Pfeil: Sprung zur Startseite Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Falsche Freunde

Falsche Freunde englischer Wörter

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Falsche Freunde < Sprachenübergreifende Themen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Sprachpaare

Englisch - Albanisch

Englisch - Arabisch

Englisch - Armenisch

Englisch - Baskisch

Englisch - Bretonisch

Englisch - Bulgarisch

Englisch - Dänisch

Englisch - Deutsch

Englisch - Estnisch

Englisch - Finnisch

Englisch - Französisch

Englisch - Galicisch

Englisch - Georgisch

Englisch - Griechisch

Englisch - Hebräisch

Englisch - Isländisch

Englisch - Italienisch

- Englisch - Neapolitanisch

Englisch - Katalanisch

- Englisch - Inselkatalanisch

Englisch - Kisuaheli

Englisch - Koreanisch

Englisch - Kroatisch

Englisch - Lettisch

Englisch - Litauisch

Englisch - Niederländisch

Englisch - Norwegisch

Englisch - Polnisch

Englisch - Portugiesisch

Englisch - Provenzalisch

Englisch - Rätoromanisch

Englisch - Rumänisch

Englisch - Russisch

Englisch - Samisch

Englisch - Sardisch

Englisch - Schwedisch

Englisch - Serbisch

Englisch - Slowakisch

Englisch - Slowenisch

Englisch - Sorbisch

Englisch - Spanisch

Englisch - Tschechisch

Englisch - Türkisch

Englisch - Ukrainisch

Englisch - Ungarisch

Englisch - Weißrussisch

Weiterführende Informationen
zum Englischen
bietet die deutsche Wikipedia
unter Englische Sprache.

Die folgenden Tabellen zeigen falsche Freundschaften zwischen englischen Wörtern und Wörtern anderer Sprachen auf. Was unter einer falschen Freundschaft auf sprachlichem Gebiet zu verstehen ist, wie sie entstehen können und welches Ausmaß sie oft annehmen, erläutert die Menü-Seite Falsche Freunde. Dort finden Sie auch Angaben zu Alphabeten und Lautumschriften.

Erläuterungen zu den hier gebrauchten Abkürzungen finden Sie im Abkürzungs- und Begriffsregister.

Wenn Sie Fragen oder Beschwerden zu unseren Beispielen haben oder selbst weitere Beispiele beisteuern können, schreiben Sie mir bitte! Vielen Dank im Voraus!

  

Englisch - Albanisch

Englisch

Albanisch

Anmerkungen

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.m. (Vater)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

banjo S. MUS (Banjo)

banjo S.m. (Bad)

  

bark S. BOT (Borke, Rinde)

bark V. (bellen)

bark S.m. (Bauch)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S.f. METEO von borë (Schnee)

  

cope V. (zurechtkommen, gewachsen sein)

copë S.f. (Stück)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din V. (lärmen, widerhallen)

din V. von di (anbrechen, dämmern)

din V. von di (wissen)

  

fat Adj. (dick, fett)

fat S. (Fett)

fat S. (Schicksal)

  

fund S. (Boden, Grund, Unterseite)

fund S. (Rock)

fund S.n. (Fonds; Vorrat)

  

hippie S.m./f. (Hippie)

hipi V. (einsteigen, hinaufsteigen, hinaufklettern)

  

jam S. (Andrang, Gedränge, Klemme, Stau)

jam S. (Konfitüre, Marmelade)

jam V. (blockieren, überlasten, verklemmen)

jam V. (fest aufsetzen, fest auftreten)

jam V. MUS (improvisieren)

jam V. (ich bin)

  

late Adj. / Adv. (spät)

latë S.f. (Axt, Beil)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

para Kj. (bevor, ehe)

para S. (Bargeld, Geld)

  

per Prp. (je, pro)

per Prp. (für, während, wegen)

  

semaphore S. (Semaphor; Signalmast)

semafor S.m. (Verkehrsampel)

  

shock S. (Schock; Stoß)

shock V. (schockieren; stoßen)

shok S.m./f. (Freund[in], Kamerad[in], Genosse [Genossin])

  

sofa S. (Couch)

soba S.f. (Ofen)

  

sup S. (Schluck)

sup V. (trinken)

sup V. (zu Abend essen)

sup S. ANAT (Schulter)

  

the best.Art. (der, die, das)

dhe Kj. (und)

Eine falsche Freundschaft kann hier nur jemand entdecken, der weiß, dass das albanische „dh“ wie das „th“ des englischen Artikels ausgesprochen wird.

them PersPrn.3.Pers.Pl.Dat./Akk. (ihnen; sie)

them V. (sagen)

  

time S. (Zeit)

time PossPrn. (mein, meine)

  

tog V. (herausputzen, in Schale werfen)

tog S.f. (Haufen, Masse, Menge)

  

top S. (Kreisel; Oberfläche, oberes Ende, Spitze, Gipfel, Krone, Wipfel, Kopfende)

top V. (anführen, übertreffen)

top S.m. (Ball, Kugel; Kanone)

  

true Adj. (wahr[haftig])

tru S.m. (Hirn)

  

vale S. LIT (Tal)

valë S.f. (Welle)

  

war S. (Krieg)

var V. (abhängen von)

var V. ([auf]hängen)

  

    Albanisch - Englisch    Albanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Arabisch

Englisch

Arabisch

Anmerkungen

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

باب /ba:b/ S.m. (Pforte, Tor, Türe)

  

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

بابا /ba:ba:/ S.m. UGS (Papa)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

badla S. FIN (indisches Börsensystem)

بدلة /badla/ S.f. MODE (Anzug)

  

casal Adj. LING (Fall-)

كسل /kasal/ S.m. (Faulheit)

  

dam S. ([Stau-] Damm, Deich)

dam V. (absperren, eindämmen)

دم /dam/ S.m. (Blut)

  

darb S. AUS, SLANG (Zigarette)

darb S. SLANG (etwas Schönes, eine tolle Sache)

درب /darb/ S.m. (Pfad, Weg)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din V. (lärmen, widerhallen)

دين /di:n/ S.m. (Religion)

  

insane Adj. MED (geisteskrank, verrückt, wahnsinnig)

إنسان /'insa:n/ S.m. (Mensch)

  

mad Adj. (geisteskrank, verrückt, wahnsinning)

مد /madda/ V. (beliefern)

Die falsche Freundschaft kommt dadurch zustande, dass im Arabischen der Endvokal nicht geschrieben wird.

mani S. < manicure (Maniküre)

مني /mani:j/ S.m. (Sperma)

  

masa S. (Maisteig)

مس /massa/ V. (anrühren, mischen)

مس /massa/ V. ([Thema] berühren, streifen)

مص /massa/ V. (lutschen)

  

maskun S. MED (in Mikronesien verbreitete Art der Farbenblindheit)

مسكون /maskun/ Adj. (bewohnt)

  

milk S. (Milch)

ملك /milk/ S.m. (Eigentum)

  

sail S. (Segel)

sail V. (segeln)

