Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den französischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Französische Sprache

Deutsch-französische Unternehmensphraseologie G

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Deutsch-französische Unternehmensphraseologie < Französische Sprache < Romanische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Wählen Sie den Anfangsbuchstaben der gesuchten Wendung
oder eines der angebotenen Themen!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge haben, schreiben Sie uns bitte!

Lach und Lern

Wenn Sie mal über die französische Sprache gleichzeitig nachdenken und lachen wollen, dann lesen Sie doch mein Buch Zwischen Saurierpark und Zukunftsmusik!
Eine Kurzbeschreibung des Buchs finden Sie unter Meine Veröffentlichungen.

Deutsch

Français

gängig: alle ~en Kostenrechnungsphilosophien

toutes les représentations courantes de comptabilité analytique

ganzheitlich: ~e Sicht

vision globale

ganzheitlich: eine ~e Betrachtung des Unternehmens anstreben

aspirer à une vision globale de l'entreprise

ganzheitlich: Fähigkeit des Systems zur ~en Abbildung der Geschäftsprozesse

capacité du système d'intégrer les processus dans une modélisation globale

GDPdU: zwei neue Zusatzmodule für Zahlungsverhaltensanalyse/Finanzplanung und zur Zugriffsermöglichung für Finanzprüfer (gemäß ~)

deux nouveaux modules chargés d'analyser les habitudes de paiement et la gestion de trésorerie, permettant au contrôleur financier d'avoir accès au système (en accord avec GDPdU [principes allemands réglant l'accès aux données et les possibilités de vérifier des documents numériques])

geändert: Fähigkeit, kurzfristige Anpassungen an ~e Kundenbedürfnisse vornehmen zu können

capacité de s'adapter rapidement aux besoins changeants des clients

Gedanken und Strategien zur Optimierung der Lieferkette

idées et stratégies d'optimisation de la chaîne de livraison

Gefahr laufen (+ Inf.)

courir le risque de

gefordert: Branchenfunktionalitäten sind insbesondere im Bereich des Supply Chain Management ~

les fonctionnalités spécifiques des branches d'activité sont une exigence particulièrement importante dans le domaine du Supply Chain Management

gegenüber: die Belegschaft ~ dem Vorjahr um ... Personen erhöhen

renforcer ses effectifs de ... personnes par rapport à l'année précédente

gegenüber: die Geschäftsentwicklung wird mit einem Umsatz von ... Mio. Euro und einem EBT von ... Mio Euro ~ 2002 mindestens gleich bleiben

l'évolution des affaires sera au moins  aussi favorable qu'en 2002, avec un chiffre d'affaires de ... millions d'euros et un EBT de ... millions d'euros

gegründet: das ... ~e Familienunternehmen

l'entreprise familiale fondée en ...

gehen: uns geht es um die grundsätzliche Möglichkeit, diese Funktionen über das Internet zur Verfügung zu stellen

ce qui nous importe, c'est d'avoir la possibilité fondamentale de mettre à disposition ces fonctions à travers Internet

gehören: ... deckt das breite Anforderungsspektrum einer modernen Buchhaltung ab. Dazu ~ ...

... couvre un large éventail d'exigences lié à une comptabilité moderne, comme : ...

gehören: die zu einem Geschäftsvorgang ~den Dokumente aus den XYZ-Programmen heraus recherchieren und anzeigen lassen

rechercher et faire afficher depuis les programmes XYZ, les documents appartenant à une opération comptable

gehören: im Geschäftsfeld Beratung – dazu ~ Beratungs- und Implementierungsleistungen zur Einführung und Betreuung der Standardsoftware –

dans le domaine des prestations – qui comprend le conseil au client et les travaux de mise en œuvre du logiciel standard –

gekoppelt: immer ~ sein müssen mit

devoir toujours être étroitement lié à

gelingen: trotz des nach wie vor schwierigen Umfelds ist es ... gelungen, ...

bien que le contexte économique continue à être difficile, ... a réussi à ...

gemäß: für die Anforderungen gerüstet, die ein quantitatives Rating ~ Basel II stellt

préparé à assumer les exigences d'un rating quantitatif conforme à Bâle II

gemäß: zwei neue Zusatzmodule für Zahlungsverhaltensanalyse/Finanzplanung und zur Zugriffsermöglichung für Finanzprüfer (~ GDPdU)

deux nouveaux modules chargés d'analyser les habitudes de paiement et la gestion de trésorerie, permettant au contrôleur financier d'avoir accès au système (en accord avec GDPdU [principes allemands réglant l'accès aux données et les possibilités de vérifier des documents numériques])

genau hier setzt ... an

voici/voilà le point de départ de ...

