Wer sind wir?
Kontakte
Zusammenarbeit
Lageplan
Ungarische Sprache <
Finno-ugrische Sprachen <
Sprachen <
Themenkreise <
Willkommen
Diskussion |
Besitzerkonstruktionen |
- Haben |
Verweise |
Wie wir an anderer Stelle (siehe Besitzerkonstruktionen) bereits festgestellt haben, muss man für das Ungarische Bastian Sicks Spruch Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod dahingehend erweitern, dass nicht nur der Dativ, sondern auch der Nominativ dem Genitiv sein Tod ist. Es gibt also gleich zwei Fälle, die den Ungarn helfen, ganz ohne den Genitiv auszukommen. Letzterer ist im Ungarischen einfach nicht vorgesehen. Siehe auch Wieviel Fälle hat das Ungarische?
Insgesamt sind die verschiedenen Varianten der ungarischen Besitzerkonstruktion (jedenfalls für Nicht-Ungarn) kompliziert genug, dass es sich lohnt, ihnen eine eigene Web-Seite zu widmen. Wenn Sie hier etwas vermissen oder gerne anders hätten, dann schreiben Sie mir bitte! Vielen Dank im Voraus!
Von den Besitzerkonstruktionen anderer Sprachen spricht die Seite Besitzerkonstruktionen.
Sprachgeschichtlicher Hinweis
Es ist bekannt, dass die Sprachen benachbarter oder in engem kulturellen Kontakt stehender Völker einander beeinflussen. Es ist weiterhin bekannt, dass oft der Einfluss hauptsächlich in eine Richtung geht, die vom historischen Gewicht (was auch immer das ist), von der militärischen Gewalt oder von der schieren Menschenmasse des eines der beteiligten Völker bestimmt wird (man denke an den heutigen Einfluss des amerikanischen Englisch). Da es eine lange gemeinsame österreich-ungarische, bayrisch-ungarische und sogar deutsch-ungarische Geschichte gibt, erliegen deutsche Muttersprachler oft der Gefahr, alles, was sie im Ungarischen als dem Deutschen ähnlich erkennen, für sich zu vereinnahmen und anzunehmen, dass die Ungarn das von den Deutschen kopiert haben. Diese Annahme muss nicht stimmen! Es kommt im Verlauf der Sprachgeschichte immer wieder zu ähnlichen Entwicklungen in verschiedenen, oft geographisch oder sprachwissenschaftlich weit voneinander entfernten Sprachen. So eine gegenseitig unbeeinflusste Parallelentwicklung kann auch bei der (relativen) Ähnlichkeit der Besitzerkonstruktionen im Ungarischen und in verschiedenen deutschen Dialekten vorliegen.
Sprachliche Besitzerkonstruktionen haben außer ihrer gedanklichen Verwandtschaft nur bedingt etwas mit wirklichen Besitzverhältnissen im juristischen Sinn zu tun. Sprache tendiert immer wieder dazu, ähnliche, analoge, vergleichbare Dinge mit den gleichen sprachlichen Mitteln darzustellen. Nur so kann menschliche Sprache alltagsfähig bleiben. Wenn wir im Folgenden von Besitz und Besitzer sprechen, dann kann es auch um ganz andere Verhältnisse als um juristisch einklagbaren Besitz gehen. Denken wir nur an die Freundin der Frau, den Gegner des Tischtennisspielers, die Künstler Ungarns, das Bein des Tisches, die Aura der Verblendung, den Fluch der Karibik, den Rauch der Zigarette, die Abenteuer der roten Zora usw. usw. All dies kann Sprache als Besitzverhältnis abbilden - und erspart uns Menschen dadurch einen riesigen intellektuellen Aufwand zur Speicherung und Handhabung unzähliger zusätzlicher Sprachstrukturen.