سيل /sail/ S.m. MAR (Flut)

  

sala S. (Empfangsraum, Saal)

سال /sa:la/ V. (fließen, rinnen)

  

shark S. ICHTH (Hai[fisch])

شرق /šark/ S.m. GEOG (Osten)

  

sit V. (sitzen)

سيت /sitt/ S.f. UGS (Oma)

  

sura S. BOT (Saft der Kokospalme)

sura S. REL (Sure des Korans)

صورة /sura/ S.f. (Abbildung, Bild, Fotokopie)

  

surra S.f. VET (Parasitose von Säugetieren)

سرة /surra/ S.f. ANAT (Nabel)

  

tina S. DROGE, SLANG (Crystal meth)

تينة /ti:na/ S.f. BOT (Feige)

  

    Arabisch - Englisch    Arabisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Armenisch

Englisch

Armenisch

Anmerkungen

ban S. (Sperre, Stop, Verbot)

ban V. (verbieten)

բան /ban/ S. (Ding, Gegenstand)

  

but Adv. (nur)

but Kj. (aber, sondern)

but Prp. (außer)

but S. (Aber, Einwand)

բութ /but/ Adj. (dumm)

  

cat S. (Katze)

կաթ /kat/ S. (Milch)

  

chapel S. (Kapelle)

չափել /tschapel/ V. (messen)

  

get V. (bekommen)

get V. (werden)

գետ /get/ S. GEOG (Fluss)

  

gin S. (Gin)

գին /gin/ S. (Preis)

  

grip S. (Griff, Halt)

grip V. (greifen, halten)

գրիպ /grip/ S. MED (Grippe)

  

kin S. (Familie, Verwandtschaft)

կին /kin/ S. (Frau)

  

law S. (Gesetz)

լավ /law/ Adj. (gut)

  

mug S. (Becher)

mug S. ABW (Fresse, Visage)

mug S. BRIT, FAM (Simpel, Trottel)

mug V. (ausrauben, überfallen)

մուգ /mug/ Adj. (dunkel)

  

nor Kj. (und auch nicht, noch)

նոր /nor/ Adj. (neu)

  

pat Adj. (bereitstehend, vorfabriziert)

pat S. (Klaps, Tätscheln)

pat V. (tätscheln)

պատ /pat/ V. (Mauer, Wand)

  

rope S. (Seil)

րոպե /rope/ S. (Minute)

  

tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)

tan S. (Bräune, Hellbraun)

tan V. (bräunen, gerben)

տան /tan/ S.Gen.Sg. von տուն /tun/ (Haus)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

տուղ /tur/ V. von տալ /tal/ (geben)

  

wank V. VULG (masturbieren)

վանք /wank/ S. (Kloster)

  

yes Aff. (ja)

ես /jes/ PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)

  

    Armenisch - Englisch    Armenisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Baskisch

Englisch

Baskisch

Anmerkungen

bay S. (Bucht)

bay S. (Ladeplatz, Parkbucht, -platz)

bay S. BOT (Lorbeer[baum])

bai Aff. (ja)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S. (Zeit[spanne])

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

more Adj. (violett)

  

nice Adj. (fein, nett, schön)

naiz V. von izan (existieren, sein)

Die Aussprache der beiden Wörter ist gleich.

nor Kj. (noch, und auch nicht)

nor S. GRAM (Absolutiv)

  

on Prp. (an, auf)

on Adj. (gut)

  

semaphore S. (Winkeralphabet)

semaphore V. (etwas signalisieren)

semaforo S. ([Verkehrs-]Ampel)

Eine Verkehrsampel heißt im Englischen traffic light.

sugar S. (Zucker)

sugar S. DROGE (Rauschgift)

sugar S. EUPH (Mist, Sch...)

sugar S. KOSE (Schätzchen)

sugar V. (süßen, zuckern)

sugar S. (Flamme)

  

    Baskisch - Englisch    Baskisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Bretonisch

Englisch

Bretonisch

Anmerkungen

all Adj. (alle, aller, alles)

all S.Pl. (alle Leute)

all Adj. (andere, anderer, anderes)

  

bad Adj. (schlecht, schlimm

bad S. (Schwindelanfall, -gefühl)

  

bag S. (Beutel, Sack, Tasche)

bag S. ABW, FAM (fette Kuh, Schreckschraube)

bag S. JAGD (Beute, Strecke)

bag V. (eintüten)

bag V. (ergattern)

bag V. JAGD (erlegen, zur Strecke bringen)

bag S.f. (Boot, Schiff)

  

bale S. (Ballen)

bale S. (Leiden)

bale V. (bündeln)

bale V. (gehen, marschieren, schreiten, wandern)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara S.m. (Brot)

  

bed S. (Bett)

bed S.m. (Welt, Weltall)

  

bent V. von to bend (beugen, biegen)

bent S. (Minze)

  

bet S. (Wette)

bet V. (wetten)

bet V. von bezañ (sein)

  

bras S.Pl. von bra (Büstenhalter, BH)

bras Adj. (groß)

  

control S. (Herrschaft, Kontrolle, Steuerung)

control S. (Regler)

control V. (beherrschen, kontrollieren, regeln, steuern)

kontrol S.m. (Gegenteil)

  

den S. (Bau, Bude, Verschlag)

den S. (Arbeitszimmer, Hobbyraum)

den S. ([Laster-, Räuber-] Höhle)

den S.m. (Mann)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din V. (lärmen, widerhallen)

din Prp. von da (nach, zu)

din PossPrn.1.Pers.Sg. von da (mein)

  

dour Adj. (düster, ernst, finster, mürrisch, verdrießlich)

dour S.m. (Wasser)

  

even Adj. (auf gleicher Höhe, ausgeglichen, eben)

even Adv. (noch, selbst)

even Adv. (fast, nahezu)

Even S.m. (Juni)

  

fri S. (Nase)

free Adj. (frei)

free V. (befreien)

  

fur S. (Fell, Pelz)

fur S. (Kesselstein [in einer Pfeife])

fur S. MED (Belag [auf der Zunge])

fur Adj. (brav)

  

gall S. (Ärger)

gall S. (Bitterkeit, Bitternis)

gall S. (Galle[nflüssigkeit])

gall V. (wundreiben, -scheuern)

gall Adj. (französisch)

  

get V. (bekommen, bringen, erhalten, erleben, verdienen)

get Neg. (nicht)

  

glass S. (Glas)

glas Adj. (blau, grün)

  

grit S. ([Roll-] Splitt)

grit S. (Streusand)

grit S. (Mumm, Mut, Schneid)

grit V. (streuen; [Zähne] zusammenbeißen)

grit V. von ober (machen, tun)

  

had V. von to have (haben, bekommen)

had S. (Samen)

  

he PersPrn.3.Pers.Sg.m. (er)

he PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie)

  

here Adv. (da, hier)

Here S.m. (Oktober)

  

it PersPrn.3.Pers.Sg.n. (es)

it V. von mont (gehen)

  

mad Adj. (geisteskrank, verrückt, wahnsinnig)

mad Adj. FAM, US (böse, sauer, wütend)

mad Adj. SLANG, US (mega-, super-)

mad Adj. VET (tollwütig)

mad Adj. (gut)

  

march S. (Marsch)

march S. (März)

march V. (marschieren)

marc'h S.m. ZOOL (Pferd)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met Kj. (aber)

  

miz Adj. SLANG (elend)

miz S.m. (Monat)

Das englische Adjektiv ist eine Verkürzung von miserable.

