Inselkatalanisch - Deutsch
Inselkatalanisch
|
Deutsch
|
Anmerkungen
|
canten V. von cantar (singen)
|
Kanten S.f.Pl. von Kante
|
|
dies S.m.Pl. von dia (Tag)
|
dies DemPrn. von dieses
|
|
dir V. (sagen)
|
dir PersPrn.2.Pers.Sg.
|
|
es best.Art.m.Sg./Pl. (der, die)
|
es PersPrn.n.Sg.
|
|
germà S.m. (Bruder)
|
Germane S.m.
|
|
graciós Adj. (lustig)
|
graziös Adj. (anmutig, hübsch, niedlich)
|
|
homo S.m. (Mann)
|
Homo S.m. (Homosexueller, Schwuler)
|
|
ja Adv. (schon)
|
ja Aff. (ja)
|
|
mai, no ... ~ Neg. (niemals)
|
Mai S.m.
|
|
musclo S.m. WEICHT (Muschel)
|
Muskel S.m.
|
|
setze Num. (Grundzahl 16)
|
setze V. von setzen
|
|
tot Num. (alle, alles, ganz, sämtliche)
|
tot Adj. (leblos, gestorben)
|
|
Deutsch - Inselkatalanisch
Deutsch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Englisch
Inselkatalanisch
|
Englisch
|
Anmerkungen
|
batle S.m. (Bürgermeister)
|
battle S. (Schlacht, Gefecht)
|
|
cap S.m. (Chef, Haupt, Kopf)
cap, no ... ~ Neg. (nichts)
|
cap S. (Kappe, Mütze)
|
|
dies S.m.Pl. von dia (Tag)
|
dies V. von to die (sterben)
|
|
font S.f. (Quelle)
|
font S. (Schriftart)
font S. (Taufbecken)
|
|
germans S.m.Pl. von germà (Bruder)
|
Germans S.Pl. von German (Deutsche[r])
|
|
he V. von haver (haben)
|
he PersPrn.3.Pers.Sg.m. (er)
|
|
mare S.f. (Mutter)
|
mare S. (Stute)
|
|
musclo S.m. WEICHT (Muschel)
|
muscle S. (Muskel)
|
|
on IntPrn. (wo)
|
on Prp. (auf)
|
|
pens V. von pensar (denken)
|
pens S.Pl. von pen (Feder, Stift)
pens S.Pl. von pen (Bunker, Knast, Pferch)
pens V. von to pen (einsperren; schreiben)
|
|
poquet S.m. (ein bisschen, etwas)
|
pocket S. (Fach, Geldbeutel, Tasche)
|
|
pots V. von poder (können)
|
pots S.Pl. von pot (Glas, Kanne, Pot, Topf)
|
|
present V. von presentar (anbieten, bieten, vorstellen)
|
present Adj. (anwesend, betreffend, gegenwärtig, vorhanden)
present S. (Gegenwart)
present S. (Geschenk)
present V. (darstellen, moderieren, präsentieren, vorlegen)
|
Nur die Verben stehen hier nicht in völlig falscher Freundschaft.
|
sent V. von sentir (hören)
|
sent V. von to send (senden, schicken)
|
|
set Num. (Grundzahl 7)
|
set Adj. (bereit, festgesetzt, starr, vorgegeben)
set S. (Garnitur, Satz, Menge, Personenkreis)
set S. (Gerät)
set S. (Haltung, Lauf, Richtung)
set S. BRIT (Kurs)
set S. FILM, THEAT (Bühnenbild, Bühnenausstattung; Drehort)
set V. (stellen, einstellen, festsetzen, betrauen)
|
|
tens V. von tenir (halten)
|
tens Num.Pl. von ten (Grundzahl 10)
|
Der Plural des englischen Wortes kommt vor in Wendungen wie tens of thousands
(Zehntausende).
|
tip Adj. (satt)
|
tip S. (Mülldeponie; Saustall)
tip S. (Spitze)
tip V. (antippen, ausschütten, neigen; eintauchen, [an der Spitze] versehen mit etw.)
