t, -ja

     

    jeden Sommer / Winter

    nyaranta / telente

    Adverbiale Zeitbestimmung

    Juli

    július, -ok, -t, -a

     

    Juni

    június, -ok, -t, -a

     

    keine Zeit (für jmd. / etw.) haben

    (valakire / valamire) nincs ideje

    Beispiel: Utazásra nincs időm. (Ich habe keine Zeit zum Verreisen.)

    kommende Woche

    a jövő héten

    Adverbiale Zeitbestimmung (= in der kommenden Woche)

    kommenden Monat

    a jövő hónapban

    Adverbiale Zeitbestimmung (= im kommenden Monat)

    kommendes Jahr

    a jövő évben

    Adverbiale Zeitbestimmung (= im kommenden Jahr)

    kurz nach (halb) vier (Uhr)

    röviddel (fél) négy óra után

     

    kurz nach Mitternacht

    röviddel éjfél után

     

    kurz vor (halb) vier (Uhr)

    röviddel (fél) négy óra előtt

     

    kurz vor Mitternacht

    röviddel éjfél előtt

     

    lang

    hosszú, -ak, -t

    Adjektiv. Beispiel: hosszú nap (langer Tag)

    hosszan

    Adverb. Beispiel: hosszan dolgozik (lange arbeiten).

    Verwandte adverbiale Zeitbestimmungen:

    - ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) lang

    - eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n) lang

    - einen / zwei / ... / einige Tag(e) / Monat(e) lang

    letzt

    utolsó

    Reihenfolge ohne zeitlich definierten Bezugspunkt

    múlt

    Zeitlich von heute aus gesehen (= vergangen)

    letzte Woche

    a múlt héten

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= in der vergangenen Woche).

    letzte Woche des Kurses

    a tanfolyam utolsó hete

    Reihenfolge ohne zeitlichen Bezugspunkt.

    Zur adverbialen Zeitbestimmung siehe in der letzten Kurswoche.

    letzten Dienstag

    (a) múlt kedden

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= am vergangenen Dienstag).

    letzten Donnerstag

    (a) múlt csütörtökön

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= am vergangenen Donnerstag).

    letzten Freitag

    (a) múlt pénteken

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= am vergangenen Freitag).

    letzten Frühling

    tavaly tavasszal

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= im vergangenen Frühling).

    letzten Herbst

    tavaly ősszel

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= im vergangenen Herbst).

    letzten Monat

    a múlt hónapban

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= im vergangenen Monat).

    letzten Samstag

    (a) múlt szombaton

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= am vergangenen Samstag).

    letzten Sommer

    tavaly nyáron

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= im vergangenen Sommer).

    letzten Sonntag

    múlt vasárnap

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= am vergangenen Sonntag).

    letzten Winter

    tavaly télen

    Adverbiale Zeitbestimmung. Von heute aus gesehen (= im vergangenen Winter).

    letzter Tag des Jahres

    az év utolsó napja

    Nominativ. Reihenfolge ohne zeitlichen Bezugspunkt.

    letztes Jahr / im letzten Jahr

    - tavaly

    - az elmúlt évben

    Zeitlich von heute aus gesehen (= im vergangenen Jahr).

    Achtung: Das ungarische „tavaly" wird als Adverb, nicht als Substantiv gebraucht!

    letztes Jahr des Jahrzehnts

    az évtized utolsó éve

    Nominativ. Reihenfolge ohne zeitlich definierten Bezugspunkt.

    Mai

    május, -ok, -t, -a

     

    Mal, zum letzten ~

    utoljára

     

    manchmal

    - néha

    - egyszer-egyszer

     

    März

    március, -ok, -t, -a

     

    Minute

    perc, -ek, -et, -e

     

    minutenlang

    percekig tartó

    Attributiv. Beispiel: Percekig tartó csend volt. (Es herrschte minutenlanges Schweigen.)

    percekig

    Adverbial. Beispiel: Percekig tartott a csend. (Das Schweigen dauerte minutenlang.)

    Mittag

    dél, delek, delet, dele

    Siehe auch zu Mittag essen.

    Mittagessen

    ebéd, -ek, -et, -je

    Siehe auch zu Mittag essen.

    mittags / am Mittag / zu Mittag

    délben

     

    Mitte Januar

    január közepe

    Nominativ

    január közepén

    Adverbiale Zeitbestimmung

    Mitternacht, es geht auf ~ zu.

    Éjfélre jár.