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor S.m. (Meer)

Das englische Schluss-e ist stumm.

out Adv. (abwesend, aus der Mode gekommen, draußen)

out V. (du bist) von bezañ (sein)

  

park S. (Park)

park S. BRIT (Spielfeld, Sportplatz)

park V. ([ein]parken)

park S.m. (Feld)

  

past Adj. (vergangen, vorbei, vorüber)

past Adv. (jenseits)

past Prp. (an ... vorbei, hinter, nach, über ... hinaus)

past S. (Vergangenheit, Vorleben)

past S.koll. (Nudeln)

  

pen S. ([Schreib-]Feder, Stift)

penn S.m. (Spitze, Kopf, Kap, Chef)

  

pep S. (Elan, Schwung)

pep V. (ankurbeln, aufpeppen, in Schwung bringen)

pep Prn. (jede, jeder, jedes)

  

per Prp. (je, pro)

per S.koll. BOT (Birne)

  

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

pet IntPrn. (wieviel[e])

  

pull S. (Anziehungskraft, Sog, Ziehen, Zug[kraft])

pull S. (Einfluss)

pull S. ([Hand-] Griff)

pull S. MED (Zerrung)

pull V. (ziehen)

poull S.m. (Teich, Weiher)

  

ray S. (Spur, Strahl[ung])

ray S. FISCHE (Rochen)

ray V. von ober (machen, tun)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. FAM, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

rod S.f. (Rad)

  

run S. (Art)

run S. (Auflage, Durchlauf)

run S. (Dauer, Verlauf)

run S. (Gehege, Hühnerhof)

run S. (Lauf, Strecke)

run S. (Laufmasche)

run S. SPORT (Treffer)

run V. (laufen, rennen)

run S.f. (Anhöhe, Hügel)

  

scholar S. (Gelehrte[r])

skolaer S.m. ([Grundschul-] Lehrer)

  

season S. (Jahreszeit, Saison)

sizhun S.f. (Woche)

  

seven Num. (Grundzahl 7)

seven Adj. (höflich)

  

sister S. (Schwester)

sistr S.m. (Cidre)

  

skol V. FAM (auf ex trinken, in einem Zug hinunterkippen)

skol S.f. (Schule)

  

sot S. ABW, US (Trunkenbold)

sot Adj. (doof, dumm)

  

spontaneous Adj. (spontan)

spontañ V. (Angst machen, erschrecken)

  

start S. (Anfang, Beginn, Start)

start S. (Gründung)

start V. (anfangen, beginnen, starten)

start Adj. (fest, kräftig)

  

tad, a ~ S. (etwas, ein Bisschen)

tad S.m. (Vater)

  

tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)

tan S. (Bräune, Hellbraun)

tan V. (bräunen, gerben)

tan S.m. (Brand, Feuer)

  

tog V. (herausputzen, in Schale werfen)

tog S.m. (Hut)

  

vag S. ANAT, FAM von vagina (Scheide)

vag S.f. von bag (Boot, Schiff)

Die bretonische Wortform kommt nur nach bestimmtem Artikel vor: ar vag (das Boot, das Schiff).

war S. MIL (Krieg)

war Prp. (auf)

  

    Bretonisch - Englisch    Bretonisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Bulgarisch

Englisch

Bulgarisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

актуален /aktualen/ Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem bulgarischen Adjektiv актуален /aktualen/ entsprechen im Englischen current, latest und topical.

arbiter S. (Herr[in], Gebieter[in])

arbiter S. JUR (Richter[in], Vermittler[in])

арбитър /arbiter/ S.m. SPORT (Ringrichter, Schiedsrichter)

Im Englischen heißt der Sport-Schiedsrichter referee bzw. umpire (letzteres im Baseball, Federball und Tennis). Auf juristischem Gebiet spricht man auf Englisch auch von arbitrator.

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

баба /baba/ S.f. (alte Frau; Großmutter, Oma)

  

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

бич /bitsch/ S.m. (Peitsche)

бич /bitsch/ S.m. (Geißel, Knute, Plage)

Das bulgarische „ч“ wird genau so ausgesprochen wie das englische „tch“.

bog S. (Sumpf; Klo)

бог /bog/ S.m. (Gott)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

корт /kort/ S.m. (Asche)

  

data S. (Daten, Angaben)

дата /data/ S.f. (Datum)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

дом /dom/ S.m. (Haus)

  

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

яр /jar/ S.m. (steiler Abhang, tiefe Schlucht)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

море /more/ S.n. (Meer, See)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

пара /para/ S.f. (Dampf)

пара /para/ S.f. (Geld[stück], Münze)

  

penal Adj. (belastend; strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

пенал /penal/ S.m. (Federmäppchen)

  

planer Adj.Komp. von plane (eben, flach)

planner S. (mit Planung Beschäftigter, Planer)

планер /planer/ S.m. (Segelflugzeug)

  

put V. (setzen, stellen, legen)

път /păt/ S.m. (Weg)

  

reproductor S. (Wiedergabegerät)

репродуктор /reproduktor/ S.m. (Abspiel-, Wiedergabegerät)

репродуктор /reproduktor/ S.m. (Ersatzteil)

Das bulgarische Wort kann auch ein Abspiel- oder Wiedergabegerät bezeichnen.

sin S. (Sünde)

син /sin/ S.m. (Sohn)

  

sock S. (Socke)

сок /sok/ S.m. (Saft)

  

sofa S. (Couch, Sofa)

соба /soba/ S.f. (Schlafzimmer)

сова /sova/ S.f. ORN (Eule)

  

    Bulgarisch - Englisch    Bulgarisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Dänisch

Englisch

Dänisch

Anmerkungen

bold Adj. (mutig, kräftig; fettgedruckt)

bold S.u. (Ball)

  

by Prp. (durch, von, bei)

by S.u. (Stadt)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kort Adj. (gedrungen, kurz)

kort S.n. (Karte)

  

dag S. (Bratspieß)

dag S. (Zottel)

dag S. ALT (Scherzbold, Witzbold)

dag V. (scheren, Zotteln entfernen)

dag S.u. (Tag)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din V. (lärmen, widerhallen)

din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.u. (Gerichtsurteil)

  

far Adv. (weit [weg])

far S.m. (Vater)

  

fire S. (Feuer)

fire Num. (Grundzahl 4)

  

gate S. (Tor; Zuschauerzahl)

gade S.u. (Straße)

  

god S.m. (Gott)

god Adj. (gut)

  

held V. von to hold (halten)

held S.n. (Glück)

  

hell S. (Hölle)

hel Adj. (ganz, voll)