|
|
us PersPrn.2.Pers.Pl. zu vosaltres (ihr)
|
us PersPrn.1.Pers.Pl. zu we (wir)
|
|
van V. von anar (gehen)
|
van S. (Gepäckwagen, Kleinbus, Transporter)
|
|
Englisch - Inselkatalanisch
Englisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Estnisch
Inselkatalanisch
|
Estnisch
|
Anmerkungen
|
ses bestArt.f.Pl. (die)
|
ses DemPrn.Ines.Sg. von see (diese, dieser, dieses)
|
|
Estnisch - Inselkatalanisch
Estnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Französisch
Inselkatalanisch
|
Französisch
|
Anmerkungen
|
an Prp. von a (an, bei, nach, zu)
|
an S.m. (Jahr)
|
Die katalanische Präposition an wird vor Konsonant zu a.
|
calçons S.m.Pl. (Hose)
|
caleçon(s) S.m. (Badehose, [lange] Unterhose)
|
|
car Adj. (teuer
|
car Kj. (da, denn)
car S.m. (Reisebus, Überlandbus)
|
|
carn S.f. (Fleisch)
|
carne S.f. (boshafte Person, Ekel)
carne S.f. (Gaul, Klepper)
carne S.f. (zähes Fleisch)
|
|
collons S.m. (Hoden)
|
collons V. von coller ([an-, auf-]kleben)
collons V. von coller (durchfallen lassen)
collons V. von coller (nachsitzen lassen)
|
|
dois S.m. (Quatsch, Unsinn)
|
dois V. von devoir (müssen, sollen, schulden)
|
|
dues Num.f. von dos (Kardinalzahl 2)
|
dues V. von devoir (müssen, sollen, schulden)
|
|
estimar V. (lieben)
|
estimer V. (schätzen)
|
|
en pers.Art.m.Sg.
|
en PersPrn. (davon)
en Prp. (in)
|
Den persönlichen Artikel kann man nicht ins Hochdeutsche übersetzen, denn Eigennamen dürfen
nur in manchen deutschen Dialekten regional mit dem bestimmten Artikel verwandt werden (der semantisch dem
persönlichen Artikel des Katalanischen nahe kommt).
|
fer V. (machen, tun)
|
fer S.m. (Eisen)
|
|
fins Prp. (bis)
|
fins Adj.m.Pl. (fein)
|
|
font S.f. (Quelle)
|
font V. von faire (machen, tun)
|
|
gel S.m. (Eis)
|
gel S.m. (Einfrieren; Frost)
|
|
gens, no ... ~ Neg. (gar nicht)
|
gens S.m.Pl. (Leute)
|
|
herbes S.f.Pl. (Kräuterlikör)
|
herbes S.f.Pl. von herbe (Kraut)
|
|
llibre S.m. (Buch)
|
libre Adj. (frei)
|
|
llinatge S.m. (Nachname; Geschlecht, Vorfahren)
|
lignage S.m. (Zeilenzahl)
|
|
mai, no ... ~ Neg. (niemals)
|
mai S.m. (Mai)
|
|
mare S.f. (Mutter)
|
mare S.f. (Pfütze; Tümpel)
|
|
mes S.m. (Monat)
|
mes PossPrn.1.Pers.Pl. von mon (mein)
|
|
on IntPrn. (wo)
|
on PersPrn.3.Pers.Sg. (man)
|
|
peix S.m. (Fisch)
|
paix S.f. (Frieden)
|
|
pas V. von passar (vorbei-, vorübergehen; verbringen)
|
pas Neg. (nicht)
|
|
peu S.m. (Fuß)
|
peu Adv. (wenig)
|
|
pis S.m. (Stock[werk])
|
pis Adv. von mal (schlimm, übel)
pis S.m. (Euter)
|
|
port S.m. (Hafen)
|
port S.m. (Mitführen, Tragen)
port S.m. (Porto)
|
Das französische Substantiv kann auch einen Hafen bezeichnen.
|
pot V. von poder (können)
|
pot S.m. (Becher, Dose, Glas, Kanne, Krug, Topf)
pot S.m. UGS (Glück)
|
|
pots V. von poder (können)
|
pots S.m.Pl. von pot (Becher, Dose, Glas, Kanne, Krug, Topf)
|
|
prest Adv. (früh)
|
prêt Adj. (bereit)
prêt S.m. (Darlehen)
|
Der Zirkumflex zeigt in den französischen Wörtern den Ausfall eines s an.
|
primavera S.f. (Frühling)
|
primevère S.f. (Primel)
|
|
sa best.Art.f.Sg. (die)
|
sa PossPrn.3.Pers.f.Sg. (ihr, ihre)
|
Da das grammatische Geschlecht eines Wortes in jeder Sprache verschieden sein kann, muss
ein Artikel einer Sprache in einer anderen Sprache unter Umständen in ein anderes Geschlecht gesetzt werden.
