Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den französischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Französische Sprache

Deutsch-französische Unternehmensphraseologie M

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Deutsch-französische Unternehmensphraseologie < Französische Sprache < Romanische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Ihr direkter Weg zum Wortschatz:

Wählen Sie den Anfangsbuchstaben der gesuchten Wendung
oder eines der angebotenen Themen!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge haben, schreiben Sie uns bitte!

Lach und Lern

Wenn Sie mal über die französische Sprache gleichzeitig nachdenken und lachen wollen, dann lesen Sie doch mein Buch Zwischen Saurierpark und Zukunftsmusik!
Eine Kurzbeschreibung des Buchs finden Sie unter Meine Veröffentlichungen.

Deutsch

Français

Mahnverfahren

relances

Managementinformationssystem

système d'information pour le management

Mandantenfähigkeit: Mehrwährungs- und ~

la possibilité de gérer simultanément plusieurs devises et plusieurs sociétés

manuell: ohne ~e Eingriffe

sans aucune intervention manuelle

margenstark: ~er Umsatz

chiffre d'affaires qui se caractérise par des marges importantes

Marketing: gezieltes ~

marketing bien ciblé

Marketingmaßnahme: aufgrund vorgezogener ~n

par l'anticipation de certaines mesures de marketing

Markt: vor zwei Jahren von ... auf den ~ gebracht

commercialisé par ... depuis maintenant deux ans

Marktanteil: Papiergroßhändler mit rd. 10% ~ in Deutschland

grossiste en papiers représentant environ 10 % du marché allemand

Marktanteil: über beträchtliche ~e insbesondere in ... verfügen

détenir une importante part du marché surtout en ...

Marktführer bei ...-Servern  im deutschsprachigen Raum sein

être leader sur le marché allemand des intégrateurs ...

Marktführerschaft

être leader, le fait d'être leader

Marktpartner: Kette der ~

chaîne des partenaires sur le marché

Marktplatz: Bedienung eines Internet-~es mit XML-Daten

transfert de données XML pour une place de marché Internet

Marktplatz: durch Anbindung des ERP-Systems an Internet-Marktplätze

par la connexion de l'ERP à des places de marché localisées sur Internet

Marktplatz: virtueller ~

place de marché virtuelle

Marktposition: die ~ und die Geschäftszahlen erheblich verbessern

améliorer considérablement sa position sur le marché ainsi que ses résultats

Marktumfeld: ... hat das Jahr ... in sehr schwierigem ~ erwartungsgemäß begonnen

dans un contexte commercial très difficile, [la société] ... a commencé l'année ... en conformité avec ses prévisions

Marktumfeld: damit konnten in einem schwierigen ~ erhebliche Steigerungsraten erzielt werden

cela signifie que des améliorations substantielles ont pu être obtenues malgré une conjoncture difficile

Marktumfeld: das Lizenzgeschäft in schwierigem ~ beleben

stimuler la vente de licences dans cette conjoncture difficile

Maschineninstandhaltung: integriertes System für Vertrieb, Lager, Einkauf und Produktion inklusive ~

système intégré pour la gestion des ventes, des stocks, des achats, de la production et de  maintenance du parc machines

Maske: Internet-~

formulaire Internet

Maß: höheres ~ an Ergonomie und Flexibilität

une ergonomie encore meilleure et une souplesse encore plus grande

Maß: hohes ~ an Ergonomie und Flexibilität

une ergonomie encore meilleure et une souplesse encore plus grande

Massenmarketing

marketing de masse

Materialbedarf: Durchführung von Prognosen über den zukünftigen ~ unter Berücksichtigung der tatsächlichen Kundenbedarfe

(besser verbal:) faire des pronostics au sujet des futurs besoins de matières en tenant compte des besoins réels des clients

Materiallogistik: Funktionen zur Abwicklung der ~

fonctions d'exécution de la logistique du matériel

Mechanismus: die Mechanismen der ... wurden im neuen Release erweitert

les mécanismes de ... ont été élargis dans la nouvelle version

Medienbruch

rupture de média

Source : Weblmi

medienbruchfrei: eine wirklich effiziente und ~e Kommunikation herbeiführen

apporter une communication vraiment efficace et libre de " ruptures de média "

mehr als 50 Prozent der für 2003 budgetierten Werbeaufwendungen investieren

investir plus de 50 pourcent des frais publicitaires budgétisés pour 2003

mehr Komfort in der Produktionsteuerung

confort accru pour la gestion de la production

Mehrwährungsfähigkeit: Mehrwährungs- und Mandantenfähigkeit

la possibilité de gérer simultanément plusieurs devises et plusieurs sociétés

Meinung: die ~ vertreten, dass ...