Von einer Besitzerkonstruktion spricht man speziell im Ungarischen nur, wenn Besitzer und Besitz mit einem Eigennamen, einem Substantiv (Hauptwort), einem substantivisch gebrauchten Adjektiv (Eigenschaftswort) oder einem Pronomen (Fürwort) genannt sind. Die bloße Erweiterung eines Wortes durch ein Possessivsuffix (besitzanzeigendes Zeichen) gilt nicht als Besitzerkonstruktion und kann in einer solchen vorkommen, ohne die Struktur derselben zu ändern, obwohl dadurch ein weiterer Besitzer eingeführt wird.
Ein Ausdruck wie a feleségem (meine Frau) ist also keine eigentliche Besitzerkonstruktion, und a feleségem könyve (das Buch meiner Frau) ist nur eine einfache Besitzerkonstruktion, obwohl eigentlich zwei Besitzer (ich für die Frau, die Frau für das Buch) genannt werden. Eine geschachtelte oder doppelte Besitzerkonstruktion liegt erst vor, wenn man z.B. von a feleségem könyvének az első oldala (die erste Seite des Buches meiner Frau) redet. Näheres hierzu siehe Schachtelung.
Besitzer im Nominativ
Dies ist die einfachste ungarische Besitzerkonstruktion. Sie darf nur angewandt werden, wenn alle folgenden Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind:
Bei dieser Konstruktion behält dem Augenschein nach nur der Besitzer seinen bestimmten Artikel (so er einen hat, denn viele Eigennamen sind artikellos). Im Deutschen gibt es eine ähnliche Struktur, denn da wird aus das Buch des Kindes im gehobenen Stil des Kindes Buch.
Beispiele:
Die beiden zuletzt angeführten Beispiele zeigen: Da in einer Besitzerkonstruktion die Verbindung zwischen Besitz und Besitzer klar ist, verwendet man dort (und nur dort!), wenn der Besitzer als 3. Person Plural auftritt, für den Besitz immer den Singular des Possessivsuffixes der 3. Person statt des entsprechenden Plurals.
Lehrgeld gezahlt: Im Internet, bei Google, stieß ich eines Tages auf folgenden Seitentitel: Börtönbe mennek a szülők iskolakerülő gyerekeik ..., worunter ich zunächst verstand: Die schulschwänzenden Kinder der Eltern gehen ins Gefängnis ... Bei dem unterstellten Sinn hätte ich zwar lieber die Eltern im Dativ und für die Kinder gyerekei statt gyerekeik gesehen, aber was gibt es nicht alles im Urwald des Internet! Das Ganze kam mir jedoch vom Sinn her merkwürdig vor. Ich las also den Artikel - und stellte fest, dass im Seitentitel wegen Überlänge ein wichtiges Wort fehlte, das den Sinn des Satzes ins Gegenteil verkehrte und meine Welt wieder in Ordnung brachte. Der ganze Satz hieß nämlich: Börtönbe mennek a szülők iskolakerülő gyerekeik miatt. (Die Eltern gehen wegen ihrer schulschwänzenden Kinder ins Gefängnis.) Ersparen wir uns die Diskussion über Sinn und Unsinn dieser Maßnahme...
Personalpronomen als Besitzer
Die Besitzerkonstruktion mit einem Personalpronomen (persönlichen Fürwort) als Besitzer ist ein Sonderfall der Besitzerkonstruktion mit dem Besitzer im Nominativ bzw. eine Erweiterung des Gebrauchs besitzanzeigender Zeichen (Possessivsuffixe). Sie wird nur verwendet, um einen durch einen Personalpronomen (persönliches Fürwort) genannten Besitzer besonders zu betonen, und kann auch als erster Teil einer geschachtelten Besitzerkonstruktion vorkommen (zu Letzterem siehe Schachtelung).