     

    mittlerweile

     

    Siehe in der Zwischenzeit und inzwischen.

    Mittwoch

    szerda, szerdák, szerdát, szerdája

    Achtung: In der deutschen Umgangssprache kann „Mittwoch" je nach Umtext auch entweder „letzten Mittwoch" (a múlt szerdán), „nächsten Mittwoch" (a jövő szerdán) oder „mittwochs", d.h. „jeden Mittwoch" (szerdán / szerdánként / minden hét szerdáján) bedeuten.

    Mittwoch früh / Mittag / Nachmittag / Abend / Nacht

    szerdán reggel / délben / délután / este / éjszaka

     

    mittwochs / am Mittwoch

    szerdán(ként)

     

    Monat

    hónap, -ok, -ot, -ja

     

    monatelang

    hónapokig tartó

    Attributiv. Beispiel: egy hónapokig tartó válságban van (sich in einer monatelangen Krise befinden)

    hónapokig

    Adverbial. Beispiel: Már hónapokig tartott a válság. (Die Krise dauerte bereits monatelang.)

    Siehe auch einen / zwei / ... / einige Tag(e) / Monat(e) lang.

    Monatsanfang / Monatsbeginn

    a hónap kezdete

     

    Monatsende

    a hónap vége

     

    Montag

    hétfő, -k, -t, -je

    Achtung: In der deutschen Umgangssprache kann „Montag" je nach Umtext auch entweder „letzten Montag" (a múlt hétfőn), „nächsten Montag" (a jövő hétfőn) oder „montags", d.h. „jeden Montag" (hétfőn / hétfőnként / minden hét hétfőjén) bedeuten.

    Montag früh / Mittag / Nachmittag / Abend / Nacht

    hétfőn reggel / délben / délután / este / éjszaka

     

    montags / am Montag

    hétfőn(ként)

     

    Morgen

    reggel, -ek, -t, -e

     

    morgen

    holnap

     

    Morgen / am Morgen / (früh) morgens

    reggel

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    nach 7 Uhr

    7 után

    Aussprache: hét után

    Beispiel: Péter jött csak 7 után. (Peter kam erst nach sieben Uhr.)

    nach einem / zwei / ... / einigen Tag(en) / Monat(en) / Jahr(en) / Jahrzehnt(en) / Jahrhundert(en) / Jahrtausend(en)

    egy / két / ... / néhány nap / hónap / év / évtized / (év)század / évezred után

     

    nach einer / zwei / ... / einigen Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n)

    egy / két / ... / néhány másodperc / perc / óra / hét után

     

    Nachmittag

    délutan

     

    nachmittags / am Nachmittag

    délután

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    nächste Woche

    a jövő héten

    Adverbial (= in der nächsten Woche)

    nächsten Samstag

    a jövő szombaton

    Adverbial (= am nächsten Samstag)

    nächsten Sonntag

    jövő vasárnap

    Adverbial (= am nächsten Sonntag)

    nächster

    jövő / következő

    Adjektiv. Von heute aus gesehen oder in Reihenfolge ohne zeitlich definierten Bezugspunkt.

    nächstes Jahr

    - a jövő évben

    - a következő évben

    Adverbial (= im nächsten Jahr)

    Nacht

    éjszaka, éjszakák, éjszakát, éjszakája

     

    nachts

    - éjszaka

    - éjjel(ente)

    Bei „éjszaka" sind Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    Neujahr

    újév (napja)

     

    nie

    - soha nem

    - sohasem

     

    noch

    még

     

    November

    november, -ek, -t, -e

     

    oft

    sokat

     

    Oktober

    október, -ek, -t, -e

     

    Ostern

    húsvét, -ok, -ot, -ja

     

    Pfingsten

    pünkösd, -öt, -je

     

    Samstag

    szombat, -ok, -ot, -ja

    Achtung: In der deutschen Umgangssprache kann „Samstag" je nach Umtext auch entweder „letzten Samstag" (a múlt szombaton), „nächsten Samstag" (a jövő szombaton) oder „samstags", d.h. „jeden Samstag" (szombaton / szombatonként / minden hét szombatján) bedeuten.

    Samstag früh / Mittag / Nachmittag / Abend / Nacht

    szombaton reggel / délben / délután / este / éjszaka

     

    samstags / am Samstag

    szombaton(ként)

     

    schon

    már

     

    schon lange

    régóta

     

    seit

    - (a)mióta, hogy

    - azóta, hogy

    Deutsche Konjunktion

    ... óta

    Deutsche Präposition.