Entscheidend ist das grammatische oder auch natürliche Geschlecht des Wortes, das der Artikel begleitet.
|
sabata S.f. (Schuh)
|
savate S.f. (Hauslatsche, Pantoffel)
|
|
servicis S.m.Pl. (Toiletten)
|
services S.m.Pl. (Dienst[leistungen], Services)
|
|
ses best.Art.f.Pl. (die)
|
ses PossPrn.3.Pers.f.Pl. (ihre)
|
|
seves PossPrn.3.Pers.f.Sg. von seu (sein)
|
sèves S.Pl. von sève (Saft; Schwung, Elan)
|
|
sis Num. (Kardinalzahl 6)
|
sis Adj. JUR, LIT (befindlich, gelegen, lokalisiert)
sis V. LIT von seoir (kleiden, passen, sitzen, stehen)
|
|
sol S.m. (Sonne)
|
sol S.m. (Boden, Erdboden)
sol S.m. (Musiknote G)
|
Das katalanische Substantiv kann auch Boden und Erdboden bezeichnen.
|
tasses S.f.Pl. von tassa (Tasse)
|
tasses V. von tasser (zusammendrücken, -pressen)
|
|
tassons S.m.Pl. von tassó (Glas)
|
tassons V. von tasser (zusammendrücken, -pressen)
|
|
tres Num. (Grundzahl 3)
|
très Adv. (sehr)
|
|
us PersPrn.2.Pers.Pl. zu vosaltres (ihr)
|
us S.m. (Brauch, Sitte)
|
Das französische Wort kommt nur noch in der Wendung us et coutumes
(Sitten und Gebräuche) vor.
|
vaga S.f. (Waage)
|
vague Adj. (unbestimmt, undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)
vague S.f. (Undeutlichkeit, Unklarheit)
vague S.f. (Welle)
vagua V. LIT von vaguer (umhergehen, umherschweifen)
vague V. von vaguer (umhergehen, umherschweifen)
|
|
vint Num. (Grundzahl 20)
|
vint V. von venir (kommen)
|
|
voler V. (wollen)
|
voler V. (fliegen)
voler V. (stehlen)
|
|
vols V. von voler (wollen)
|
vols S.m.Pl. von vol (Diebstahl)
vols S.m.Pl. von vol (Flug)
|
|
Französisch - Inselkatalanisch
Französisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Griechisch
Inselkatalanisch - Hebräisch
Inselkatalanisch - Isländisch
Inselkatalanisch - Italienisch
Inselkatalanisch
|
Italienisch
|
Anmerkungen
|
badia S.f. (Beere)
badia S.f. (Bucht, Golf, Meerbusen)
|
badia S.f. (Abtei)
|
|
guai Adj. (geil, klar, in Ordnung)
|
guai S.m.Pl. von guaio (Ärger, Unglück)
|
|
mare S.f. (Mutter)
|
mare S.m. (Meer)
|
|
musclo S.m. WEICHT (Muschel)
|
muscolo S.m. (Muskel)
|
|
posta S.f. (Untergang)
|
posta S.f. (Post)
|
Das katalanische Substantiv wird meist mit spezifizierenden Zusätzen benutzt, z.B. posta
des sol (Sonnenuntergang).
|
sa best.Art.f.Sg. (die)
|
sa V. von sapere (wissen)
|
Da das grammatische Geschlecht eines Wortes in jeder Sprache verschieden sein kann, muss
ein Artikel einer Sprache in einer anderen Sprache unter Umständen in ein anderes Geschlecht gesetzt werden.
Entscheidend ist das grammatische oder auch natürliche Geschlecht des Wortes, das der Artikel begleitet.
|
salar V. (den bestimmten Artikel es / sa verwenden)
|
salare V. (salzen)
|
Der von lateinisch ipse (selbst) abgeleitete bestimmte Artikel hat sich nur auf
Sardinien und auf den Balearen gehalten. Überall sonst im romanischen Sprachgebiet, auch im kontinentalen
Katalanischen, wurde der bestimmte Artikel aus lateinisch ille (jener, der da) gebildet.