Beispiele:
Singular / Plural |
Besitz im Singular (Einzahl) |
Besitz im Plural (Mehrzahl) |
Besitzer im Singular (Einzahl) |
az én könyvem (mein Buch) |
az én könyveim (meine Bücher) |
a te könyved (dein Buch) |
a te könyveid (deine Bücher) |
|
az ő könyve (sein / ihr Buch) |
az ő könyvei (seine / ihre Bücher) |
|
az Ön könyve (Ihr Buch) |
az Ön könyvei (Ihre Bücher) |
|
Besitzer im Plural (Mehrzahl) |
a mi könyvünk (unser Buch) |
a mi könyveink (unsere Bücher) |
a ti könyvetek (euer Buch) |
a ti könyveitek (eure Bücher) |
|
az ő könyvük (ihr Buch) |
az ő könyveik (ihre Bücher) |
|
az Önök könyve (Ihr Buch) |
az Önök könyvei (Ihre Bücher) |
Wie aus obiger Tabelle ersichtlich, verwendet man die Mehrzahlform von ő (d.h. ők) nicht in einer Besitzerkonstruktion. Stattdessen nimmt man die Einzahlform und stellt die richtige Bedeutung durch Anhängen des besitzanzeigenden Zeichens der 3. Person Plural (-uk / -ük / -k) an den Besitz sicher.
Da bei der Plural-Höflichkeitsform in einer Besitzerkonstruktion die Verbindung zwischen Besitz und Besitzer klar ist, verwendet man dort (und nur dort!) immer statt des Plurals den Singular des Possessivsuffixes der 3. Person. Dies entspricht der bei einem substantivischen Besitzer üblichen Vorgehensweise (siehe oben).
Bei dieser Konstruktion meint man, dass der einzige vorhandene Artikel sich auf den Besitz bezieht, obwohl er vor dem Besitzer steht. Das reicht allerdings nicht zu einer Umbewertung des verbleibenden Artikels in der normalen Besitzerkonstruktion (siehe oben).
Achtung: Wird der Besitzer durch ein unbestimmtes Personalpronomen oder ein Fragewort vertreten, so steht er im Dativ. Näheres siehe die entsprechenden Abschnitte unter Besitzer im Dativ.
Besitzer im Dativ
Dies ist die ungarische Besitzerkonstruktion für die etwas komplizierteren Fälle. Sie muss angewandt werden, wenn auch nur eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
|
Die Reihenfolge von Besitzer und Besitz ist umgekehrt. Dies kann der besonderen Betonung oder der besseren Eingliederung in die Satzumgebung dienen. Beispiele: |
|
Zwischen Besitzer und Besitz steht mindestens ein besonders betontes Wort. Beispiele: |
|
Der Besitzer wird durch ein Pronomen (Fürwort) vertreten, z.B. ahány, aki (akik), ami (amik), amely(ik, amelyek), amilyen, ennyi (annyi), ez (az), hány, hányadik, ilyen (olyan), ki (kik), melyik (melyek), mennyi, mi (mik), minden, mindenki, milyen, néhany, valaki, valami, senki, semmi sowie deren Zusammensetzungen mit bár-. Beispiele: |
|
Der Besitzer wird hervorgehoben, z.B. durch ez (az), ilyen (olyan. Beispiele: |
|
Der Besitz wird hervorgehoben, z.B. durch ez (az), ilyen (olyan. Dies kommt meist dem oben genannten Fall des zwischen Besitzer und Besitz stehenden besonders betonten Wortes gleich. Beispiel: |
|
Es handelt sich um den zweiten Besitzer einer geschachtelten Besitzerkonstruktion. Näheres siehe Schachtelung). |
Stilfrage: Die von vielen Lehrbüchern, Grammatiken und Lehrern als verbindlich dargestellte Verwendung des bestimmten Artikels mit dem Besitz in einer Besitzerkonstruktion, in der der Besitzer im Dativ steht, gilt nach anderen Quellen als umgangssprachlich. In publizierten Texten jeder Art wird dieser bestimmte Artikel in der Tat sehr oft weggelassen. So wird z.B. a férfinak a családjai vereinfacht zu a férfinak családjai (die Familien der Männer).
Tipp: Wenn man einmal zögert, ob die einfachere Form mit dem Besitzer im Nominativ zulässig ist, sollte man auf jeden Fall die Konstruktion mit dem Dativ wählen. Sie kann - im Gegensatz zu der Konstruktion mit dem Nominativ - immer verwendet werden. Dagegen kann eine falsch eingesetzte Konstruktion mit dem Nominativ zu Missverständnissen führen.