    Siehe aber auch seit fünf Sekunden / Minuten / Stunden / Tagen / Wochen / Monaten / Jahren!

    seit eh und je

    ősidők

     

    seit fünf Sekunden / Minuten / Stunden / Tagen / Wochen / Monaten / Jahren

    öt másodperce / perce / órája / napja / hete / hónapja / éve

     

    seit gestern / vorgestern / Montag

    tegnap / tegnapelőtt / hétfő óta

     

    seit jeher

    ősidők

     

    seit kurzem

    - nem régóta

    - rövid óta

     

    seit langem

    régóta

     

    seit längerem

    - régebb óta

    - hosszabb ideje

     

    seit neuerem

    újabban

     

    seit wann ...?

    mióta ...?

     

    seitdem

    azóta

    Adverb

    (a)mióta, hogy / azóta, hogy

    Deutsche Konjunktion

    Sekunde

    másodperc, -ek, -et, -e

     

    sekundenlang

    másodpercekig tartó

    Attributiv. Beispiel: Csak másodpercekig tartó csend volt. (Es herrschte nur sekundenlanges Schweigen.)

    másodpercekig

    Adverbial. Beispiel: Csak másodpercekig tartott a csend. (Das Schweigen dauerte nur sekundenlang.)

    Siehe auch eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n) lang.

    September

    szeptember, -ek, -t, -e

     

    Silvester

    szilveszter, -ek, -t, -e

     

    sobald

    amint

    Konjunktion (Bindewort)

    sofort / gleich

    - rögtön

    - mindjárt

     

    solange

    (addig) … amíg / ameddig

     

    Sommer

    nyár, nyarak, nyarat, nyara

     

    sommers

    nyaranta / nyáron

    nyáron is, télen is / télen-nyáron (sommers wie winters)

    Sommerzeit

    nyári időszámítás, -t

     

    Sommerzeit, die Uhr auf ~ umstellen

    átállítja az órát nyári időszámításra

     

    Sonntag

    vasárnap, -ok, -ot, -ja

    Achtung: In der deutschen Umgangssprache kann „Sonntag" je nach Umtext auch entweder „letzten Sonntag" (a múlt vasárnap), „nächsten Sonntag" (a jövő vasárnap) oder „sonntags", d.h. „jeden Sonntag" (vasárnap / vasárnaponként / minden hét vasárnapján) bedeuten.

    Sonntag früh / Mittag / Nachmittag / Abend / Nacht

    vasárnapon reggel / délben / délután / este / éjszaka

     

    sonntags / am Sonntag

    vasárnap(onként)

     

    spät

    késő

    Adjektiv

    Achtung: Das Ungarische und das Deutsche verlangen nicht immer die gleiche Wortart. Vgl. hierzu spät abends.

    későn

    Adverb. Beispiel: Későn szóltál. (Du hast mir zu spät Bescheid gesagt.)

    Achtung: Das Ungarische und das Deutsche verlangen nicht immer die gleiche Wortart. Vgl. hierzu spät abends.

    spät abends

    késő este

    Adverbiale Zeitbestimmung

    Achtung: Das deutsche „spät" ist hier Adverb, aber das ungarische „késő" ist ein Adjektiv, das das (adverbial gebrauchte) Substantiv „este" näher bestimmt! Noch Fragen? ;-)

    spät dran sein

    késésben van

    Vgl. verspäten, sich ~ und Verspätung haben.

    später

    későbbi

    Adjektiv. Beispiel: későbbi idopont (späterer Zeitpunkt)

    később

    Adverbial. Beispiel: később jön (später kommen)

    - [idoszak] múlva

    - [idoszakkal] később

    Siehe auch:

    - ein halbes Jahr / Jahrzehnt / Jahrhundert / Jahrtausend später

    - ein / zwei / ... / einige Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e) später

    - eine halbe Sekunde / Minute / Stunde / Woche später

    - eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n) später

    - einen halben Tag / Monat später

    - einen / zwei / ... / einige Tag(e) / Monat(e) später

    späterer Zeitpunkt

    egy későbbi időpont

     

    Sekunden / Minuten / Stunden / Tage / Wochen / Monate / Jahre / Jahrzehnte / Jahrhunderte / Jahrtausende später

    - másodpercekkel / percekkel / órákkal / napokkal / hetekkel / hónapokkal / évekkel / évtizedekkel / (év)századokkal / évezredekkel később

    - néhány másodperc / perc / óra / nap / hét / hónap / év / évtized / (év)század / évezred múlva

     

    Stunde

    óra, órák, órát, órája

     

    stundenlang

    órákig tartó

    Attributiv. Beispiel: órákig tartó zajban dolgozik (in stundenlangem Lärm arbeiten).

