Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den französischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Französische Sprache

Deutsch-französische Unternehmensphraseologie N

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Deutsch-französische Unternehmensphraseologie < Französische Sprache < Romanische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Ihr direkter Weg zum Wortschatz:

Wählen Sie den Anfangsbuchstaben der gesuchten Wendung
oder eines der angebotenen Themen!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge haben, schreiben Sie uns bitte!

Lach und Lern

Wenn Sie mal über die französische Sprache gleichzeitig nachdenken und lachen wollen, dann lesen Sie doch mein Buch Zwischen Saurierpark und Zukunftsmusik!
Eine Kurzbeschreibung des Buchs finden Sie unter Meine Veröffentlichungen.

Deutsch

Français

nach wie vor: trotz des ~ schwierigen Umfelds ist es ... gelungen, ...

bien que le contexte économique continue à être difficile, ... a réussi à ...

Nachfrage: es besteht eine kontinuierliche ~ nach Beratungsleistungen

car il existe une demande continuelle de prestations associées

nachhaltig: aufgrund der ~ positiven Geschäftsentwicklung

tenant compte de l'évolution durablement positive des affaires

Nachhaltigkeit

durabilité

nachholen: damit können eventuell vergessene Bestellungen nachgeholt werden

cela permet de traiter des commandes éventuellement oubliées

Nachrichtenstandard: Geschäftsvorfälle mit anderen DV-Systemen auf Basis des ~s EDI austauschen

échanger des données commerciales avec d'autres systèmes informatiques sur la base d'un standard d'échange de données constitué par l'Electronic Data Interchange (EDI)

Nachtaustausch: per ~ vom Zentrallager aus die Regionalläger versorgen

approvisionner toutes les nuits les plates-formes de stockage régionales à partir d'un stock central

Nähe zum Kunden: die nötige räumliche ~ gewährleisten

apportent l'indispensable proximité attendue par l'ensemble de ses clients

Nähe: die Kompetenz und die örtliche ~ der Beratung

la compétence et la proximité géographique des intervenants

nahezu: damit entspricht das EBT ~ dem Planwert von ... Mio

l'EBT correspond donc quasiment aux ... millions d'euros prévisionnels

Nahrungs- und Genussmittel: die Zielbranchen ~, Pharma und Handel

les branches-cibles de l'agro-alimentaire, de l'industrie pharmaceutique et du commerce de gros

Nahrungs- und Genussmittel: Fokussierung auf die Zielbranchen Handel, ~, Pharma/Kosmetik und chemische Industrie

concentration sur les branches cibles du commerce de gros, de l'agro-alimentaire ainsi que des industries pharmaceutique, cosmétique et chimique

natürlich setzt dies voraus

cela suppose évidemment

Navigation: die gesamten ERP-Dialoge inklusive der ~

l'ensemble des dialogues ERP, navigation comprise

neben moderner Technologie

en plus de l'utilisation d'une technologie moderne

neu: ~e Funktionen für die Versandabwicklung erweitern die Unterstützung für ...

de nouvelles fonctions concernant la gestion de la logistique, offrent des outils encore plus puissants pour le traitement de

neu: die Mechanismen der ... wurden im ~en Release erweitert

les mécanismes de ... ont été élargis dans la nouvelle version

neu: eine ~e Datenbankstruktur, mit der sich zehn statt der bisher fünf Organisationseinheiten abbilden lassen

une nouvelle structure de base de données, qui est capable de modéliser dix unités organisationnelles au lieu des cinq précédemment

neu: mit der ~en Komponente lassen sich Kommissionierpaletten komplett vorkonfigurieren

grâce à de nouveaux composants, la préparation des palettes peut être complètement configurée à l'avance

neu: weder ~ noch in irgendeiner Weise revolutionär sein

n'être en aucune manière ni nouveau ni révolutionnaire

neu: XYZ mit ~er DMS-Schnittstelle

XYZ maintenant disponible avec une nouvelle interface DMS

neu: zusätzliche Funktionalitäten bietet das ~e Release auch im Bereich der Rückmeldung

dans le domaine des rapports de production, la nouvelle version offre également de nouvelles fonctionnalités

neu: zusätzliche Unterstützung für den Telefonverkauf bietet die ~e Funktion „Anrufplan“

la nouvelle fonction “ Planning des appels ” offre un outil complémentaire pour la vente par téléphone

neu: zwei ~e Zusatzmodule für Zahlungsverhaltensanalyse/Finanzplanung und zur Zugriffsermöglichung für Finanzprüfer (gemäß GDPdU)

deux nouveaux modules chargés d'analyser les habitudes de paiement et la gestion de trésorerie, permettant au contrôleur financier d'avoir accès au système (en accord avec GDPdU [principes allemands réglant l'accès aux données et les possibilités de vérifier des documents numériques])

Neuentwicklung: ein gigantisches Feld für ~en eröffnen

créer un gigantesque chantier de nouveaux développements

Neuer Markt

" Nouveau Marché  " (Neuer Markt)

Neuerung: eine andere ~ besteht darin (dass)

une autre innovation permet (de)

Neuerung: eine weitere ~

une autre innovation

Neuerung: weitere wichtige ~en bei der Versandabwicklung bringt Release 3 von ... hinsichtlich

toujours dans le domaine de la gestion des expéditions, la version 3 de ... apporte d'autres innovations importantes concernant

neuest: eine stets den ~en technischen und gesetzlichen Anforderungen entsprechende Software im Einsatz haben

profiter à tout moment du service performant d'un logiciel conforme aux plus récentes exigences techniques et juridiques

Neuinvestitionen: wegen der Zurückhaltung der mittelständischen Unternehmen bei ~

car les PME-PMI hésitent encore à faire de nouveaux investissements

Neukunde: prominente ~n gewinnen

de grands noms de l'industrie choisissent/optent pour

Niederlassung: in Deutschland durch 25 ~en flächendeckend vertreten sein

être présent sur tout le territoire allemand grâce à ses 25 succursales

niedrig: geringer Anpassungsaufwand, schnelle Einführung, ~e Kosten

peu d'effort d'adaptation, mise en œuvre rapide, coût peu élevé

Norm EAN128: Auszeichnung aller Warensendungen mit einem Barcode auf Basis der ~

application sur toutes les livraisons de marchandise, d'un code-barre suivant la norme EAN128

nur so kann gewährleistet werden

il n'y a que de cette manière que l'on peut garantir

nutzen (gebrauchen)

mettre à profit

nutzen: die Flaute ~

profiter de la/cette stagnation

Nutzung: zugleich wird so die ~ von Steuerguthaben sichergestellt

cela garantit en même temps la possibilité de profiter d'avoirs fiscaux

Hans-Rudolf Hower 2003

up

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 05.04.16