  

is V. von to be (sein)

is S.u. (Eis)

  

lades V. von to lade ([ver]laden)

lades S.u.Gen.Sg. von lade (Scheune)

lades V. von lade (lassen)

  

lag S. (Verzögerung, Zeitlücke, Rückstand)

lag S.n. (Mannschaft)

  

men S.m.Pl. von man (Mann, Mensch)

men Kj. (aber, jedoch)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

med Prp. (mit)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor S.u. (Humus)

mor S.u. (Mutter)

mor S.u. ALT (Heideland, Hochmoor, Ödland)

mor V. von more (amüsieren)

Das englische Schluss-e ist stumm.

offer S. (Angebot)

offer S.n. (Opfer)

  

pars S.Pl. (Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert)

pars V. von to par (den Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert erreichen)

pars S.Gen.Sg. von par (Paar)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. Fam, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

rod S.n. (Durcheinander, Unordnung)

rod S.u. (Halbstarker, Rabauke)

rod S.u. (Nullpunkt, Ursprung, Wurzel)

  

sad Adj. (bekümmert, betrübt, traurig)

sad V. von sidde (sitzen)

  

tag S. (Aufhänger, Schlaufe)

tag S. (Dach)

tag S.n. (Schild[chen], Marke, Etikett)

  

time S. (Zeit)

time S.u. (Stunde)

  

tog V. (herausputzen, in Schale werfen)

tog S.n. (Bahn, Zug)

tog V. von tage (anziehen, benutzen, nehmen, verwenden)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.u. (Ausflug, Fahrt, Tour)

tur S.u. (Reihe)

  

war S. (Krieg)

var V. von være (sein)

  

    Dänisch - Englisch    Dänisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Deutsch

Englisch

Deutsch

Anmerkungen

actual Adj. (eigentlich, echt, genau, tatsächlich, wirklich)

aktuell Adj. (derzeitig, modisch, neuest)

Dem deutschen Adjektiv aktuell entsprechen im Englischen current, latest und topical.

after Adj. LIT (später)

after Adv. (danach, nachher)

after Kj. (nachdem)

after Prp. (nach)

After S.m. ANAT

  

also Adv. (auch)

also Adv. (folglich)

  

alter V. ([sich] ändern)

alter Adj. von alt

Alter S.n.

  

angel S. (Engel)

Angel S.f.

  

anger S. (Ärger, Wut, Zorn)

anger V. (ärgern, wütend machen)

Anger S.m. HIST (Allmende, Dorfwiese)

  

angle S. (Blickwinkel, Perspektive, Winkel)

Angel S.f.

  

angst Adj. ([neurotische, übertriebene] Angst)

angst V. (sich ängstigen, sich viele Gedanken machen)

Angst S.f.

  

arm S. (Ärmel)

arm S. (Abteilung, Zweig)

arm S. ANAT (Arm)

arm S. (Waffe)

arm V. (bewaffnen)

arm Adj. (elend, mittellos)

Arm S.m. ANAT

Nur bei der anatomischen Bedeutung der Substantive besteht hier eine wahre Freundschaft.

armband S. (Armbinde)

armband S. (Schwimmflügel)

Armband S.n. (Schmuckarmband)

Ein Schmuckarmband (also ein Armband im deutschen Sinn) heißt im Englischen bracelet, wie im Französischen.

Ein englisches black armband bezeichnet einen Trauerflor.

art S. (Kunst)

Art S.f. (Sorte, Weise)

  

as Adv. (wie)

as Kj. (als, da, weil, wie)

as Prp. (als)

Ass S.n.

  

back Adj. (hinterer, Hinter-, Rücken-)

back Adv. ([wieder] zurück)

back S. (Lehne, Rücken, Rückseite, Rücksitze)

back S. MAR (Heck)

back V. (begleiten, unterstützen)

back V. (rückwärtsfahren, zurücksetzen)

back V. von backen

  

bad Adj. (schlecht, schlimm, übel)

Bad S.n.

bad V. von baden

  

bake V. (backen)

Bake S.f.

Die falsche Freundschaft besteht hier hauptsächlich in der Schrift.

bald Adj. (glatzköpfig, kahl)

bald Adj. (knapp, schlicht, schmucklos, unverblümt)

bald Adv. (demnächst)

  

band S. (Bande, Gruppe)

band S. (Orchester)

Band S.m. (Buchband)

Band S.n. (Verbindung)

  

bang Adv. (genau)

bang! Int. (peng!)

bang S. (Knall, Schlag, Schuss)

bang V. (explodieren, [hin-, zu-, draufknallen)

bang Adj. (verängstigt)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

Bahre S.f. MED

bare Adj. von bar

  

barracks S. (Kaserne)

Baracke S.f.

  

become V. (werden)

bekommen V.

Wer kennt nicht den schlimmen Fehlgriff des deutschen Touristen, der in englischsprachiger Umgebung die Bestellung aufgibt: „I want to become a breakfast!“

beer S. (Bier)

Beere S.f. (Frucht)

Eine Beere heißt auf Englisch berry.

bet V. (wetten)

Bett S.n.

bett V. von betten

bet V. von beten

  

bin S. (Behälter, Regal, Silo)

bin S. AUS, BRIT (Abfalleimer, Mülleimer)

bin V. (bleibenlassen, wegwerfen)

bin V. von sein

  

bitten V. von to bite (beißen)

Bitten S.f.Pl. von Bitte

bitten V.

  

blend V. (vermischen)

blend V. von blenden

  

bloom S. (Blüte)

bloom S. (Duftigkeit)

bloom S. (Kalkbelag)

bloom V. (blühen)

Blume S.f.

  

bone S. (Knochen)

bone V. GASTR (ausbeinen, entgräten)

Bohne S.f. BOT

  

book S. (Buch)

Buche S.f. (Laubbaum)

Die englische Buche heißt beech (tree). Die deutsche Form Buche kann auch der Dativ von Buch sein. In diesem Fall besteht keine falsche Freundschaft, aber das hätte einen Geschlechtswechsel als Voraussetzung.

boot S. (Stiefel)

boot S. (Stoß)

boot S. BRIT (Kofferraum)

boot S. US (wegfahrsperre)

boot V. (einen Tritt versetzen, hinauswerfen)

Boot S.n.

  

bot S. (virtueller Agent, Bot)

bot V. von bieten

  

bow S. (Bogen, Schleife)

bow V. (sich verbeugen)

Bau S.m.

  

brand S. (Marke)

Brand S.m. (Feuer)

  

brief Adj. (knapp, kurz)

brief S. (Anweisungen, Instruktionen, Unterlagen)

Brief S.m.

  

calm Adj. (ruhig)

kam V. von kommen

Das „l“ des englischen Wortes ist stumm.

caution S. (Umsicht, Vorsicht, Vormerkung, Warnung)

caution V. (dringend raten, warnen)

caution V. BRIT (verwarnen)

caution V. JUR (jmdn. auf seine Rechte hinweisen)

Kaution S.f.

