Wer sind wir?
Kontakte
Zusammenarbeit
Lageplan
Deutsch-französische Unternehmensphraseologie <
Französische Sprache <
Romanische Sprachen <
Sprachen <
Themenkreise <
Willkommen
|
Wählen Sie den Anfangsbuchstaben der gesuchten Wendung |
Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge haben, schreiben Sie uns bitte!
|
|
Deutsch |
Français |
|
IAS: das Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit (EBT) nach ~ verbesserte sich in 2002 um ... % auf ... Mio. Euro (Vj. ...) |
le résultat opérationnel (EBT) selon IAS s'est amélioré, en 2002, de ... %, pour passer à ... millions d'euros (année précédente : ...) |
|
Icon: ein direkter Zugriff auf Umsatzstatistiken des gerade bearbeiteten Kunden per Klick auf ein entsprechendes ~ in der Symbolleiste angeboten |
l'accès direct aux statistiques de vente du client concerné, mis à disposition à l'aide d'un bouton correspondant, inséré dans la barre d'outils |
|
im Internet: den vollständigen Bericht für das 1. Quartal 2003 finden Sie ~ |
vous trouverez le rapport complet pour le premier trimestre 2003 sur Internet |
|
Image-Belegerfassung |
archivage des documents |
|
immer gekoppelt sein müssen mit |
lang=FR>devoir toujours être étroitement lié à |
|
implementieren: Prozesse und Technologien ~ |
mettre en uvre des processus et des technologies |
|
Implementierung einer integrierten Standardlösung |
mise en uvre d'une solution standard intégrée |
|
Implementierungsleistung: im Geschäftsfeld Beratung dazu gehören Beratungs- und ~en zur Einführung und Betreuung der Standardsoftware |
dans le domaine des prestations qui comprend le conseil au client et les travaux de mise en uvre du logiciel standard |
|
in etwa: da ~ die Planung erreicht werden konnte |
comme les chiffres prévisionnels ont quasiment pu être atteints |
|
individualisiert: bisher setzt ... im Rechnungswesen eine stark ~e Softwarelösung ein |
actuellement l'entreprise ... utilise encore une solution informatique comptable spécifique |
|
individuell: ~e Gestaltungsmöglichkeiten |
possibilités étendues de configuration individuelle |
|
individuell: durch Parametrisierung genügend Spielraum für Anpassungen auf kunden~e Lösungskonzepte bieten |
être paramétrable au point de laisser assez/suffisamment de marge de manuvre pour des adaptations à d'éventuelles solutions individuelles conçues pour le client |
|
individuell: ebenso werden ~e Anforderungen der verschiedenen Kunden wie z.B. Vorgaben zu ... berücksichtigt |
sont également prises en compte, les exigences individuelles des différents clients, comme par exemple, les prescriptions au sujet de |
|
Information elektronisch übermitteln |
transmettre l'information électroniquement |
|
Informationsdefizit |
déficit d'information |
|
Informationsfluss: Optimierung des ~es |
optimisation du flux d'informations |
|
Informationssystem: Aufbau eines leistungsfähigen ~s |
mise en uvre d'un système d'information sophistiqué |
|
Informationssystem: modulübergreifendes ~ |
système d'information global |
|
Infrastruktur: IT-~-Services |
services d'infrastructure informatique |
|
Inhalt: zur ansprechenden Aufbereitung komplexer ~e wie etwa umfangreicher Produktkataloge für den Webbrowser |
pour l'édition de contenus complexes, comme de volumineux catalogues de produits, en vue d'une présentation conviviale par le navigateur Web |
|
inklusive: integriertes System für Vertrieb, Lager, Einkauf und Produktion ~ Maschineninstandhaltung |
système intégré pour la gestion des ventes, des stocks, des achats, de la production et de maintenance du parc machines |
|
Innenspiegel: Innen- und Außenspiegel, Kabelsätze, Dachträger, Tankklappenmodule sowie diverse Formteile |
des rétroviseurs intérieurs et extérieurs, des jeux de câbles, des supports de toit, des modules de couvercle de réservoir de carburant ainsi que diverses pièces moulées |
|
innovativ |
- (in)novateur/-trice - innovant - moderne |
|
insbesondere viele zusätzliche Funktionalitäten für ... bieten |
offrir particulièrement un nombre élevé de nouvelles fonctionnalités pour ... |
|
insbesondere: als Erfolgsfaktor hat sich ~ die konsequente Fokussierung auf ... erwiesen |
c'est en particulier la concentration sur ... qui s'est avérée être un facteur de réussite |
|
insbesondere: die Portierung auf weitere Plattformen, ~ Linux, wird vorbereitet |
l'adaptation à d'autres plates-formes, surtout Linux, est en préparation |
|
insbesondere: trotz kritischer Rahmenbedingungen, d.h. ~ einer weiterhin hohen Unsicherheit bei den mittelständischen Kunden über die konjunkturelle Entwicklung |
malgré des conditions très difficiles, notamment concernant une incertitude toujours aussi importante pour les PME-PMI au sujet de l'évolution de la conjoncture |
|
insgesamt wird durch die verbesserte Parametersteuerung die Umsetzung der jeweiligen Rückmeldestrategie erleichtert |
dans son ensemble, la définition des diverses stratégies de notification a été rendue plus aisée par l'amélioration du paramétrage |
|
installiert: mit ... ~en Rechnern der Modellreihe ... (früher ...) ist ... einer der größten Anwender dieser Computerplattform in Deutschland |
