Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den französischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Französische Sprache

Deutsch-französische Unternehmensphraseologie O

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Deutsch-französische Unternehmensphraseologie < Französische Sprache < Romanische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Ihr direkter Weg zum Wortschatz:

Wählen Sie den Anfangsbuchstaben der gesuchten Wendung
oder eines der angebotenen Themen!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge haben, schreiben Sie uns bitte!

Lach und Lern

Wenn Sie mal über die französische Sprache gleichzeitig nachdenken und lachen wollen, dann lesen Sie doch mein Buch Zwischen Saurierpark und Zukunftsmusik!
Eine Kurzbeschreibung des Buchs finden Sie unter Meine Veröffentlichungen.

Deutsch

Français

Objekttechnik: Microsoft-~en COM und DCOM

Microsoft-Objekttechniken COM und DCOM

öffnen: es als Teil seiner Kernkompetenz ansehen, die Prozesse des ERP-Systems umfassend für das Internet zu ~

considérer comme faisant partie de ses compétences fondamentales, l'ouverture complète des processus du système ERP vers Internet

ohne manuelle Eingriffe

sans aucune intervention manuelle

online über das Internet bestellen

- passer ses commandes on line via Internet

- passer ses commandes en ligne via Internet

operative Ertragskraft

rentabilité opérationnelle

operativer Cash Flow

cash flow opérationnel

operativer Cash Flow: der operative Cash Flow lag im ersten Quartal 2003 bei ... Mio. Euro

le cash-flow opérationnel se situait à environ ... millions d'euros pour le premier trimestre 2003

operatives Ergebnis (EBITDA)

résultat opérationnel (EBITDA)

operatives Ergebnis (EBITDA) bei ... Mio. Euro (Vj. ...)

Stil: Titel

résultat opérationnel (EBITDA) de ... millions d'euros (année précédente : ...)

operatives Ergebnis: das operative Ergebnis (EBITDA) hat sich um ... % auf ... Mio. Euro (Vj. ...) verbessert

le résultat opérationnel (EBITDA) s'est amélioré de ... % pour passer à ... millions d'euros (année précédente : ...)

optimal: ~e Business-to-Business-Beziehungen

relations business-to-business optimales, optimisation des relations business-to-business

optimal: die Touren ~ auf die verfügbaren Fahrzeuge verteilen

optimiser la répartition des tournées sur les véhicules de transport disponibles

optimieren

optimiser

optimieren: deutlich ~

obtenir une optimisation significative de

optimiert. ~e Abwicklung aller Geschäftsprozesse in der Kunden-Lieferanten-Hersteller-Beziehung

optimisation du déroulement de tous les processus de l'entreprise concernant les relations clients-fournisseurs-fabricants

Optimierung der Versandabwicklung

Fachgebiet: Software

optimisation de la gestion des expéditions

Optimierung des Informationsflusses

optimisation du flux d'informations

Optimierung: deutliche ~en sogar in diesem Teil der Lieferkette erzielen

obtenir des optimisations importantes même dans cette partie de la chaîne de livraison

Optimierung: Einführung bzw. ~ der Lieferkette hin zu beleglosen Geschäftsprozessabwicklungen

la mise en œuvre ou l'optimisation de la chaîne de livraison dans le but d'un déroulement sans pièces justificatives des processus commerciaux

Optimierung: Gedanken und Strategien zur ~ der Lieferkette

idées et stratégies d'optimisation de la chaîne de livraison

ordern: zum Jahresende 2002 ~

passer sa cmmande/commander en fin d'année 2002

Organisationseinheit: ~en abbilden

modéliser des unités organisationnelles

Organisationseinheit: eine neue Datenbankstruktur, mit der sich zehn statt der bisher fünf ~en abbilden lassen

une nouvelle structure de base de données, qui est capable de modéliser dix unités organisationnelles au lieu des cinq précédemment

Organisationsstruktur

structure de l'organisation

Organisationsstruktur: die komplexen ~en von Geschäftspartnern in unterschiedlichen Hierarchien abbilden

représenter dans des hiérarchies différentes, les structures organisationnelles complexes des partenaires d'affaires

orientieren: Zahlen, die sich am Vorjahresniveau ~

chiffres fixés au vu de l'année précédente

Orientierung: durch ihre generische Technologie und die ~ am Standard-Datenaustauschformat XML

grâce à sa technologie générique et son choix d'utiliser le format d'échange de données XML

Ort: das richtige Produkt zur richtigen Zeit in der richtigen Menge zum günstigsten Preis am richtigen ~ verfügbar haben

avoir à disposition le bon produit en quantité suffisante au bon prix au bon endroit et au bon moment

Ort: die Ware muss in aller Regel physisch vom ~ des Lieferanten zum Ort des Kunden bewegt werden

la marchandise doit en tout état de cause être transportée du fournisseur au client

örtlich: die Kompetenz und die ~e Nähe der Beratung

la compétence et la proximité géographique des intervenants

Hans-Rudolf Hower 2003

up

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 05.04.16