genau: bei ~erer Betrachtung

à regarder de plus près

Generation: neue ERP-~

nouvelle génération de logiciel ERP

generieren: auch die Konfiguration von Mischpaletten mit unterschiedlichen Waren kann generiert werden

même la configuration de palettes pouvant contenir différentes marchandises peut être générée

generieren: dynamisch HTML-Seiten ~

générer des pages HTML de manière dynamique

Generieren: dynamisches ~ von Webseiten

génération dynamique de pages Web

generisch: alle Einsatzfelder umfassendes ~es Konzept

concept comprenant tous les domaines d'application

generisch: durch ihre ~e Technologie und die Orientierung am Standard-Datenaustauschformat XML

grâce à sa technologie générique et son choix d'utiliser le format d'échange de données XML

genommen: streng ~

à vrai dire

genormt: ~e EDI-Geschäftsvorfälle

de telles opérations commerciales normalisées (wenn EDI vorher bereits genannt wurde)

genügend: durch Parametrisierung ~ Spielraum für Anpassungen auf kundenindividuelle Lösungskonzepte bieten

être paramétrable au point de laisser assez/suffisamment de marge de manœuvre pour des adaptations à d'éventuelles solutions individuelles conçues pour le client

Genussmittel: die Zielbranchen Nahrungs- und ~, Pharma und Handel

les branches-cibles de l'agro-alimentaire, de l'industrie pharmaceutique et du commerce de gros

Genussmittel: Fokussierung auf die Zielbranchen Handel, Nahrungs- und ~, Pharma/Kosmetik und chemische Industrie

concentration sur les branches cibles du commerce de gros, de l'agro-alimentaire ainsi que des industries pharmaceutique, cosmétique et chimique

geplant: basierend auf einem Abgleich zwischen den ~en Bestellungen und den tatsächlichen Auftragseingängen

en comparant les commandes prévues avec les commandes effectives

geplant: den für 2003 ~en Umsatz von 100 Mio. Euro erreichen

atteindre le chiffre d'affaires de 100 millions d'euros prévu pour 2003

geplant: die ~en Bedarfe rechtzeitig und möglichst elektronisch mitteilen

annoncer à temps et par voie électronique les besoins (qu'on a) planifiés

gerade: ein direkter Zugriff auf Umsatzstatistiken des ~ bearbeiteten Kunden per Klick auf ein entsprechendes Icon in der Symbolleiste angeboten

l'accès direct aux statistiques de vente du client concerné, mis à disposition à l'aide d'un bouton correspondant, inséré dans la barre d'outils

gering halten: um an der technologischen Weiterentwicklung teilzuhaben und den Pflegeaufwand gering zu halten

pour profiter de l'évolution technologique et minimiser le coût de la maintenance

gering: ~er als geplant

plus faible que la prévision

gering: ~er Anpassungsaufwand, schnelle Einführung, niedrige Kosten

peu d'effort d'adaptation, mise en œuvre rapide, coût peu élevé

geringer: aufgrund ~er Werbeaufwendungen

grâce à la diminution des frais publicitaires

geringfügig: der Beratungsumsatz sank somit nur ~

ce chiffre d'affaires n'a donc baissé que de façon insignifiante

gerüstet: für die Anforderungen ~, die ein quantitatives Rating gemäß Basel II stellt

préparé à assumer les exigences d'un rating quantitatif conforme à Bâle II

gerüstet: mit ... in Verbindung mit ... sind XYZ- Anwender auch für die Anforderungen des ... ~

avec les ... combinés à ..., les utilisateurs de XYZ sont également préparés à assumer les exigences de

gesamt: ~es Funktionsspektrum

la gamme complète de fonctions

gesamt: als IT-Partner für den Mittelstand, der das ~e Spektrum der geschäftskritischen Anwendungen abdeckt

en tant que partenaire informatique des PME-PMI, couvrant toute la gamme des applications intégrées de gestion

gesamt: die permanente flächendeckende Verfügbarkeit des ~en Sortiments gewährleisten

garantit aux clients la constante disponibilité de toute la gamme des produits sur l'ensemble du marché