    órákig

    Adverbial. Beispiel: Órákig tartott a zaj. (Der Lärm dauerte stundenlang.)

    Siehe auch eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n) lang.

    Tag

    nap, -ok, -ot, -ja

     

    tagelang

    napokig tartó

    Attributiv. Beispiel: a napokig tartó veszekedés (der tagelange Streit)

    napokig

    Adverbial. Beispiel: Napokig tartott a veszekedés. (Der Streit dauerte tagelang.)

    Adverbial. Siehe auch einen / zwei / ... / einige Tag(e) / Monat(e) lang.

    tags(über)

    - nappal

    - napközben

     

    übermorgen

    holnapután

     

    übers Wochenende

    hétvégére

     

    Uhr

    óra, órák, órát, órája

     

    Uhr, die ~ auf Sommerzeit umstellen

    átállítja az órát nyári időszámításra

     

    Uhr, die ~ auf Winterzeit umstellen

    átállítja az órát téli időszámításra

     

    Ultimo

    a hónap utolsó napja

    Nominativ. Reihenfolge ohne zeitlichen Bezugspunkt. Beispiel: a számlát a hónap utolsó napjáig kiegyenlíti (die Rechnung bis Ultimo bezahlen)

    Näheres siehe letzt.

    um fünf nach halb elf

    öt perccel fél tizenegy (óra) után

     

    um fünf nach zwölf

    - öt perccel tizenkettő után

    - öt perccel tizenkét óra után

     

    um fünf vor halb elf

    öt perccel fél tizenegy előtt

     

    um fünf vor zwölf

    - öt perccel tizenkettő előtt

    - öt perccel tizenkét óra előtt

     

    um halb

    félkor

     

    um halb ein Uhr mittags

    délben fél egykor

     

    um halb zehn

    fél tízkor

     

    um halb zwölf

    fél tizenkettőkor

     

    um Mittag

    délben

     

    um Mitternacht

    éjfélkor

     

    um viertel nach zehn

    negyed tizenegykor

    Genau wie das Süddeutsche "um viertel elf".

    um viertel vor zehn

    háromnegyed tízkor

    Genau wie das Süddeutsche "um dreiviertel zehn"

    um zwölf Uhr mittags

    délben tizenkettőkor

     

    um zwölf Uhr nachts

    éjjel tizenkettőkor

     

    umstellen, die Uhr auf Sommerzeit ~

    átállítja az órát nyári időszámításra

     

    umstellen, die Uhr auf Winterzeit ~

    átállítja az órát téli időszámításra

     

    unterdessen

    - azalatt

    - ezalatt

     

    verspäten, sich ~

    késik

    Sajnos késtem egy keveset. (Leider habe ich mich etwas verspätet.)

    Vgl. spät dran sein und Verspätung haben.

    Verspätung haben

    késik

    A vonat öt percet késett. (Der Zug hat fünf Minuten Verspätung.)

    Vgl. spät dran sein und verspäten, sich ~.

    vom 1. bis 8. Januar

    január 1-től 8-ig

    Aussprache: január egytől nyolcig

    Hinweis: Eigentlich müsste man "január elsejétől nyolcadikáig" sagen und "január 1-étől 8-áig" schreiben, aber das ist selbst den Ungarn in der heutigen Alltagssprache zu kompliziert.

    von 5 Uhr bis 8 Uhr

    5-től 8-ig

    Aussprache: öttől nyolcig

    von alters her

    ősidők

     

    von Jahr zu Jahr

    évről évre

     

    von Monat zu Monat

    hónapról hónapra

     

    von Montag bis Freitag

    hétfőtől péntekig

     

    von Tag zu Tag

    napról napra

     

    von Woche zu Woche

    hétről hétre

     

    von Zeit zu Zeit

    - időről időre

    - időnként

     

    vor 7 Uhr

    7 előtt

    Aussprache: hét előtt

    Beispiel: 7 előtt jövök. (Ich komme vor 7 Uhr.)