Haben
Im Ungarischen gibt es kein Verb (Zeitwort), das dem deutschen haben entspräche. Stattdessen wird eine Besitzerkonstruktion mit dem Verb van (Mehrzahl: vannak) verwendet. Der Besitzer erscheint entweder als Possessivsuffix (angehängtes besitzanzeigendes Zeichen) am Besitz oder als Substantiv (Hauptwort) im Dativ. Letzteres ist vorgeschrieben!
Merke: In der Verneinung wird das Verb durch nincs (Einzahl) bzw. nincsenek (Mehrzahl) ersetzt. Da die verneinten Formen als betont gelten, werden sie meist im Satz weiter nach vorn gestellt.
Beispiele:
Zum Singular (Einzahl) nach Zahlwörtern siehe Einzahl und Mehrzahl - Egyes szám és többes szám.
Einzahl / Mehrzahl
Wie wir an anderer Stelle gesehen haben (siehe Einzahl und Mehrzahl - Egyes szám és többes szám), verwenden die Ungarn den Plural (die Mehrzahl) nur dann, wenn es - in ihren Augen - unumgänglich ist. Ansonsten steht der Singular (die Einzahl). Das trifft auch auf die Besitzerkonstruktion zu. Der Sprecher bzw. Schreiber muss bei der Wahl des Possessivsuffixes (des besitzanzeigenden Zeichens) einerseits die Anzahl der Besitzer und andererseits die Anzahl der Besitztümer (sowie einige Sonderfälle) berücksichtigen. Wirkliche Probleme treten allerdings hauptsächlich in der 3. Person (Einzahl und Mehrzahl) auf. Nur diese sollen im Folgenden betrachtet werden.
Soweit nichts Gegenteiliges vermerkt ist, gelten die folgenden Erläuterungen unabhängig davon, ob der/die Besitzer im Nominativ oder im Dativ steht bzw. stehen.
Normalfall: das Possessivsuffix für Besitzer in der Einzahl
Normalerweise steht in einer Besitzerkonstruktion das Possessivsuffix für den oder die Besitzer immer in der Einzahl, unabhängig von der Anzahl der Besitzer. Nur das Possessivsuffix für den Besitz kann in die Mehrzahl treten, aber auch nur, wenn kein Ausdruck vorliegt, der die Einzahl erzwingt (z.B. Zahlwort; Näheres siehe Einzahl und Mehrzahl - Egyes szám és többes szám).
|
Ein Besitzer mit einem Besitz: Das Possessivsuffix für den Besitz steht in der Einzahl. Beispiele: |
|
Ein Besitzer mit mehreren Besitztümern: Das Possessivsuffix für den Besitz steht in der Mehrzahl. Beispiele: |
|
Mehrere Besitzer mit einem gemeinsamen Besitz: Das Possessivsuffix für den Besitz steht in der Einzahl. Beispiele: |
|
Mehrere Besitzer mit mehreren Besitztümern: Das Possessivsuffix für die Besitztümer steht in der Mehrzahl. Beispiele: |
|
Mehrere Besitzer mit je einem Besitz, den man normalerweise nicht mit jemand anderem gemeinsam besitzt: Das Possessivsuffix für den Besitz steht in der Einzahl (Achtung: Im Deutschen steht hier der Besitz in der Mehrzahl!). Beispiele: Laut Bánhidi, Jókay und Szabó wäre es ein Fehler, hier im Ungarischen das Possessivsuffix für den Besitz in die Mehrzahl zu setzen. |
Sonderfall: das Possessivsuffix für Besitzer in der Mehrzahl
Auch wenn mehrere Besitzer vorliegen, steht das Possessivsuffix für die Besitzer nur in den im Folgenden aufgeführten Sonderfällen in der Mehrzahl. Der Grund dafür ist, dass nur in diesen Fällen ohne das Mehrzahlzeichen nicht klar ist, dass mehrere Besitzer vorhanden sind.