Gesamtjahr: der Vorstand hält für das ~ 2003 die Planziele bei Umsatz und Ergebnis für erreichbar

le comité directeur considère que les objectifs fixés en ce qui concerne le chiffre d'affaires et le résultat pourront être atteints

Gesamtlage: konjunkturelle ~

conjoncture dans son ensemble

Gesamtumsatz: im ersten Quartal 1999 den ~ auf Vorjahresniveau bei ... Mio. Euro (Vj. ...) stabilisieren

stabiliser son chiffre d'affaires du premier trimestre 1999 à ... millions d'euros, c.-à-d. au même niveau que l'année précédente (...)

Geschäftsbereich Beratung: der Umsatz im ~ ist auf ... Mio. Euro gesunken (Vj. ...)

le chiffre d'affaires des prestations a atteint ... millions d'euros (année précédente : ...)

Geschäftsbereich: über sämtliche ~e hinweg

à travers tous les départements de l'entreprise

Geschäftsbeziehung: aufgrund der dauerhaften ~en mit den Kunden

grâce aux relations commerciales étroites et durables avec les clients

Geschäftsdokument: aus der Finanzbuchhaltung (heraus) ~e archivieren

archiver des documents d'affaires en partant de la comptabilité générale

Geschäftsentwicklung: aufgrund der nachhaltig positiven ~

tenant compte de l'évolution durablement positive des affaires

Geschäftsentwicklung: die ~ wird mit einem Umsatz von ... Mio. Euro und einem EBT von ... Mio Euro gegenüber 2002 mindestens gleich bleiben

l'évolution des affaires sera au moins  aussi favorable qu'en 2002, avec un chiffre d'affaires de ... millions d'euros et un EBT de ... millions d'euros

Geschäftsfeld Hardware

domaine d'activité du matériel informatique

Geschäftsfeld Hardware

- vente de matériel informatique

- matériel informatique

Geschäftsfeld: im ~ ... wurde 2002 ein Umsatz von ... Mio. Euro (Vj. ...) erzielt, was einer Steigerung um ca. ... % entspricht

dans le domaine du/de la/des ..., l'année 2002 a généré un chiffre d'affaires de ... millions d'euros (année précédente : ...), ce qui correspond à une augmentation d'environ ... %

Geschäftsfeld: im ~ Beratung

dans le domaine des prestations

Geschäftsfeld: im ~ Standardsoftware, das Lizenz- und Wartungseinnahmen umfasst

dans le domaine du logiciel standard, qui comprend la vente de licences et de maintenance

Geschäftsfeld: Steigerung in allen ~ern

amélioration au niveau de tous les domaines d'activité

Geschäftsjahr: im ~ 2002

- en 2002

- pendant l'année d'exercice 2002

Geschäftsjahr: mit einem erheblichen Plus bei Umsatz und Ergebnis hat ... das ~ 2002 abgeschlossen

... a clos l'exercice 2002 en augmentation importante pour son chiffre d'affaire et son résultat

geschäftskritisch: ~e Anwendung

application de gestion intégrée

geschäftskritisch: ~e Anwendung

application critique

Source : Rackow Software

geschäftskritisch: als IT-Partner für den Mittelstand, der das gesamte Spektrum der ~en Anwendungen abdeckt

en tant que partenaire informatique des PME-PMI, couvrant toute la gamme des applications intégrées de gestion

Geschäftspartner: Datenaustausch zwischen ~n

échange de données entre partenaires commerciaux

Geschäftspartner: die elektronische Kommunikation mit ~n einbinden

inclure la communication électronique avec les partenaires commerciaux

Geschäftspartner: die komplexen Organisationsstrukturen von ~n in unterschiedlichen Hierarchien abbilden

représenter dans des hiérarchies différentes, les structures organisationnelles complexes des partenaires d'affaires

Geschäftspartner: die Möglichkeit, Abläufe, Termine und  Daten der involvierten ~ einzusehen

la possibilité d'examiner les processus, les dates-butoirs et les données des partenaires commerciaux impliqués

Geschäftsprozess

- processus

- processus de gestion

- processus commercial

Geschäftsprozess: die internen betriebswirtschaftlichen ~e abdecken

couvrir les processus de gestion de l'entreprise

Geschäftsprozess: die vollständige Automatisierung von ~en kann (auch) erhebliche Risiken mit sich bringen

l'automatisation intégrale de processus commerciaux peut comporter des risques importants