  

citation S. (Buchreferenz, lobende Erwähnung)

Zitation S.f. (Vorladung)

Nur vor Gericht sind sich die beiden Wörter einig, denn auch das englische Wort kann eine Vorladung bedeuten. Das deutsche Wort kommt aber nur noch in historischen Texten vor. Geht es um das wörtliche Zitieren einer Textstelle, spricht man im Deutschen von Zitat und im Englischen von quotation (wegen der dafür verwendeten Anführungszeichen).

cling V. (klammern, kleben)

kling V. von klingen

  

closet Adj. (heimlich)

closet S. (Wandschrank, Abstellraum, Vorratskammer)

closet V. (sich einschließen, sich von der Außenwelt trennen)

Klosett S.n. (WC, Toilette, Abort)

  

colt S. (Fohlen)

Colt S.m. (Handfeuerwaffe)

Das englische Wort kann auch die Handfeuerwaffe bezeichnen. Es wird dann aber als Eigenname groß geschrieben.

concern S. (Anliegen, Interesse, Sorge)

Konzern S.m. (Firmenverbund)

  

coolie S.m./f. (ungelernte / billige Arbeitskraft)

Kuli S.m. (Kugelschreiber)

Das englische Substantiv ist veraltet und wird nur noch als historisierende Satire verwendet.

corn S. (Getreide)

Korn S.n. (Getreide)

ACHTUNG: In der Zusammensetzung sweet corn und allgemein in den Vereinigten Staaten bezeichnet corn nicht irgendein Getreide, sondern Mais.

cow S. (Kuh)

kau V. von kauen

  

crank S.m./f. (Spinner, Sonderling, Griesgram US)

crank S. (Kurbel)

crank V. ([an-, hoch-]kurbeln,produzieren)

krank Adj.

  

den S. (Bau, Verschlag)

denn Kj.

  

die S. (Würfal)

die S. TECH (Gesenk, Kokille, Matrize, Pressform, Schneidwerkzeug)

die V. (kaputtgehen, sterben)

die V. MOT (stehenbleiben, verlöschen)

die V. ÖKOL (umkippen)

die best.Art.

die RelPrn.

  

ding S. (Klingeln, Läuten)

ding S. AUS, SLANG (Riesending, Riesenparty)

ding S. FAM (Kratzer [am Auto])

ding V. (klingeln, läuten)

Ding S.n. (Sache)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

Dom S.m. (Kathedrale)

  

drum S. (Trommel [-fell, -schlag])

drum V. (trommeln)

drum Adv. UGS (darum)

  

eleven Num. (Grundzahl 11)

Eleven S.m.Pl. TANZ von Eleve (Schüler)

  

eventually Adv. (schließlich, letztendlich)

eventuell Adv. (möglicherweise)

  

fade V. (verblassen, nachlassen, schwinden)

fade Adj.

  

fall S. US (Herbst)

fall V. von fallen

  

fan S. (Fächer)

fan V. (fächeln)

Fan S.m. (Bewunderer)

Das englische fan kann auch einen Bewunderer bezeichnen. Aber oft dreht es sich nur um einen Fächer und das Fächeln.

far Adj. / Adv. (weit [wweg], entfernt)

fahr V. von fahren

  

fast Adj. / Adv. (schnell; fest)

fast Adv. (beinahe)

  

fell Adj. ALT (fürchterlich)

fell S. SCHOTT (fällen)

fell V. (fällen)

fell V. von to fall (fallen)

Fell S.n.

Das englische Wort kann auch fein bedeuten.

fetter V. (anbinden, einschränken, fesseln)

fetter Adj. von fett

Vetter S.m. (Cousin)

  

file S. (Akte[nordner], Datei)

file V. von to file (ablegen, abheften, Antrage abgeben / stellen)

viele Num.

  

fine S. (Geldstrafe)

fein Adj.

Das englische Wort kann auch fein bedeuten.

fire S. (Feuer)

Feier S.n.

  

first Num. (erster)

First S.m.

  

fund S. (Fonds, Investmentfonds)

Fund S.m. (Finden; Fundsache)

  

gang S. (Gruppe, Truppe)

gang S. ([Diebes-, Terroristen-, Verbrecher-] Bande)

Gang S.m. (Durchgang, Korridor)

  

gaze S. (Blick)

gaze V. ([an-, hin-] starren)

Gaze S.f. ([Verbands-] Mull)

  

gear S. (Zahnrad, Übersetzung, Gang [einer Schaltung]; Zeug, Sachen)

Gier S.f.

  

gift S. (Gabe, Spende, Geschenk, Schenkung)

Gift S.n.

  

grab S.n. (Greifer)

grab V. (sich etw. greifen / schnappen, grapschen)

Grab S.n.

grab V. von graben

  

gram S. (Gramm)

Gram S.m. LIT (Kummer, Sorge)

  

grind S. (Knirrschen; Plackerei; Vögeln; Nachhilfe [Irisch])

Grind S.m. (Wundschorf)

Das englische Wort kommt auch als Verb vor.

half Adj. (halb)

half S. (Hälfte)

half S. FUSSBALL (Läufer)

half S. SPORT (Halbzeit, Spielhälfte)

half V. von helfen

  

hang S. (Fall, Sitz, Platzierung)

hang V. (auf-, behängen, hängen lassen)

Hang S.m. (Abhang; Neigung)

  

hat S. (Hut)

hat S. (Rolle)

hat V. von haben

  

held V. von to hold (halten)

Held S.m.

  

hell S. (Hölle)

hell Adj.

  

her Adv.

her PersPrn.3.Pers.Sg.f. / PossPrn.3.Pers.Sg.f. (sie, ihr)

  

herd S. (Herde)

Herd S.m.

  

hold S. (Griff, Halt, Kontrolle)

hold V. (halten)

hold Adj.

  

hole S. (Loch)

hole V. von holen

  

hose S. (Schlauch; Strumpfwaren)

Hose S.f.

  

hut S. (Hütte)

Hut S.f.

Hut S.m.

  

infant S. (Säugling, Kleinkind)

Infant S.m. (Sohn eines spanischen oder portugiesischen Monarchen)

  

jar S. (Glas, Topf)

jar V. (schleudern, verletzen)

Jahr S.n.

  

kind Adj. (freundlich, nett)

kind S. (Art, Sorte)

Kind S.n.

  

knee S. (Knie)

nie Adv.

Gleiche Aussprache!

lab S. (Labor, Labor-)

Lab S.n. ZOOL (Kälberlab, Käsemagen)

lab V. von laben

  

lack S. (Mangel, Fehlen)

lack V. (mangeln, fehlen)

Lack S.m.

  

laden Adj. (beladen)

Laden S.m. (Kaufladen)

laden V. ([auf]laden)

  

lag S. (Verzögerung, Zeitlücke, Rückstand)

lag V. von liegen

  

last Adj. (letzter)

last V. ([an]dauern)

Last S.f.