    vor einem / zwei / ... / einigen Tag(en) / Monat(en) / Jahr(en) / Jahrzehnt(en) / Jahrhundert(en) / Jahrtausend(en)

    - egy / két / ... / néhány napja / hónapja / éve / évtizede / (év)százada / évezrede

    - egy / két / ... / néhány nappal / hónappal / évvel / évtizeddel / (év)századdal / évezreddel ezelőtt

     

    vor einer / zwei / ... / einigen Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n)

    - egy / két / ... / néhány másodperce / perce / órája / hete

    - egy / két / ... / néhány másodperccel / perccel / órával / héttel ezelőtt

     

    vor Mitternacht / Weihnachten

    éjfél / karácsony előtt

     

    vor Zeiten

    nagyon régen

     

    vor einer Sekunde / Minute / Stunde / Woche

    - egy / két / .../ néhány másodperce / perce / órája / hete

    - egy / két / .../ néhány másodperccel / perccel / órával / héttel ezelőtt

     

    vor einem / zwei / ... / einigen Tag(en) / Monat(en) / Jahr(en) / Jahrzehnten / Jahrhunderten / Jahrtausenden

    - egy / két / .../ néhány napja / hónapja / éve / évtizede / (év)százada / évezrede

    - egy / két / .../ néhány nappal / hónappal / évvel / évtizeddel / (év)századdal / évezreddel ezelőtt

     

    vorgestern

    tegnapelőtt

     

    vorher

    azelőtt/ezelőtt

     

    vorige Woche / in der vorigen Woche

    a múlt héten

    Adverbial

    voriges Jahr / im vorigen Jahr

    tavaly

    Adverbial

    vorletztes Jahr

    tavalyelőtt

    In beiden Sprachen ist hier kein Unterschied zwischen Nominativ und adverbialer Zeitbestimmung.

    Vormittag

    délelőtt, -ök, -öt, -je

     

    vormittags / am Vormittag

    délelőtt

    Im Ungarischen sind hier Nominativ und adverbiale Zeitbestimmung identisch.

    Vortag, am ~

    a (vmit) megelőző napon

     

    während

    - (a)míg

    - mialatt

    Konjunktion

    ... alatt

    Deutsche Präposition

    während einer / zweier / ... / einiger Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n)

    egy / két / ... / néhány másodperc / perc / óra / hét alatt

     

    während eines / zweier / ... / einiger Tag(e) / Monat(e) / Jahr(e) / Jahrzehnt(e) / Jahrhundert(e) / Jahrtausend(e)

    egy / két / ... / néhány nap / hónap / év / évtized / (év)század / évezred alatt

     

    währenddessen

    - azalatt

    - ezalatt

     

    Weihnachten

    karácsony, -ok, -t, -a

     

    Weihnachten, an / zu ~

    karácsonykor

     

    wenige Sekunden / Minuten / Stunden / Tage / Wochen / Monate / Jahre später

    - pár másodperc / perc / óra / nap / hét / hónap / év késő

    - pár másodperc / perc / óra / nap / hét / hónap / év múlva

    Aber: pár percet késik (wenige Minuten zu spät kommen)

    Wie spät ist es?

    Hány óra van?

     

    Wieviel Uhr ist es?

    Hány óra van?

     

    Winter

    tél, telek, telet, tele

     

    Winter, im ~

    télen

     

    winters

    telente / télen

    nyáron is, télen is / télen-nyáron (sommers wie winters)

    Winterzeit

    téli időszámítás, -t

     

    Woche

    hét, hetek, hetet, hete

     

    Wochenende

    hétvége, -ék, -ét, -éje

     

    wochenlang

    hetekig tartó

    Attributiv

    - heteken át

    - hetekig

    Adverbial. Siehe auch eine / zwei / ... / einige Sekunde(n) / Minute(n) / Stunde(n) / Woche(n) lang.

    zu Abend essen

    vacsorázik

     

    zu einem späteren Zeitpunkt

    egy későbbi időpontban

     

    zu Mittag essen

    ebédel

    Siehe auch Mittag.

    zu Neujahr

    újév napján

     

    zu Ostern

    húsvétkor

     

    zu Pfingsten

    pünkösdkor

     

    zu Silvester

    szilveszterkor

     

    zuerst

    először / eleinte

     

    Zug, Fünf-Uhr-~

    ötórás vonat

     

    zuletzt / zum Schluss

    - utoljára

    - végül

    - a végén

     

    zum heutigen Datum

    a mai dátumkor

     

    zum letzten Mal

    utoljára

     

    zum Wochenende

     

    Siehe fürs Wochenende oder am Wochenende.

    zur Zeit

     

    Siehe derzeit.

    zuvor

    - ezelőtt

    - előtte

     

    zwischenzeitlich

    - időközben

    - a közbeeső időben

    Adverbiale Zeitbestimmung.