Geschäftsprozess: Einführung eines ERP-Systems, mit dem sich die ~e durchgängig abbilden lassen

mettre en œuvre un système d'information de type ERP capable de modéliser les processus de l'entreprise et cela de façon cohérente

Geschäftsprozess: Fähigkeit des Systems zur ganzheitlichen Abbildung der ~e

capacité du système d'intégrer les processus dans une modélisation globale

Geschäftsprozess: optimierte Abwicklung aller ~e in der Kunden-Lieferanten-Hersteller-Beziehung

optimisation du déroulement de tous les processus de l'entreprise concernant les relations clients-fournisseurs-fabricants

Geschäftsprozessabwicklung: Einführung bzw. Optimierung der Lieferkette hin zu beleglosen ~en

la mise en œuvre ou l'optimisation de la chaîne de livraison dans le but d'un déroulement sans pièces justificatives des processus commerciaux

Geschäftsprozessoptimierung: dem Anwender moderne Möglichkeiten für die ~ vorenthalten

refuser à l'utilisateur les possibilités modernes d'optimiser ses processus commerciaux

Geschäftsstrategie

stratégie commerciale

Geschäftsvorfall: genormte EDI-Geschäftsvorfälle

de telles opérations commerciales normalisées (wenn EDI vorher bereits genannt wurde)

Geschäftsvorfall: Geschäftsvorfälle mit anderen DV-Systemen auf Basis des Nachrichtenstandards EDI austauschen

échanger des données commerciales avec d'autres systèmes informatiques sur la base d'un standard d'échange de données constitué par l'Electronic Data Interchange (EDI)

Geschäftsvorgang: die zu einem ~ gehörenden Dokumente aus den XYZ-Programmen heraus recherchieren und anzeigen lassen

rechercher et faire afficher depuis les programmes XYZ, les documents appartenant à une opération comptable

Geschäftszahl: die Marktposition und die ~en erheblich verbessern

améliorer considérablement sa position sur le marché ainsi que ses résultats

Geschwindigkeit, mit der Produkte, Prozesse und Daten die Kunden-Lieferanten-Beziehung durchlaufen

vitesse avec laquelle les produits, les processus et les données parcourent la relation clients - fournisseurs

gesetzlich: eine stets den neuesten technischen und ~en Anforderungen entsprechende Software im Einsatz haben

profiter à tout moment du service performant d'un logiciel conforme aux plus récentes exigences techniques et juridiques

Gespräch: bei vielen ~en mit ...

à l'occasion des multiples discussions avec ...

gestalten: die Berichtszeiträume können flexibler gestaltet werden

les périodes de référence peuvent être définies de façon plus souple

gestalten: speziell in Bezug auf Chargenmaterial wurde die Chargenrückmeldung komfortabler gestaltet

c'est en particulier pour les marchandises dont la traçabilité est imposée par la loi, que la notification concernant un lot a été rendu encore plus convivial

Gestaltung: ein Höchstmaß an Flexibilität bei der Frontend-~ ermöglichen

pouvoir proposer un maximum de souplesse et de possibilités de configuration du front-end

Gestaltung: Ergonomie und Flexibilität bei der Frontend-~ weiter erhöhen

améliorer à nouveau l'ergonomie et la souplesse de la configuration front-end

Gestaltungsmöglichkeit: individuelle ~en

possibilités étendues de configuration individuelle

gesteigert: ~e Wettbewerbsfähigkeit

compétitivité accrue

gewährleisten: den direkten Zugriff aus den XYZ-Anwendungen auf das elektronische Archiv ~

garantit aux applications XYZ, l'accès direct aux archives électroniques

gewährleisten: die nötige räumliche Nähe zum Kunden ~

apportent l'indispensable proximité attendue par l'ensemble de ses clients

gewährleisten: die permanente flächendeckende Verfügbarkeit des gesamten Sortiments ~

garantit aux clients la constante disponibilité de toute la gamme des produits sur l'ensemble du marché

gewährleisten: nur so kann gewährleistet werden

il n'y a que de cette manière que l'on peut garantir

Gewicht: in die Palettengestaltung fließen Eigenschaften der einzelnen Artikel und Transportbehälter (Größe, ~, Stabilität) ein

la composition des palettes se fait en fonction des  différents articles et de leurs conditionnements de transport (taille, poids, stabilité)

gewinnen: prominente Neukunden ~

de grands noms de l'industrie choisissent/optent pour

gewinnen: Unabhängigkeit zwischen Server und Client ~

gagner l'indépendance entre serveur et client

Gewinn­zone: die ~ verlassen

quitter la zone de rentabilité

gewöhnliche Geschäftstätigkeit: das Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit (EBT) nach IAS verbesserte sich in 2002 um ... % auf ... Mio. Euro (Vj. ...)