|
Besitzer in anderem Satz: Werden mehrere Besitzer in einem vorangehenden Satz genannt und im aktuellen Satz nicht mehr wiederholt, so steht das Possessivsuffix für diese Besitzer in der Mehrzahl. Beispiele: |
|
Pronomen ő statt ők für mehrere Besitzer: Wenn in einer Besitzerkonstruktion - wie von der ungarischen Grammatik vorgeschrieben (siehe oben) - die Einzahlform ő statt ők für mehrere Besitzer steht, dann muss das Possessivsuffix für die Besitzer in die Mehrzahl gesetzt werden, da sonst die Besitzverhältnisse nicht klar wären. Beispiele: |
Besitzschachtelung
Im Deutschen (und in vielen anderen Sprachen) kann man Besitzverhältnisse beliebig schachteln. Nur aus stilistischen Gründen sollte man sich da einer gewissen Zurückhaltung befleißigen, denn es klingt einfach nicht schön und ist auch verwirrend, wenn man etwa vom Lieblingsbuch des Buchhändlers des besten Freundes der zweitältesten Tochter eines Verwandten des Präsidenten der Republik Bármilyenország redet oder schreibt. Aber:
Im Ungarischen ist nur eine einfache Schachtelung von Besitzerkonstruktionen erlaubt.
In einer geschachtelten ungarischen Besitzerkonstruktion steht der erste Besitzer im Nominativ, der zweite Besitzer (der zugleich Besitz des ersten Besitzers ist) steht dagegen im Dativ. Wie bereits oben gesagt, spielt ein mit einem Possessivsuffix am ersten Besitzer angegebener zusätzlicher (dritter) Besitzer für die Struktur der Besitzerkonstruktion keine Rolle.
Beispiele:
Zum bestimmten Artikel beim letzten Glied der geschachtelten Besitzerkonstruktion siehe Stilfrage.
Was tun bei Mehrfachschachtelungen?
Da bekommt man einen Text herein, den man ins Ungarische übersetzen soll, und dessen Autor wirft gnadenlos mit drei- oder vierfachen Besitzerkonstruktionen um sich, die in seiner Sprache vielleicht gerade noch angehen, aber unmöglich so ins Ungarische übertragen werden können. Was tun?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Besitzerkonstruktion als Postposition
Es gibt eine ganze Reihe von ungarischen Ausdrücken, die - wie ihre Form leicht erkennen lässt - ursprünglich eine Besitzerkonstruktion waren, aber heutzutage nicht mehr (oder nicht mehr von der Mehrheit der Ungarn) als eine solche empfunden werden und daher als Postposition auch nach einer Besitzschachtelung stehen können, obwohl sie eigentlich eine weitere Schachtelung mit sich bringen. Eine solche Postposition hat keinen Einfluss auf die Struktur der davor stehenden Besitzerkonstruktion oder Besitzschachtelung.
Manche dieser Ausdrücke befinden sich allerdings noch auf dem Weg zur Postposition, d.h. man findet ihn in Texten mal als zusätzliche Besitzerkonstruktion, mal als einfache Postposition.
Es fällt auf, dass die zwischen Besitzerkonstruktion und Postposition schwankenden Ausdrücke besonders dann oft wieder wie eine Besitzerkonstruktion verwendet werden, wenn der Besitzer in Übereinstimmung mit den allgemeinen Regeln im Dativ steht; das heißt meist, dass er aus einem Fürwort (Pronomen) besteht oder durch ein hinweisendes Fürwort (Demonstrativpronomen) hervorgehoben wird.
Die folgenden Beispiele sind größtenteils irgendwelchen im Internet veröffentlichten ungarischen Texten entnommen. Eine Garantie für absolute Fehlerfreiheit gemäß der Schulgrammatik kann daher nicht übernommen werden. Wegen der Berücksichtigung der Häufigkeit (laut Google) geben die Beispiele jedoch zumindest einen Einblick in das Schreibverhalten der sich im Netz tummelnden Ungarn.
alapján (auf der Grundlage + Genitiv, aufgrund + Genitiv, nach + Dativ)
Beispiele für Postposition:
Aber auch Besitzerkonstruktion:
alkalmából (aus Anlass + Genitiv, anlässlich + Genitiv)
Beispiele für Postposition:
Aber auch Besitzerkonstruktion:
Selten:
Statt der letzten beiden Beispiele besser: abból / ebből az alkalomból (aus diesem Anlass).