Vergleiche hierzu
Bestimmter Artikel im Vergleich.
|
tassa S.f. (Tasse)
|
tassa S.f. (Steuer, Gebühr, Abgabe)
|
Auf Italienisch heißt die Tasse tazza.
|
vaga S.f. (Waage)
|
vaga Adj.f.Sg. von vago (dunkel, schwach, vage)
|
|
vagi V. von anar (gehen)
|
vaghi Adj. von vago (vage, schwach, dunkel)
|
|
vi S.m. (Wein)
|
vi Adv. (dort[hin])
vi PersPrn. von voi (ihr)
|
|
Italienisch - Inselkatalanisch
Italienisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Kroatisch
Inselkatalanisch
|
Kroatisch
|
Anmerkungen
|
cura S.f. (Sorgfalt)
|
cura S.f. (erwachsenes Mädchen)
|
Nur in der Schrift besteht eine falsche Freundschaft, denn das katalanische c
wird hier wie /k/ ausgesprochen, das kroatische dagegen wie /ts/.
|
desset Num. (Grundzahl 17)
|
deset Num. (Zahn 10)
|
|
pas V. von passar (vorbei-, vorübergehen; verbringen)
|
pas S.m. ZOOL (Hund)
|
|
u Num. (Grundzahl 1)
|
u Prp. (an, bei, in, nach, über, zu)
|
|
Kroatisch - Inselkatalanisch
Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Lettisch
Inselkatalanisch
|
Lettisch
|
Anmerkungen
|
ara Adv. (jetzt)
|
ārā Adv. (außerhalb, draußen, heraus, hinaus)
ārā Prp. (aus, außerhalb)
|
|
vaga S.f. (Waage)
|
vaga S.f. (Furche)
|
|
Lettisch - Inselkatalanisch
Lettisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Litauisch
Inselkatalanisch
|
Litauisch
|
Anmerkungen
|
vaga S.f. (Waage)
|
vaga S.f. ([Fluss-] Bett; Furche)
|
Genauer gesagt, heißt ein Flussbett im Litauischen upės vaga
|
Litauisch - Inselkatalanisch
Litauisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Niederländisch
Inselkatalanisch
|
Niederländisch
|
Anmerkungen
|
car Adj. (teuer)
|
kar S.f. (Karre, Karren)
|
|
pot S.m. (Behälter, Gefäß, Kanne, Krug, Vase)
|
pot S.f. (Lesbe)
|
Bei allem, was Gefäße betrifft, steht das niederländisch Substantiv in guter Freundschaft
mit dem katalanischen
|
sol S.m. (Sonne)
|
sol S.f. (Musiknote G)
|
|
Niederländisch - Inselkatalanisch
Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Norwegisch
Inselkatalanisch - Polnisch
Inselkatalanisch
|
Polnisch
|
Anmerkungen
|
cel S.m. (Himmel)
|
cel S.m. (Zweck, Ziel)
|
|
cera S.f. (Wachs)
|
cera S.f. (Teint, Gesichtsfarbe)
cera S.f. (Stopfstelle, -naht)
|
|
cony S.m. (Fotze, Möse)
|
koń S.m. (Pferd)
|
Das katalanische Wort ist ein oft gebrauchtes Schmäh- und Schimpfwort, dessen ursprüngliche
Bedeutung dem Sprecher oft nicht bewusst ist.
|
pot S.m. (Behälter, Gefäß, Kanne, Krug, Vase)
|
pot S.m. (Schweiß)
|
|
u Num. (Grundzahl 1)
|
u Prp. (bei)
|
|
Polnisch - Inselkatalanisch
Polnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Portugiesisch
Inselkatalanisch
|
Portugiesisch
|
Anmerkungen
|
bota S.f. (Stiefel)
|
bota S.f. (Schuh, Stiefel)
bota V. von botar (setzen, stellen, legen)
bota V. von botar (anziehen)
bota V. von botar (beanstanden, kritisieren)
|
|
com IntPrn. (wie)
|
com Prp. (mit, bei)
|
|
deus V. von deure (müssen, sollen)
|
deus S.m. (Gott)
|
|
dos Num.m. (Grundzahl 2)
|
dos Prp. + best.Art.Gen.m.Pl. von de + os (der)
|
|
massa Num. (zuviel)
|
massa S.f. (Masse, Teig; Knete)
massa S.f. (Mörtel)
|
|
més Adv. (mehr)
|
mês S.m. (Monat)
|
|
morro S.m. (Lippe)
|
morro S.m. (Hügel)
|
|
musclo S.m. WEICHT (Muschel)
|
músculo S.m. (Muskel)
|
|
només Adv. (nur)
|
nomes S.m.Pl. von nome (Name)
|
|
o Kj. (oder)
|
o best.Art.m.Sg. (der)
|
|
pau S.f. (Frieden)
|
pau S.m. (Stab, Stock)
pau S.m. BRAS (Stück Holz, Holz)
pau S.m. BRAS, VULG (Pimmel, Schwanz)
|
|
por S.m. (Angst, Schrecken)
|
por Prp. (durch, für, je, über, um, wegen)
pôr V. (anziehen, legen, setzen, stellen)
|
|
posta S.f. (Untergang)
|
posta S.f. (Stück, Scheibe)
|
Siehe auch die portugiesische Wendung posta-restante (postlagernder Brief).