  

learn V. (erfahren)

lernen V. (pauken)

Die englische Bedeutung des Verbs setzt sich mehr und mehr auch im Deutschen durch. So endet eine falsche Freundschaft.

lest Kj. (damit nicht, dass, falls)

lest V. von lesen

  

line S. (Linie)

Leine S.f.

  

link S. IT (elektronischer Sprung / Verweis)

link V. IT (elektronischer Sprung / Verweis, elektronische Verbindung, Link)

link Adj. (links befindlich)

link Adj. (heimtückisch, hinterlistig, nicht vertrauenswürdig)

Im IT-Bereich wurden die englischen Wörter mit ihrer fachlichen Bedeutung ins Deutsche übernommen, wo sie nach deutschen Regeln dekliniert bzw. konjugiert werden.

links S.Pl. IT (elektronische Sprünge / Verweise)

links Adv. (auf der linken Seite)

  

lump S. (Brocken, Haufen, Kloß, Klumpen)

lump S. FIN (Masse, Menge)

lump S. MED (Beule, Geshwulst, Knoten, Schwellung)

lump S. UGS (Trampel)

Lump S.m. (Gauner, Schlawiner, Tagedieb)

  

made V. (gemacht, vom Verb to make [machen])

Made S.f. ENTOM

  

male Adj. (männlich)

male S. (Bolzen, Schraube, Stecker)

male S. (Mann, Männchen)

male V. (malen)

  

malt S.n. (Malz)

malt V. von malen

  

match S. SPORT (Begegnung, Spiel)

Matsch S.m.

  

matter S. (Materie, Substanz)

matter S. (Angelegenheit, Frage, Sache, Thema)

matter V. (von Bedeutung sein)

matter Adj. von matt

  

man S.m. (Mann)

man unbest.PersPrn.

  

met V. von to meet ([an]treffen)

Met S.m.

  

minder S. (Aufpasser, Betreuer)

minder Adv. (weniger)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift.

mine PossPrn. (mein, meine, meines)

mine S. (Bergwerk; Fundgrube)

Mine S.f. (Bergwerk)

Mine S.f. (in Schreibgerät)

Miene S.f. (Gesichtsausdruck)

Nur beim Bergbau stehen sich die beiden Sprachen nahe.

misssion S. (Mission)

mischen V.

  

mist S. (Nebel)

Mist S.m.

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

Moor S.n. (Sumpf)

Das englische Schluss-e ist stumm.

moose S. (nordamerikanischer Elch)

Moose S.n. von Moos (Moor, Moos)

  

mutter V. ([vor sich hin] brummen, murmeln)

Mutter S.f.

  

net S. (Netz)

nett Adj.

  

none Num. (keiner, niemand)

None S.f. MUS (Intervall von neun Tonstufen)

  

not Neg. (nicht)

Not S.f.

  

nut S. (Nuss)

Nut(e) S.f.

  

once Adv. (einmal, früher [einmal])

ounce S. (Unze)

uns PersPrn.1.Pers.Pl.Dat./Akk. von wir

Unze S.f. (Unze)

  

one Num. (ein[e])

ohne Prp.

  

overtake V. (überkommen, überraschen)

overtake V. AUS, BRIT (überholen)

übernehmen V.

Dies sind besondere falsche Freunde, denn nicht gie ganzen Wörter, sondern ihre Einzelteile führen den Leser in die Irre.

pars S.Pl. (Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert)

pars V. von to par (den Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert erreichen)

Paars S.Gen.Sg. von Paar

  

pen S. (Schreibfeder, Stift)

penn V. FAM von pennen

  

plane Adj. (eben, flach)

plane S. (Ebene, Fläche, Niveau)

plane S. (Hobel)

plane S. BOT (Platane)

plane S. LUFT (Flugzeug)

plane V. (gleiten, hobeln)

Plane S.f. (Abdeckplane)

plane V. von planen

  

plant S. (Betrieb, Fabrik, Werk)

plant S. (Maschinen[park])

plant S. BOT (Pflanze)

plant V. (pflanzen)

plant V. von planen

  

pole S. (Stange, Pfahl)

Pole S.m. (ein Mann aus Polen)

Pole S.m.Pl. (Elekrtizitäs-, Erdpole)

Das englische Wort kann auch einen Elekrtizitäs- oder Erdpol meinen.

pregnant Adj. (schwanger)

pregnant Adj. (bedeutungsvoll, spannungsgeladen)

prägnant Adj. (bedeutungsvoll, kurz und bündig, treffend)

Während hier bei der Schwangerschaft eindeutig eine falsche Freundschaft besteht, gibt es bei den anderen Bedeutungen auch Überschneidungen.

race S. (Rennen, Wettkampf)

Rasse S.f.

Das englische race kann auch eine Rasse bedeuten.

range S. (Angebot, Reihe, Sortiment)

range S. (Entfernung, Reichweite, Umfang)

range S. (Basis, Stand, Übungsplatz)

range S. (Bergkette, Hügelkette; Weide[land])

range S. (Küchenherd)

range V. (schwanken, sich bewegen, umherschweifen, umherstreifen)

range V. (ausrichten, sich einreihen, sich erstrecken, reichen bis, zählen zu)

Range S.m. von Rang

  

realise / realize V. (erkennen)

realisieren V. (verwirklichen)

Die englische Bedeutung des Verbs setzt sich mehr und mehr auch im Deutschen durch. So endet eine falsche Freundschaft.

ring V. (klingeln, läuten)

ring V. (umringen)

ring V. von ringen (einen Ringkampf bestreiten, kämpfen um)

  

rock S. (Fels, Stein)

rock S. (Schaukeln)

rock V. (schaukeln, wiegen)

Rock S.m. (Kleidungsstück)

  

rod S. (Pflock, Rohrstock, Rute, Stab, Stange)

rod S. ANAT, VULG (Pimmel, Schwanz)

rod V. von roden

  

secret Adj. (geheim)

secret S. (Geheimnis)

Sekret S.n.

  

see V. (sehen)

See S.f./m. GEOG, MAR

  

seen V. von to see (sehen)

Seen S.f./m.Pl. GEOG, MAR von See

  

sense S. (Art und Weise)

sense S. (Bedeutung, Sinn)

sense S. (Gefühl, Sinn, Verstand)

sense S. (Richtung)

sense V. (wahrnehmen)

Sense S.f.

  

simpel Adj. (kinderleicht, sehr leicht)

simple Adj. (einfach, leicht, unschwer)

  

sin S. (Sünde)

Sinn S.m.

  

slang S. (Jargon, Slang)

Schlange S.f.

  

snake S. (Schlange)

Schnake S.f.

  

sold V. von to sell (verkaufen)

Sold S.m. MIL (Bezahlung)

  

sole Adj. (einzig)

Sohle S.f. (Schuhsohle)

Sole S.f. (Salzwasser)

  

spot S. (Fleck, Tupfen)

spot S. (Scheinwerfer)

spot S. MEDIEN (Auftritt, Beitrag)

spot S. ÖKON (Sofortpreis)

spot S. SPORT (Punkt)

spot S. BRIT (Bisschen)

spot S. BRIT, MED (Pickel, Pustel)

spot V. (entdecken, erwischen)

spot V. (tröpfeln)

Spott S.m.