avec ... ordinateurs de la série ... (anciennement ...) installés, ... est l'un des plus grands utilisateurs de ce type de plate-forme informatique en Allemagne |
|
Instandhaltungsmodul: erweitert wurde auch das ~ |
des améliorations sont également intervenues dans le module de maintenance des machines |
|
integral: einen ~en Bestandteil von ... bilden |
être partie intégrante de ... |
|
Integration aller unternehmensinternen Abläufe |
intégration de tous les processus internes de l'entreprise |
|
integrieren: sich noch enger in die jeweilige Anwendung ~ lassen |
pouvoir être encore plus étroitement intégré aux applications actives |
|
integriert: ~e Business-Software für mittelständische Unternehmen |
logiciel de gestion intégré pour les PME-PMI |
|
integriert: ~e Lösung |
solution intégrée |
|
integriert: ~e Lösung in den Bereichen Vertrieb, Logistik, Einkauf, Rechnungswesen und Controlling |
solution intégrée couvrant l'administration des ventes, la logistique, les achats, la comptabilité et le controlling |
|
integriert: ~e Lösung: ... ist eine ~ für das Rechnungswesen |
... constitue la solution intégrée pour la finance |
|
integriert: ~e Schnittstelle zum Dokumentenmanagement-System XYZ |
interface intégrée vers le système de gestion de documents XYZ |
|
integriert: ~e Standardsoftware |
logiciel standard intégré |
|
integriert: ~e Standardsoftware-Systeme |
systèmes intégrés à base de logiciel standard |
|
integriert: ~es System für Vertrieb, Lager, Einkauf und Produktion inklusive Maschineninstandhaltung |
système intégré pour la gestion des ventes, des stocks, des achats, de la production et de maintenance du parc machines |
|
integriert: die Basisfunktionalitäten im e-Business in eigenen ~en Komponenten zur Verfügung gestellt |
mettre à disposition les fonctionnalités de base du module e-business dans des composants intégrés appropriés |
|
integriert: diese können über das ~e Tool ABC designt werden |
on peut les réaliser à l'aide d'un outil intégré : ABC |
|
integriert: es bedarf ~er moderner Planungs- und Dispositionsfunktionen |
il faut l'intégration de fonctions modernes de planification et d'ordonnancement |
|
integriert: Implementierung einer ~en Standardlösung |
mise en uvre d'une solution standard intégrée |
|
integriert: vollständig ~e betriebswirtschaftliche Standardsoftware |
logiciel standard de gestion complètement intégré |
|
interessiert: e-Commerce-~e Kunden |
clients intéressés par l'e-commerce |
|
intern: die ~en betriebswirtschaftlichen Geschäftsprozesse abdecken |
couvrir les processus de gestion de l'entreprise |
|
international: seit mehr als drei Jahrzehnten ~ als Lieferant für ...hersteller tätig sein |
présent au niveau international depuis plus de trois décennies en tant que fournisseur de sociétés productrices de ... |
|
Internet, im ~ |
sur Internet |
|
Internet: den vollständigen Bericht für das 1. Quartal 2003 finden Sie im ~ |
vous trouverez le rapport complet pour le premier trimestre 2003 sur Internet |
|
Internet: es als Teil seiner Kernkompetenz ansehen, die Prozesse des ERP-Systems umfassend für das ~ zu öffnen |
considérer comme faisant partie de ses compétences fondamentales, l'ouverture complète des processus du système ERP vers Internet |
|
Internet: seine Aufträge über das ~ erfassen |
passer ses commandes à l'aide d'Internet |
|
Internet: über das ~ online bestellen |
passer ses commandes on line via Internet, passer ses commandes en ligne via Internet |
|
Internet-Anwendung |
application Internet |
|
Internet-Anwendung: bei der Ausformung der einzelnen ~en |
dans la conception des différentes applications Internet |
|
Internet-Applikation: bei der Ausformung der einzelnen ~en |
dans la conception des différentes applications Internet |
|
Internet-Marktplatz: Bedienung eines ~es mit XML-Daten |
transfert de données XML pour une place de marché Internet |
|
Internet-Marktplatz: durch Anbindung des ERP-Systems an Internet-Marktplätze |
par la connexion de l'ERP à des places de marché localisées sur Internet |
|
Internet-Maske |
formulaire Internet |
|
Internetshop |
shop Internet |
|
investieren: mehr als 50 Prozent der für 2003 budgetierten Werbeaufwendungen ~ |
investir plus de 50 pourcent des frais publicitaires budgétisés pour 2003 |
|
involviert: die Möglichkeit, Abläufe, Termine und Daten der ~en Geschäftspartner einzusehen |
la possibilité d'examiner les processus, les dates-butoirs et les données des partenaires commerciaux impliqués |
|
inzwischen bestehen ..., wobei der Verbreitungsschwerpunkt bisher in Süddeutschland liegt |
actuellement il existe, essentiellement dans le sud de l'Allemagne, ... |
|
IT-Infrastruktur-Service: ~s |
services d'infrastructure informatique |
|
IT-Partner: als ~ für den Mittelstand, der das gesamte Spektrum der geschäftskritischen Anwendungen abdeckt |
en tant que partenaire informatique des PME-PMI, couvrant toute la gamme des applications intégrées de gestion |
|
IT-Projekt: in vielen Fällen zur Verschiebung von großen ~en führen |
c'est à cause de ... que les grands projets informatiques sont dans bien des cas reportés à plus tard |
Hans-Rudolf Hower 2003
Letzte Aktualisierung: 05.04.16