le résultat opérationnel (EBT) selon IAS s'est amélioré, en 2002, de ... %, pour passer à ... millions d'euros (année précédente : ...)

gewünscht: in der ~en Form

sous la forme souhaitée

gewünscht: nicht mehr die ~e Entwicklungsperspektive bieten

ne plus offrir les perspectives d'avenir souhaitées

gezielt: strenge und ~e Plausibilitätsprüfungen durchführen

effectuant des vérifications strictes et ciblées

Gießkanne: mit der "~"

"à l'arrosoir"

Gießkannenprinzip: nach dem ~

"à l'arrosoir"

gigantisch: ein ~es Feld für Neuentwicklungen eröffnen

créer un gigantesque chantier de nouveaux développements

gleich bleiben: die Geschäftsentwicklung wird mit einem Umsatz von ... Mio. Euro und einem EBT von ... Mio Euro gegenüber 2002 mindestens ~

l'évolution des affaires sera au moins  aussi favorable qu'en 2002, avec un chiffre d'affaires de ... millions d'euros et un EBT de ... millions d'euros

GmbH

Sarl [Achtung: als Teil des Unternehmensnamens nicht zu übersetzen!]

Grenzplankostenrechnung

méthode des coûts marginaux

Größe: in die Palettengestaltung fließen Eigenschaften der einzelnen Artikel und Transportbehälter (~, Gewicht, Stabilität) ein

la composition des palettes se fait en fonction des  différents articles et de leurs conditionnements de transport (taille, poids, stabilité)

Großhandel

commerce de gros

Großhandel: Erweiterungen für Vertrieb und Logistik insbesondere in den Zielbranchen Lebensmittelindustrie und ~

Fachgebiet : Software

des évolutions dans les domaines de la gestion des ventes et de la logistique, en particulier pour les domaines d'activité de l'agro-alimentaire et du commerce de gros

Großhandelsunternehmen, die täglich Hunderte von Aufträgen bearbeiten

les entreprises de commerce de gros, qui traitent des centaines de commandes par jour

Großhändler: eine Ware an den ~ liefern

livrer une marchandise au grossiste

Großhändler: Shop-Anwendung für ~

application de shop orientées sur le commerce de gros

größt: zu den zehn ~en ...betreibern in Deutschland zählen

compter parmi les dix plus grands exploitants de ... en Allemagne

Groupware

logiciel de partage de documents en groupe

Grund: als Gründe für die Wahl führte ... an

en parlant des critères de ce choix, ... soulignait

Grund: Gründe hierfür sind ...

[statt neuem Satz Weiterführung desselben Satzes mit:] ... grâce à ...

gründen: das ... gegründete Familienunternehmen

l'entreprise familiale fondée en ...

Grundlage: die ~ schaffen für

jeter les bases de

grundlegend überarbeitet wurde die Kostenrechnung, die künftig ... kann

grâce à un remaniement fondamental, le calcul des coûts peut dorénavant ...

grundlegend: ~er Wandel

évolution fondamentale

Grundmenge an regelmäßigem Datenaustausch

volumes réguliers d'échange de données

grundsätzlich: uns geht es um die ~e Möglichkeit, diese Funktionen über das Internet zur Verfügung zu stellen

ce qui nous importe, c'est d'avoir la possibilité fondamentale de mettre à disposition ces fonctions à travers Internet

Gruppe: Teil der XYZ-~ sein

faire partie du groupe XYZ

günstig: das richtige Produkt zur richtigen Zeit in der richtigen Menge zum ~sten Preis am richtigen Ort verfügbar haben

avoir à disposition le bon produit en quantité suffisante au bon prix au bon endroit et au bon moment

gut: ~es Beispiel

bel exemple

Hans-Rudolf Hower 2003

up

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 05.04.16