érdekében (im Interesse + Genitiv)
Beispiele für Postposition:
Aber auch Besitzerkonstruktion:
évfordulóján (zum Jahrestag + Genitiv)
Beispiele für Postposition:
--- Keine ---
Als Besitzerkonstruktion:
számára (für + Akkusativ)
Beispiele für Postposition:
Aber auch Besitzerkonstruktion:
szempontjából (vom Gesichtspunkt + Genitiv, unter dem Blickpunkt + Genitiv)
Beispiele für Postposition:
Aber auch Besitzerkonstruktion:
Wenn Sie noch weitere Ausdrücke finden, die zwischen Besitzerkonstruktion und Postposition schwanken oder von der einen zur anderen übergegangen sind, dann schreiben Sie uns bitte. Auch ist jede konstruktive Kritik am bisher Geschriebenen willkommen. Vielen Dank im Voraus!
Unbestimmtheit
Während die gängigen Lehrbücher und Grammatiken ausführlich den - zugegebenermaßen häufigsten - Fall der Besitzerkonstruktion mit bestimmten Gliedern ausführlich beschreiben, schweigen sie sich über das Problem unbestimmter Glieder in einer Besitzkonstruktion meist aus. Da solche Fälle jedoch ebenfalls häufig auftreten, wollen wir sie im Folgenden etwas näher untersuchen.
Vereinbarung: Da die Angabe eines Besitzers durch ein Possessivsuffix keinen Einfluss auf die hier untersuchten Besitzkonstruktionen hat, also sozusagen außerhalb der Konstruktion steht, wird im Folgenden der durch das Suffix angegebene weitere Besitzer nicht als solcher mitgezählt. Ein Ausdruck wie egy barátomnak a felesége hat demnach nur einen einzigen Besitzer (barát), und János Székely öt könyvének a kiadása enthält zwei davon (János Székely und könyv). Der nicht auch als Besitz fungierende Besitzer (im Beispiel: János Székely) gilt dabei als erster Besitzer, der auch als Besitz fungierende Besitzer (im Beispiel: könyv) als zweiter.
Man beachte, dass auch bei Vorliegen unbestimmter Glieder in einer Besitzerkonstruktion die oben genannten allgemeinen Regeln gelten, soweit sie zutreffen.
Wenn Sie hier etwas vermissen oder gerne anders hätten, dann schreiben Sie mir bitte! Vielen Dank im Voraus!
Unbestimmtheit des allein genannten Besitzers
Der Besitzer steht in solchen Konstruktionen im Dativ.
Beispiele:
Unbestimmtheit des ersten Besitzers
Bei dieser Konstruktion tritt das Problem auf, dass der erste Besitzer (im ersten Beispiel: barátom) wegen seiner Unbestimmtheit eigentlich im Dativ stehen müsste, was aber wegen des ebenfalls in den Dativ zu setzenden zweiten Besitzers (im ersten Beispiel: feleségének nicht erlaubt ist. Im Internet (daher stammen die folgenden Beispiele) finden die Leute anscheinend pragmatische Lösungen für solche Probleme.
Beispiele:
Statt egy kann bei solchen Beispielen auch ein beliebiges anderes Zahlwort stehen, und zwar ein bestimmtes (két, három usw.) oder ein unbestimmtes (néhány, [túl] sok, minden u.ä.).