  

spring S. (Frühling)

spring V. von springen

  

spur S. (Anreiz, [An-] Sporn)

spur S. ([Fels-] Vorsprung)

spur S. BAHN (Nebengleis)

spur S. IT (Netzanschlusspunkt)

spur V. (anspornen, anstacheln, bewegen

spur V. (die Sporen geben

Spur S.f.

spur V. von spuren

  

stall S. (Box, Verschlag)

stall S. (Bude, [Verkaufs-] Stand)

stall S. (Kabine, Nische)

stall S. AUS, BRIT, THEAT (Parkettsitz)

stall S. REL (Chorstuhl)

stall S. US (markierter Parkplatz)

stall V. LUFT (abrutschen)

stall V. MOT (abwürgen)

stall V. MOT (stehenbleiben, zum Stillstand kommen)

stall V. (zaudern, zögern)

Stall S.m.

Das englische Substantiv kann auch einen Stall bezeichnen.

stern Adj. (ernst, streng, hart, schwierig)

Stern S.m.

  

still Adv. (immer noch)

still Adj. (lautlos, ruhig)

Nur als Adjektiv bedeutet das englische Wort das Gleiche wie das deutsche.

stock S. (Aktie; Bestand)

stock S. (Suppe, Brühe)

stock S. (Levkoje)

stock S. (Stamm, Wildling)

stock S. (steifer Kragen; Halsbinde)

Stock S.m. (Stab)

  

stream S. (Bach, Flüsschen)

stream S. (Flut, Schwall, Strahl, Strömung)

stream S. (Strom von Menschen)

stream S. ADMIN, POL (Karriere, Vorrücken)

stream S. AUS, BRIT (Leistungsgruppe [in der Schule])

Strom S.m. (großer, mächtiger Fluss)

  

tag S. (Schildchen, Etikett)

Tag S.m.

  

talk S. (Gespräch, Unterhaltung, Vortrag, Rede)

Talk S.m.

  

tang S. (durchdringender Geruch, Geschmack; Hauch, Anflug; Eigenart)

Tang S. (Seetang)

Das englische Wort kann auch Seetang bezeichnen, aber meist ist es ein falscher Freund für diesen.

taste S. (Geschmack)

taste V. von to taste (schmecken)

Taste S.f.

taste V. von tasten

  

tier S. (Reihe, Lage, Ebene)

Tier S.n.

  

tip S. (Mülldeponie; Saustall)

tip S. (Spitze)

tip V. (antippen, ausschütten, neigen; eintauchen, [an der Spitze] versehen mit etw.)

Tipp S.m.

  

trunk S. (Nase, Rüssel)

trunk S. (Rumpf, Stamm)

trunk S. (Schrankkoffer)

trunk S. IT (Fernverbindungskabel)

trunk S. US (Kofferraum)

Trunk S.m.

  

turn S. (Anfall, Schreck[en])

turn S. (Drehung, Kurve, Runde, Wende, Wendung)

turn S. (Umwicklung)

turn S. FIN (Gewinn)

turn S. MUS (Doppelschlag)

turn S. THEAT (Nummer)

turn V. (drehen, wenden)

turn V. von turnen

  

understand V. (verstehen)

unterstehen V.

  

walk V. von to walk (zu Fuß gehen)

walken V. (durchkneten)

Das Walken im Sinne des Durchknetens ist heutzutage weitgehend aus der Mode gekommen; dafür wird jetzt umso mehr „gewalkt“ – im englischen Sinn und mit englischer Aussprache.

wall S. (Wand, Mauer)

Wall S.m. (Erdwall)

  

wank V. VULG (masturbieren)

wank V. von wanken

  

war S. (Krieg)

war V. von sein

  

warehouse S. (Lagerhalle, Lagerhaus)

warehouse V. (lagern)

Warenhaus V.

  

was V. von to be (sein, existieren)

was RelPrn.n. / IntPrn.n.

  

wet Adj. (feucht, nass, regnerisch)

wett V. von wetten

  

will S. (Testament, [letzter] Wille)

will V. (werden, wollen)

will V. von wollen

Die beiden Verben leben nur teilweise in wahrer Freundschaft, die ihre Funktion im Satz und ihre konjugierten Formen weit auseinander liegen.

wonder V. von to wonder (sich fragen, wissen wollen)

wundern V.

  

zona S. ICHTH (Fisch aus Madagaskar)

zone S. (Bereich, Gebiet, Zone)

Zona S.n. MED (Gürtelrose)

Zone S.f. (Bereich, Gebiet)

Hier besteht nur teilweise eine falsche Freundschaft.

    Deutsch - Englisch    Deutsch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Estnisch

Englisch

Estnisch

Anmerkungen

all Adj. (alle, aller, alles)

all S.Pl. (alle Leute)

all Postp. (unter)

  

cast S. FILM, THEAT (Besetzung, Ensemble)

cast S. MED (Gips[verband])

cast S. KUNST (Abguss)

cast S. ORN, ZOOL (Ausscheidung, Gewölle)

cast V. (werfen)

kast S. (Kiste)

  

class S.f. (Klasse)

klaas S. (Glas)

  

cobras S.Pl. ZOOL von cobra (Brillenschlange, Giftnatter)

kobras S. ZOOL (Biber)

  

coda S. MUS (Koda)

koda S. WEICHT (Muschel)

  

coma S. MED (Koma)

koma S. LING (Komma)

  

combine V. (combinieren, vereinen; zusammenwirken)

kombain S. (Mähdrescher)

  

conditioner S. EL (Spannungsstabilisator)

conditioner S. HAAR (Pflegespülung)

conditioner S. TEXTIL (Weichspüler)

konditsioneer S. (Klimaanlage)

Im Englischen bezeichnet das Wort nur in der Verbindung air conditioner eine Klimaanlage.

cool Adj. (kalt, kühl)

cool Adj. (gelassen, ruhig)

kool S. (Schule)

  

cops S.Pl. FAM von cop (Bulle, Polizist)

kops S. ANAT (Lunge)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kurt Adj. (taub)

  

cover S. (Abdeckung, Deckel, Einband, Hülle, Plane, Schutz)

cover V. (abdecken, bedecken)

kõver Adj. (krumm)

  

emblem S. (Emblem, Symbol, Wahrzeichen)

õmblema V. (nähen)

  

fail V. (ausfallen, durchfallen [lassen], fehlschlagen, scheitern, versagen)

fail V. FIN (bankrottgehen)

fail S. IT (Datei)

  

hall S. (Diele, Flur, Korridor)

hall S. (Halle, Saal)

hall S. (Herrenhaus)

hall S. (Mensa, Wohnheim)

hall Adj. (grau)

  

hulk S. ANAT, UGS (Hüne)

hulk S. ARCHIT (Ruine)

hulk S. MAR (Schiffsrumpf, Wrack)

hulk S. (Anzahl)