|
res, no ... ~ Neg. (nichts)
|
rês S.f. (Vieh)
|
Vergleiche portugiesisch rés-do-chão (Erdgeschoss).
|
som V. von esser (sein)
|
som S.m. (Laut, Schall, Ton)
|
|
unes unbest.Art.f.Pl. (einige, manche)
|
unes V. von unir (verbinden, vereinen)
|
|
vaga S.f. (Waage)
|
vaga Adj. von vago (frei, offen[stehend])
vaga S.f. (freier Platz)
vaga S.f. (Muße, Zeit)
vaga S.f. (Welle, Woge)
vaga V. von vagar (frei werden)
vaga V. von vagar (umherirren)
|
|
vi S.m. (Wein)
|
vi V. von ver (sehen)
|
|
Portugiesisch - Inselkatalanisch
Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Provenzalisch
Inselkatalanisch
|
Provenzalisch
|
Anmerkungen
|
vaga S.f. (Waage)
|
vaga V. (herumgehen, herumschweifen)
vague Adj. (undeutlich, unklar, vage)
vague V. von ana (gehen)
|
|
Provenzalisch - Inselkatalanisch
Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Rätoromanisch
Inselkatalanisch - Rumänisch
Inselkatalanisch
|
Rumänisch
|
Anmerkungen
|
barra S.f. (Bar, Theke, Tresen)
|
bara V. (blockieren, versperren)
|
|
mare S.f. (Mutter)
|
mare Adj. (groß)
|
|
nou Num. (Grundzahl 9)
|
nou Adj. (neu; jung)
|
|
pot S.m. (Behälter, Gefäß, Kanne, Krug, Vase)
|
pot V. von a putea (können)
|
|
vaga S.f. (Waage)
|
vagă Adj.f.Sg. von vag (unbestimmt,
undeutlich, ungewiss, unklar, vage, verschwommen, unerklärlich)
|
|
Rumänisch - Inselkatalanisch
Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Russisch
Inselkatalanisch
|
Russisch
|
Anmerkungen
|
cel S.m. (Himmel)
|
цель /tsel'/ S.m. (Ziel, Zweck)
|
|
posta S.f. (Amt, Dienst, Posten)
posta S.f. (Post)
posta S.f. (Ort, Platz, Stätte)
|
поста /posta/ S.m.Gen.Sg. von
пост /post/ (Fastenzeit)
|
|
pot S.m. (Behälter, Gefäß, Kanne, Krug, Vase)
|
пот /pot/ S.m. (Schweiß)
|
|
u Num. (Grundzahl 1)
|
у /u/ Prp. (an, bei)
|
|
vaga S.f. (Waage)
|
вага /vaga/ S.f. (Hebel; Schwerlastwaage)
|
|
ves V. von anar (gehen)
|
весь /wes'/ Adj. / Num. (alle; ganz)
|
|
Russisch - Inselkatalanisch
Russisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Sardisch
Inselkatalanisch
|
Sardisch
|
Anmerkungen
|
ses bestArt.f.Pl. (die)
|
ses Num. (Grundzahl 6)
ses V. von essi / èssiri (sein, werden)
|
|
Sardisch - Inselkatalanisch
Sardisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Schwedisch
Inselkatalanisch
|
Schwedisch
|
Anmerkungen
|
bo Adj. (gut)
|
bo V. (wohnen, leben)
|
|
dit V. von dir (sagen)
|
dit Adv. (dahin, dorthin)
|
|
ens PersPrn.1.Pers.Pl. zu nosaltres (wir)
|
ens, inte ~ Kj. (nicht einmal)
|
|
hem V. von haver (haben)
|
hem S.n. (Haus, Heim, Wohnung)
|
|
i Kj. (und)
|
i Prp. (in)
|
|
ses bestArt.f.Pl. (die)
|
ses V. von se (sehen)
|
|
som V. von esser (sein)
|
som RelPrn. (der, die, das)
|
|
vaga S.f. (Waage)
|
vaga Adj.best. von vag (unbestimmt, vage, verschwommen)
|
|
van V. von anar (gehen)
|
van Adj. (gewohnt)