Unbestimmtheit des zweiten Besitzers
Auch bei dieser Konstruktion tritt das Problem auf, dass der erste Besitzer (im ersten Beispiel: János Székely) eigentlich im Dativ stehen müsste, und zwar wegen der Unbestimmtheit des Besitzes (im ersten Beispiel: öt könyve), was aber nicht erlaubt ist, weil dieser Besitz als mittleres Glied einer Besitzschachtelung gleichzeitig als zweiter Besitzer fungiert und wegen dieser Doppelfunktion ebenfalls in den Dativ zu setzen ist (im ersten Beispiel: öt könyvének). Im Internet (daher stammen die folgenden Beispiele) finden die Leute anscheinend pragmatische Lösungen für solche Probleme.
Beispiele:
Unbestimmtheit des Besitzes
Bei einem unbestimmten Besitz wird besonders deutlich, dass erstens der Begriff des Besitzens sprachlich oft sehr weit gefasst wird und dass zweitens Sprachen oft ihre eigenen Ansichten darüber haben, was ein Besitz ist. Ein schwieriges und zwischen den einzelnen Sprachen umstrittenes Kapitel stellen vor allem die verschiedenen Ausdrucksweisen für das Herausheben eines unbestimmten Elementes einer aus einer Menge dar. Hier wird im Deutschen und im Ungarischen manchmal eine Besitzerkonstruktion verwendet, obwohl es sich nicht um einen Besitz im eigentlichen Sinn handelt.
Einfaches Besitzverhältnis
Bei einem einfachen Besitzverhältnis reicht es im Ungarischen meist aus, ein Possessivsuffix zu verwenden.
Beispiele:
Bei der Zahl 1 bzw. dem unbestimmten Artikel wird jedoch statt egy häufig das als bestimmt geltende egyik verwendet, gern kombiniert mit dem bestimmten Artikel. Dadurch wird der Widerspruch aufgelöst, der durch ein unbestimmt benutztes, aber durch eine Possessivendung bestimmt gewordenes Wort entsteht.
Beispiele:
Das Gleiche gilt für Besitzerkonstruktionen wird entsprechend egyike verwendet. Solche Ausdrücke unterliegen dann allen oben genannten Regeln für Besitzerkonstruktionen.
Beispiele:
Achtung:
Theoretisch kann man das egyike-Modell auch auf andere Zahlen anwenden, und es gibt viele Ungarn, die dies immer wieder tun, was leicht mit Google nachzuweisen ist.
Beispiele:
Gebräuchlichste |
egyike (einer / eine / eines) |
ketteje (zwei) |
hárma (drei) |
négye (vier) |
öte (fünf) |
hata (sechs) |
héte (sieben) |
nyolca (acht) |
kilence (neun) |
tíze (zehn) |
Die Diskussion dieses Themas mit mehreren ungarischen Muttersprachlern und Ungarisch-Lehrkräften hat ergeben, dass diese Ausdrucksweise eher umgangssprachlich ist und nicht dem ungarischen Sprachstandard entspricht. Für den Ungarischlernenden ist es zwar interessant, diese Konstruktionen zu verstehen, wenn er sie hört oder sieht, doch sollte er sie möglichst nicht selbst anwenden. Auf der sicheren Seite ist, wer stattdessen die einfachere Konstruktion mit der Postposition közül (zwischen, unter, von) gebraucht, die nichts mit einer Besitzerkonstruktion gemein hat.
Beispiele:
Doppeltes Besitzverhältnis
Die oben genannten Regeln für Besitzschachtelung werden angewendet. Das egyike-Modell kommt bei der Zahl 1 (= unbestimmter Artikel) oft zur Anwendung. Für andere Zahlen gilt das oben Gesagte.
Beispiele:
Achtung:
Eine Besitzerkonstruktion wie eines der Bücher dieses Autors kann nicht eins zu eins ins Ungarische übersetzt werden, obwohl nur eine einfache Schachtelung vorliegt. Denn sowohl die Bücher dieses Autors (wegen des hinweisenden Fürworts [Demonstrativpronomens]) als auch eines der Bücher (als zweites Glied einer Schachtelung) würde den Besitzer im Dativ verlangen; aber zwei miteinander in derselben Besitzerkonstruktion verschachtelte Besitzer im Dativ sind verboten. Daher die oben vorgeschlagene vereinfachende Übersetzung.
