Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den französischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Französische Sprache

Deutsch-französische Unternehmensphraseologie J

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Deutsch-französische Unternehmensphraseologie < Französische Sprache < Romanische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Ihr direkter Weg zum Wortschatz:

Wählen Sie den Anfangsbuchstaben der gesuchten Wendung
oder eines der angebotenen Themen!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge haben, schreiben Sie uns bitte!

Lach und Lern

Wenn Sie mal über die französische Sprache gleichzeitig nachdenken und lachen wollen, dann lesen Sie doch mein Buch Zwischen Saurierpark und Zukunftsmusik!
Eine Kurzbeschreibung des Buchs finden Sie unter Meine Veröffentlichungen.

Deutsch

Français

Jahr: ... errang im vergangenen ~ die führende Stellung unter den Vertriebspartnern für die Rechnerplattform ...

... est devenu, l'année dernière, le premier partenaire commercial distribuant la plate-forme  informatique ...

Jahr: ... hat das ~ ... in sehr schwierigem Marktumfeld erwartungsgemäß begonnen

dans un contexte commercial très difficile, [la société] ... a commencé l'année ... en conformité avec ses prévisions

Jahr: das aktuelle Release 1.5 von ABC, das Anfang des ~es zum Vertrieb freigegeben wurde

l'actuelle version 1.5 de ABC, mise à disposition depuis le début de l'année

Jahr: im Laufe des ~es

au cours de l'année

Jahr: mit Version 2.5 Ende des ~es ein umfassendes Upgrade erfahren haben

avoir connu une mise à jour complète à la fin de l'année dernière, avec sa version 2.5

Jahresbeginn: das neue Release 8.4, das zu ~ 2004 zum Vertrieb freigegeben wurde

la nouvelle version 8.4, qui a été mise à disposition depuis le début de l'année 2004

Jahresbeginn: die Steigerung stammt zu einem großen Teil aus der zu ~ erfolgten vollständigen Übernahme der ..., die bisher als assoziiertes Unternehmen bilanziert worden war

l'augmentation provient en grande partie de l'intégration complète, en début d'année, de ..., qui jusqu'ici ne figurait dans les bilans qu'au titre d'entreprise associée

Jahresende: Kooperation mit der ..., an welcher zum ~ 2001 eine Beteiligung erworben wurde

coopération avec [l'entreprise] ..., après acquisition d'une participation fin 2001

Jahresende: zum ~  2002 ordern

passer sa cmmande/commander en fin d'année 2002

Jahresende: zum ~ 2002 beschäftigte der ...-Konzern ... Mitarbeiter (Vj. ...)

fin 2002 le groupe ... employait ... personnes (année précédente : ...)

Jahresüberschuss bei  -... Mio. Euro (Vj. -...)

Stil: Titel

Besonderheit: Verlustangabe

excédent annuel de  -... millions d'euros (année précédente : -...)

Jahresüberschuss nach den ersten drei Monaten: der ~ betrug ... Mio. Euro

après les trois premiers mois, l'excédent annuel s'élevait à environ ... millions d'euros

Jahresüberschuss: der ~ – das Ergebnis nach Steuern und Fremdanteilen – verbesserte sich von ... Mio. Euro auf ... Mio. Euro

l'excédent annuel – c'est-à-dire le résultat après impôt et participations – s'est amélioré de ... à ... millions d'euros

Jahresumsatz: das Unternehmen beschäftigt rund ... Mitarbeiter/innen und erzielt einen ~ von ca. ... Mio. Euro

l'entreprise compte actuellement environ ... collaborateurs et atteint un chiffre d'affaires annuel de l'ordre de ... millions d'euros

Jahrzehnt: seit mehr als drei ~en international als Lieferant für ...hersteller tätig sein

présent au niveau international depuis plus de trois décennies en tant que fournisseur de sociétés productrices de ...

je Aktie (bei ... Aktien) entspricht das einem DVFA/SG-Ergebnis von ... Euro (Vj. ...)

cela correspond à un résultat de ... euros par action (année précédente : ...) du DVFA/SG (pour ... actions)

je Aktie: ... hat beschlossen, der Hauptversammlung die Zahlung einer Dividende in Höhe von ... Euro ~ vorzuschlagen

... a décidé de proposer à l'assemblée générale des actionnaires le paiement d'un dividende de l'ordre de ... euros par action

je nach: die Benutzereingaben werden ~ zu meldendem Vorgang prozess­abhängig eingefordert

c'est en fonction du processus et de l'opération à notifier, que les utilisateurs pourront saisir leurs données

jeweilig: insgesamt wird durch die verbesserte Parametersteuerung die Umsetzung der ~en Rückmeldestrategie erleichtert

dans son ensemble, la définition des diverses stratégies de notification a été rendue plus aisée par l'amélioration du paramétrage

jeweilig: mit den ~en Datensätzen verbinden

relier aux enregistrements respectifs

jeweilig: sich noch enger in die ~e Anwendung integrieren lassen

pouvoir être encore plus étroitement intégré aux applications actives

jeweils: Datenstrukturen ~ anpassen

adapter à chaque fois les structures de données

Job

travail

Hans-Rudolf Hower 2003

up

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 05.04.16