soutenir que ...

melden: die Benutzereingaben werden je nach zu ~dem Vorgang prozess­abhängig eingefordert

c'est en fonction du processus et de l'opération à notifier, que les utilisateurs pourront saisir leurs données

Menge in der Verpackung

quantité du lot

Menge: das richtige Produkt zur richtigen Zeit in der richtigen ~ zum günstigsten Preis am richtigen Ort verfügbar haben

avoir à disposition le bon produit en quantité suffisante au bon prix au bon endroit et au bon moment

Merkmal: als besondere ~e sind hervorzuheben

notons les caractéristiques suivantes

Merkmal: entscheidendes ~ dieses Lösungsansatzes

caractéristique décisive de cette approche

Metallverschluss: auf die Herstellung von Compounds - Dichtmassen für Metall- und Kunststoffverschlüsse - spezialisiert

spécialisé dans la production de composants chimiques (composants servant à rendre étanches toutes sortes de fermetures, capsules ou bouchons en métal ou plastique)

Microsoft-Objekttechnik: mit den ~en COM und DCOM entwickelte Komponente

composant développé avec les technologies " d'encapsulation " d'objets COM et DCOM de Microsoft

mindestens: die Geschäftsentwicklung wird mit einem Umsatz von ... Mio. Euro und einem EBT von ... Mio Euro gegenüber 2002 ~ gleich bleiben

l'évolution des affaires sera au moins  aussi favorable qu'en 2002, avec un chiffre d'affaires de ... millions d'euros et un EBT de ... millions d'euros

Mindesthaltbarkeit: so finden z.B. die ~en und Restlaufzeiten Berücksichtigung

avec une prise en compte, par exemple, des dates de péremptions et des durées résiduelles

Mischpalette: auch die Konfiguration von ~n mit unterschiedlichen Waren kann generiert werden

même la configuration de palettes pouvant contenir différentes marchandises peut être générée

MIS-Modul

module de management information system (MIS)

mit ... in Verbindung mit ... sind XYZ-Anwender auch für die Anforderungen des ... gerüstet

avec les ... combinés à ..., les utilisateurs de XYZ sont également préparés à assumer les exigences de

mit ... installierten Rechnern der Modellreihe ... ist ... einer der größten Anwender dieser Computerplattform in Deutschland

avec ... ordinateurs de la série ... installés, ... est l'un des plus grands utilisateurs de ce type de plate-forme informatique en Allemagne

mit einem erheblichen Plus bei Umsatz und Ergebnis hat ... das Geschäftsjahr 2002 abgeschlossen

... a clos l'exercice 2002 en augmentation importante pour son chiffre d'affaire et son résultat

mit sich bringen: die vollständige Automatisierung von Geschäftsprozessen kann (auch) erhebliche Risiken ~

l'automatisation intégrale de processus commerciaux peut comporter des risques importants

Mitarbeiter

- employé

- collaborateur

- personne

- personnel

Mitarbeiter/innen: das Unternehmen beschäftigt rund ... ~ und erzielt einen Jahresumsatz von ca. ... Mio. Euro

l'entreprise compte actuellement environ ... collaborateurs et atteint un chiffre d'affaires annuel de l'ordre de ... millions d'euros

Mitarbeiter: an den deutschen Standorten in A und B werden rund 700 ~ beschäftigt

environ 700 personnes travaillent sur les sites allemands de A et de B

Mitarbeiter: ca. 900 ~ beschäftigen

employer environ 900 personnes

Mitarbeiter: hohe Beratungskompetenz der ~

une grande compétence des conseillers client

Mitarbeiter: in XYZ, wo sich Zentrale und Hauptproduktionsstätte befinden, beschäftigt ABC ca. 350 ~

à XYZ, où se trouvent le siège social et le principal site de production, ABC emploie environ 350 personnes

Mitarbeiter: zum Jahresende 2002 beschäftigte der ...-Konzern ... ~ (Vj. ...)

fin 2002 le groupe ... employait ... personnes (année précédente : ...)