    Siehe auch inzwischen.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Urlaub in Ungarn?   Toll!   Aber wo wohnen?

    Ob Zimmer, Appartment, Ferienwohnung, Ferienanlage (Resort), Pension, Hotel oder sonst eine Unterkunft,
    mit oder ohne Verpflegung: All das können Sie finden bei

    BOOKING.COM.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Literatur

    Meine persönlichen Tipps

    Autor / Titel

    Anmerkungen

    Info / Kauf

    PONS Wörterbuch für Schule und Studium

    Von einem ungarischen und deutschen Lektorenkollektiv.

    Teil 1: Ungarisch-Deutsch, Teil 2: Deutsch-Ungarisch.

    Eigene Besprechung in Meine Bibliothek.

    (Siehe Besprechung.)

    Substantiv-Tabellen Ungarisch

    von Rita Hegedüs

    Eigene Besprechung in Meine Bibliothek.

    (Siehe Besprechung.)

    Szia! Ungarisch für Anfänger, Lehrbuch

    von Andrea Seidler und Gizella Szajbély

    Eigene Besprechung in Meine Bibliothek.

    (Siehe Besprechung.)

    Verbtabellen Ungarisch

    von Rita Hegedüs

    Eigene Besprechung in Meine Bibliothek.

    (Siehe Besprechung.)

    Grammatik kurz & bündig Ungarisch

    von Rita Hegedüs

    Eigene Besprechung in Meine Bibliothek.

    (Siehe Besprechung.)

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Literatursuche zu verwandten Themen

    Mit Hilfe der folgenden Links können Sie nachschauen, was amazon zu den betreffenden Themen oder Büchern anbietet. Bei dem Online-Buchhändler angekommen, können Sie über dessen Suchfunktion nach beliebigen anderen Begriffen, Titeln, Autoren oder auch ISBN-Nummern suchen. Am günstigsten ist es in der Regel, wenn Sie das Portal verwenden, das im selben Land wie die Lieferadresse zuhause ist. Ein Kaufzwang besteht zu keiner Zeit.

    Autor, Titel / Thema

    Anmerkungen

    Info / Kauf

    Deutsch-Ungarisch

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Deutsch-Ungarisch zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Grammatik

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Grammatik zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Idiomatik

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Idiomatik zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Phraseologie

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Phraseologie zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Redewendung

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Redewendung zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Sprachkurs

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Sprachkurs zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Substantiv-Tabellen

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Substantiv-Tabellen zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Ungarisch-Deutsch

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Ungarisch-Deutsch zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Ungarische Grammatik

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Ungarische Grammatik zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Ungarische Sprache

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Ungarische Sprache zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Verbtabellen

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Verbtabellen zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Wörterbuch

    Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Wörterbuch zu bieten haben.

    amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it.

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Allgemeine Literatursuche

    Nutzen Sie das Suchfeld Ihres Lieblingsportals von amazon! Am günstigsten ist es in der Regel, wenn Sie das Portal verwenden, das im selben Land wie die Lieferadresse zuhause ist. Sie können nach verschiedenen Kriterien suchen (z.B. Warenkategorie, Autor, Titel, ISBN / ASIN). Ein Kaufzwang besteht zu keiner Zeit.

    A m a z o n - P o r t a l e

    amazon.at

    (Vorzugsweise für Österreich)

    amazon.ca

    (Vorzugsweise für Kanada)

    amazon.com

    (Vorzugsweise für die USA)

    amazon.co.uk

    (Vorzugsweise
    für Großbritannien)

    amazon.de

    (Vorzugsweise
    für Deutschland, Liechtenstein,
    Luxemburg und die Schweiz)

    amazon.es

    (Vorzugsweise
    für Spanien)

    amazon.fr

    (Vorzugsweise
    für Frankreich)

    amazon.it

    (Vorzugsweise
    für Italien)


    Unsere eigenen Buchbesprechungen finden Sie unter Meine persönliche Bibliothek.

    Hans-Rudolf Hower 2005

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Häufige Fragen - Webmaster

    Letzte Aktualisierung: 04.04.16