|
|
vi S.m. (Wein)
|
vi PersPrn. (wir)
|
|
Schwedisch - Inselkatalanisch
Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Slowakisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Inselkatalanisch
|
Slowakisch
|
Anmerkungen
|
cel S.m. (Himmel)
|
cieľ S.m. (Ziel, Zweck)
|
|
u Num. (Grundzahl 1)
|
u Prp. (bei)
|
|
vas V. von anar (gehen)
|
vas PersPrn.2.Pers.Pl. (euch)
vaš PossPrn.2.Pers.Pl. (euer)
|
|
Slowakisch - Inselkatalanisch
Slowakisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Slowenisch
Inselkatalanisch
|
Slowenisch
|
Anmerkungen
|
cel S.m. (Himmel)
|
cel Adj. (ganz, unversehrt)
|
|
desset Num. (Grundzahl 17)
|
deset Num. (Zahn 10)
|
|
vas V. von anar (gehen)
|
vas PersPrn.2.Pers.Pl. (ihr)
vas PossPrn.2.Pers.Pl. (euer)
|
|
ves V. von anar (gehen)
|
ves Adj. / Num. (ganz, vollständig; alle)
|
|
Slowenisch - Inselkatalanisch
Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Spanisch
Inselkatalanisch
|
Spanisch
|
Anmerkungen
|
en pers.Art.m.Sg.
|
en Prp. (an, auf, in)
|
|
estimar V. (lieben)
|
estimar V. (schätzen)
|
|
massa Num. (zuviel)
|
masa S.f. (Masse, Menge, Umfang)
masa S.f. (Teig)
masa S.f. (Erdung, Masse)
masa S.f. (Mörtel)
|
|
més Adv. (mehr)
|
mes S.m. (Monat)
|
|
morro S.m. (Lippe)
|
morro S.m. (Maul, Schnauze; Mündung)
morro S.m. (Hügel)
morro S.m. (Unverschämtheit)
morro S.m. REG (Junge)
|
|
musclo S.m. WEICHT (Muschel)
|
músculo S.m. (Muskel)
|
|
por S.m. (Angst, Schrecken)
|
por Prp. (durch, für, mal, über, um, von, wegen)
|
|
posta S.f. (Untergang)
|
posta, a ~ Adv. (extra, mit Fleiß)
posta S.f. (Einsatz)
posta S.f. (Fleischstück)
posta S.f. (Gedenktafel)
posta S.f. (Poststation)
|
|
salar V. (den bestimmten Artikel es / sa verwenden)
|
salar V. (salzen, [ein]pökeln)
salar V. LATAM (verderben)
salar V. COSTA (Unglück bringen)
|
Der von lateinisch ipse (selbst) abgeleitete bestimmte Artikel hat sich nur auf
Sardinien und auf den Balearen gehalten. Überall sonst im romanischen Sprachgebiet, auch im kontinentalen
Katalanischen, wurde der bestimmte Artikel aus lateinisch ille (jener, der da) gebildet.
Vergleiche hierzu
Bestimmter Artikel im Vergleich.
|
té V. von tenir (haben, entgegennehmen, halten)
|
té S.m. (Tee)
|
|
unes unbest.Art.f.Pl. (einige, manche)
|
unes V. von unir (verbinden, vereinen)
|
|
vaga S.f. (Waage)
|
vaga Adj.f. von vago (faul, träge)
vaga Adj.f. von vago (herumirrend, vagabundierend)
vaga Adj.f. von vago (ungenau, unklar, vage)
vaga S.f. von vago (Faulenzer, Faulpelz)
vaga S.f. von vago (Landstreicher, Vagabund)
vaga V. von vagar (faulenzen)
vaga V. von vagar (herumstreunen)
|
|
Spanisch - Inselkatalanisch
Spanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Tschechisch
Bitte beachten: Tschechisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das slowakische h.)