Mitarbeiterschaft

personnel

Mittelstand

les PME-PMI

Mittelstand: als IT-Partner für den ~, der das gesamte Spektrum der geschäftskritischen Anwendungen abdeckt

en tant que partenaire informatique des PME-PMI, couvrant toute la gamme des applications intégrées de gestion

Mittelstand: ERP für den modernen ~

ERP pour la PME-PMI moderne

mittelständisch: ~e Klientel

clientèle PME-PMI

mittelständisch: ~es Unternehmen

entreprise appartenant aux PME-PMI

mittelständisch: Business-Software: integrierte Business-Software für ~e Unternehmen

logiciel de gestion intégré pour les PME-PMI

mittelständisch: trotz kritischer Rahmenbedingungen, d.h. insbesondere einer weiterhin hohen Unsicherheit bei den ~en Kunden über die konjunkturelle Entwicklung

malgré des conditions très difficiles, notamment concernant une incertitude toujours aussi importante pour les PME-PMI au sujet de l'évolution de la conjoncture

mittelständisch: wesentliche Voraussetzungen für die Softwareauswahl bei ~en Unternehmen erfüllen

remplir les conditions essentielles concernant le choix d'un logiciel par une PME-PMI

mittelständische Unternehmen: wegen der Zurückhaltung der mittelständischen Unternehmen bei Neuinvestitionen

car les PME-PMI hésitent encore à faire de nouveaux investissements

Modellreihe: mit ... installierten Rechnern der ~ ... ist ... einer der größten Anwender dieser Computerplattform in Deutschland

avec ... ordinateurs de la série ... installés, ... est l'un des plus grands utilisateurs de ce type de plate-forme informatique en Allemagne

modern: ~es Finanzmanagement

une gestion financière moderne

modern: dem Anwender ~e Möglichkeiten für die Geschäftsprozessoptimierung vorenthalten

refuser à l'utilisateur les possibilités modernes d'optimiser ses processus commerciaux

modern: es bedarf integrierter ~er Planungs- und Dispositionsfunktionen

il faut l'intégration de fonctions modernes de planification et d'ordonnancement

Modifikationswunsch: von den einzelnen Kunden zu erwartende Modifikationswünsche

probables désirs de modification des différents clients

Modul: Controlling-~

module de controlling

Modul: durch nur einen Aufruf sämtliche ~e einer Konditionen­ermittlung aktivieren

activer, moyennant un seul appel, tous les modules nécessaires pour définir les conditions de vente

Modul: umfangreiche ~e für

d'importants modules de

modulübergreifend: ~es Informationssystem

système d'information global

Modus: im Design-~

en mode  conception

möglich: ~e Fehlerquellen in der Bedienung ausschließen

éviter d'éventuelles sources d'erreur de saisie

möglich: so ist es künftig ~, ... zu ...

ainsi il est dorénavant possible de ...

Möglichkeit: dem Anwender moderne ~en für die Geschäftsprozessoptimierung vorenthalten

refuser à l'utilisateur les possibilités modernes d'optimiser ses processus commerciaux

Möglichkeit: die ~, Abläufe, Termine und Daten der involvierten Geschäftspartner einzusehen

la possibilité d'examiner les processus, les dates-butoirs et les données des partenaires commerciaux impliqués

Möglichkeit: durch die ~ zu beliebiger Verknüpfung der Teilsysteme

grâce à la possibilité de combiner les sous-systèmes à volonté

Möglichkeit: nicht die einzige ~ darstellen

ne pas être le seul moyen de

Möglichkeit: uns geht es um die grundsätzliche ~, diese Funktionen über das Internet zur Verfügung zu stellen

ce qui nous importe, c'est d'avoir la possibilité fondamentale de mettre à disposition ces fonctions à travers Internet

möglichst hohe Abdeckung der funktionalen Anforderungen

couvrir le plus grand nombre d'exigences fonctionnelles

möglichst: die geplanten Bedarfe rechtzeitig und ~ elektronisch mitteilen

annoncer à temps et par voie électronique les besoins (qu'on a) planifiés

multidimensio­na­l: ~es Datenmodell

modèle de données multidimensionnel

Hans-Rudolf Hower 2003

up

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 05.04.16