Ein anderer Ausweg ist aber der Gebrauch der Postposition közül (zwischen, unter, von), da diese ohne Besitzschachtelung auskommt. Beispiel:
Achtung, Wirklichkeit gegen Grammatik:
Dieses Beispiel zeigt, dass der wirkliche Besitzer nicht unbedingt derjenige ist, den die Grammatik dafür hält. Obwohl tulajdonos den wahren Besitzer des Verlags angibt, gilt dieses Wort hier grammatikalisch als Besitzangabe! Linguistisch ausgedrückt: Die Semantik (Bedeutung) eines Wortes hat nichts mit dessen syntaktischer Funktion (Rolle im Satz) zu tun, sondern kann dieser - wie in unserem Beispiel - sogar widersprechen, ohne dass der Satz dadurch falsch würde.
Urlaub in Ungarn? Toll! Aber wo wohnen? |
Ob Zimmer, Appartment, Ferienwohnung, Ferienanlage (Resort),
Pension, Hotel oder sonst eine Unterkunft, |
Literatur
Meine persönlichen Tipps
Literatursuche zu verwandten Themen
Mit Hilfe der folgenden Links können Sie nachschauen, was amazon zu den betreffenden Themen oder Büchern anbietet. Bei dem Online-Buchhändler angekommen, können Sie über dessen Suchfunktion nach beliebigen anderen Begriffen, Titeln, Autoren oder auch ISBN-Nummern suchen. Am günstigsten ist es in der Regel, wenn Sie das Portal verwenden, das im selben Land wie die Lieferadresse zuhause ist. Ein Kaufzwang besteht zu keiner Zeit.
Autor, Titel / Thema |
Anmerkungen |
Info / Kauf |
Deutsch-Ungarisch |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Deutsch-Ungarisch zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Grammatik |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Grammatik zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Idiomatik |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Idiomatik zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Phraseologie |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Phraseologie zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Redewendung |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Redewendung zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Sprachkurs |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Sprachkurs zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Substantiv-Tabellen |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Substantiv-Tabellen zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Ungarisch-Deutsch |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Ungarisch-Deutsch zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Ungarische Grammatik |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Ungarische Grammatik zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Ungarische Sprache |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Ungarische Sprache zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Verbtabellen |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Verbtabellen zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Wörterbuch |
Nebenstehende Links führen zu allem, was die betreffenden amazon-Portale zum Thema Wörterbuch zu bieten haben. |
amazon.at - amazon.ca - amazon.co.uk - amazon.com - amazon.de - amazon.es - amazon.fr - amazon.it. |
Allgemeine Literatursuche
Nutzen Sie das Suchfeld Ihres Lieblingsportals von amazon! Am günstigsten ist es in der Regel, wenn Sie das Portal verwenden, das im selben Land wie die Lieferadresse zuhause ist. Sie können nach verschiedenen Kriterien suchen (z.B. Warenkategorie, Autor, Titel, ISBN / ASIN). Ein Kaufzwang besteht zu keiner Zeit.
A m a z o n - P o r t a l e | |||
(Vorzugsweise für Österreich) |
(Vorzugsweise für Kanada) |
(Vorzugsweise für die USA) |
(Vorzugsweise |
(Vorzugsweise |
(Vorzugsweise |
(Vorzugsweise |
(Vorzugsweise |
Unsere eigenen Buchbesprechungen finden Sie unter
Meine persönliche Bibliothek.
Dankeschön! Köszönöm szépen!
Unser herzlicher Dank geht an die Münchener Ungarisch-Lehrerin Beatrix Bacsa und ihre Kolleginnen, die sich tatkräftig mit ihrem Fachwissen an der Diskussion um die Ausdrucksweisen für einen unbestimmten Besitz beteiligt haben. Falls hier dennoch etwas schlecht oder gar falsch herüberkommen sollte, geht das auf das Konto des Verfassers dieser Seite.
Hans-Rudolf Hower 2009
Letzte Aktualisierung: 04.04.16