Inselkatalanisch
|
Tschechisch
|
Anmerkungen
|
desset Num. (Grundzahl 17)
|
deset Num. (Zahn 10)
|
|
novè Num. (Ordnungszahl 9.)
|
nové Adj. von nový (neu)
|
|
pas V. von passar (vorbei-, vorübergehen; verbringen)
|
pas S.m. (Reisepass)
|
|
ses bestArt.f.Pl. (die)
|
ses RefPrn.2.Pers.Sg. zusammengezogen aus jsi + se (dich)
|
|
u Num. (Grundzahl 1)
|
u Prp. (bei)
|
|
vas V. von anar (gehen)
|
vas PersPrn.2.Pers.Pl. (euch)
vaš PossPrn.2.Pers.Pl. (euer)
|
|
Tschechisch - Inselkatalanisch
Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Türkisch
Inselkatalanisch
|
Türkisch
|
Anmerkungen
|
badia S.f. (Beere)
badia S.f. (Bucht, Golf, Meerbusen)
|
badya S. (Bütte, Zuber)
|
|
ses bestArt.f.Pl. (die)
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
|
Türkisch - Inselkatalanisch
Türkisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Ukrainisch
Inselkatalanisch
|
Ukrainisch
|
Anmerkungen
|
vaga S.f. (Waage)
|
вага /vaga/ S.f. (Gewicht, Last)
вага /vaga/ S.f. (Waage)
вага /vaga/ S.f. (Bedeutung)
|
|
Ukrainisch - Inselkatalanisch
Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Ungarisch
Inselkatalanisch
|
Ungarisch
|
Anmerkungen
|
ara Adv. (jetzt)
|
ára S. + Poss. (sein/ihr Preis) von ár (Preis)
|
|
barat Adj. (billig, preiswert)
|
barát S. (Freund)
|
|
car Adj. (teuer
|
kar S. (Arm)
kar S. (Kollegium, Fakultät)
kár S. (Schaden)
|
|
cel S.m. (Himmel)
|
cél S. (Ziel)
|
|
cim S.m. (Gipfel)
|
cím S. (Adresse)
cím S. (Titel, Recht)
|
|
cor S.m. (Chor)
cor S.m. (Herz, Gemüt, Mut)
|
kor S. (Alter, Ära, Lebensalter, Zeit)
kór S. (Krankheit, Siechtum)
|
|
és V. von esser (sein)
|
és Kj. (und)
|
|
fa V. von fer (machen, tun)
|
fa S. (Baum, Holz)
|
|
fas V. von fer (machen, tun)
|
fás Adj. (holzig)
|
|
ha V. von haver (haben)
|
ha Kj. (falls, wenn)
|
|
jo PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
jó Adj. (gut)
|
|
mos S.m. (Gebiss, Mundstück, Trense)
|
mos V. zu mosni (waschen)
|
|
pont S.m. (Brücke)
|
pont Adv. (genau, ausgerechnet)
pont S. (Punkt)
|
|
sent V. von sentir (hören)
|
szent Adj. (heilig)
|
Das ungarische sz wird wie das katalanische s ausgesprochen.
|
sí Aff. (ja)
|
sí S. (Ski, Schi)
|
|
teves PossPrn.2.Pers.f.Sg. von teu (dein)
|
téves Adj. (irrig, falsch)
|
|
vagi V. von anar (gehen)
|
vagy Kj. (oder)
vagy V. zu lenni (sein, existieren)
|
|
van V. von anar (gehen)
|
van V. zu lenni (sein, existieren)
|
|
veres, de ~ Adv. (wirklich)
|
veres Adj. = vörös (rot)
véres Adj. (blutig, blutverschmiert)
verés S. (Prügel)
|
|
Ungarisch - Inselkatalanisch
Ungarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Inselkatalanisch - Weißrussisch
Literatur
AutorIn, Titel
|
Anmerkungen
|
Info / Kauf
|
Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense
|
Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen
und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde
zwischen den beiden Sprachen.
|
Besprechung..
(auf Französisch)
|
Hans-Rudolf Hower 2017
Danke!
Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina
(Radwandern in der Bretagne).
Häufige Fragen -
Webmaster
Letzte Aktualisierung: 01.04.19
|