  

hunt S.m. (Jagd, Suche)

hunt V. (jagen)

hunt S. ZOOL (Wolf)

  

insult S. (Beleidigung, Beschimpfung)

insult V. (beleidigen, beschimpfen)

insult S. (Schlaganfall)

  

keel S. MAR (Kiel)

keel S. LIT, MAR (Schiff)

keel over V. (umfallen, umkippen)

keel over V. MAR (kentern)

keel S. ANAT (Zunge)

keel S. LING (Sprache)

keel S. MUS (Saite)

  

kits S.Pl. von kit (Ausrüstung, Ausstattung, Bausatz)

kits S.Pl. von kit (Gewand, Montur)

kits S.Pl. FAM ([Sieben-] Sachen)

kits V. von to kit (ausrüsten)

kits S. ZOOL (Ziege)

  

kiwi S.m. BOT

kiwi S.m. ORN

kivi S. (Stein)

  

kuru S. MED (Creutzfeldt-Jakob-Krankheit, Kuru)

kuru S. GEOG (Gebirgspass)

  

lase V. (lasern, mit Laserstrahl bearbeiten)

lase V. von laskma (erlauben, [über-, unter-, zu-, zurück-] lassen)

  

laud V. ([lob]preisen)

laud S. (Tisch)

  

lava S. GEOL (flüssiges Magma, Lava)

lava S. THEAT (Bühne)

  

leek S. BOT (Lauch)

leek S. (Flamme)

  

lend V. ([aus]leihen, verleihen)

lend S. (Flug)

  

lest Kj. (damit nicht, dass, falls)

lest S. FISCHE (Scholle)

  

lips S.Pl. von lip (Lippe, Rand, Schnabel)

lips S. (Krawatte)

  

loss S. (Einbuße, Verlust)

loss S. (Palast, Schloss)

  

lust S. (Begierde, Geilheit, Sinneslust)

lust V. (begehren, gierig sein, leidenschaftlich streben)

lust S. (Fröhlichkeit)

  

male Adj. (männlich)

male S. (Bolzen, Schraube, Stecker)

male S. (Mann, Männchen)

male S. (Schach)

  

manner S. (Art und Weise)

manner S. (Art, Typ)

manner S. GEOG, GEOL (Kontinent)

  

mark S. (Fleck, Kratzer, Mal, Schramme)

mark S. (Kennung, Markierung, Merkmal, Zeichen, Zeichnung)

mark S. (Note, Zensur)

mark S. KOM (Handel, Kommerz)

mark S. LING (Satzzeichen)

mark V. (beschriften, eichen, kennzeichnen, markieren)

mark V. (benoten, zensieren)

mark V. (beschmutzen)

mark V. SPORT (decken)

mark S. (Briefmarke)

  

mood S. (Laune, Stimmung)

mood S. LING (Aussageweise, Modus)

mood S. (Mode)

  

moon S. ASTRON (Mond)

moon S. BOT (Mohn)

  

must S. (Muss, Notwendigkeit)

must V. (müssen)

must Adj. (schwarz)

  

pall S. (Rauchwolke)

pall S. (Sargtuch)

pall V. (an Reiz verlieren)

pall S. SPIEL (Ball)

  

part Adv. (teils, teilweise)

part S. (Anteil, Teil)

part S. MUS (Part, Stimme)

part V. (trennen)

part S. ORN (Ente)

  

pats S.Pl. von pat (freundlicher Klaps)

pats V. von to pat (tätscheln, tupfen)

pats V. von to pat (prasseln)

pats S. (Zopf)

  

pea S. BOT (Erbse)

pea S. ANAT. (Kopf)

  

pink Adj. (rosa)

pink S. ([Park-] Bank)

  

pole S. (Extrem)

pole S. (Pfahl, Stange)

pole S. ASTRON, GEOL, MAG, PHYS (Pol)

Pole S. NAT (Mensch polnischer Herkunft)

pole Neg. (kein, nicht)

  

poodle S.m. ZOOL

pudel S. (Flasche)

  

pool S. (Becken, Lache, Tümpel)

pool S. (Hälfte)

  

post S. (Pfahl, Pfosten)

post S. BRIT (Post)

post S. NETZ (Beitrag, Bekanntmachung)

post V. (abbuchen, abschicken, bekanntgeben, ins Netz stellen)

post S. (Straßenlaterne)

  

prints S.Pl. von print (Abzug, Ausdruck, Druck, Gedrucktes)

prints V. von to print ([aus]drucken)

prints S. (Prinz)

  

pull S. (Anziehung[skraft], Einfluss, Griff, Ziehen, Zug)

pull S. MED (Zerrung)

pull S. TYPO (Abzug)

pull V. (ziehen)

pull S. ZOOL (Stier)

  

range S. (Angebot, Bereich, Reichweite, Reihe)

range S. MUS (Stimmumfang, Tonumfang)

range V. (schwanken, umherstreifen)

range Adj. (streng)

  

rood S. REL (Kruzifix)

rood S. MIL (Kompanie)

  

seal S. (Plombe, Siegel, Stempel, Verschluss)

seal S. ZOOL (Robbe, Seehund)

seal V. (be-, versiegeln)

seal Adv. (dort)

  

see V. (sehen)

see PersPrn.3.Pers.Sg.n. (es)

  

seen V. von to see (sehen)

seen S. BOT. (Pilz)

  

seep V. ([durch-, ver-] sickern)

seep S. (Seife)

  

seller S. (Lieferant[in], Verkäufer[in])

seller S. (Verkaufsschlager)

seller S. BOT (Sellerie)

  

side S. (Hang, Rand, Seite, Seitenwand)

side S. SPORT (Mannschaft)

side S. IT (Verbindung)

side S. MED (Verband)

  

sild S. FISCHE (junger Hering)

sild S. (Brücke)

  

sink S. (Spülbecken, Spüle)

sink S. (Abfluss, Senkgrube)

sink S. (Senke)

sink V. MAR (sinken, untergehen)

sink S. (Räucherschinken, Schinken)

  

sober Adj. (besonnen, sachlich)

sober Adj. (nüchtern)

sober Adj. (schlicht)

sõber S. (Freund)

  

sock S. (Socke)

sock V. (hauen, schlagen)

sokk S. ZOOL (männliches Tier von Rotwild, Schafen oder Ziegen)

  

soda S. (Limonade)

soda S. (Sodawasser)

soda S. CHEM (Soda)

sõda S. MIL (Krieg)

  

surra S.f. VET (Parasitose von Säugetieren)

surra V. von surema (sterben)

  

teener S. UGS von teenager (Teenager)

teener S. (Diener)

  

tool S. (Gerät, Mittel, Instrument, Werkzeug)

tool S. ABW (Marionette, Spielball)

tool S. ANAT, VULG (Pimmel, Schwanz)

tool V. (bearbeiten)

tool S. (Stuhl)

  

torn Adj. (innerlich zerrissen)

torn V. von to tear (auseinanderreißen, zerreißen)

torn S.n. (Turm)

  

trip S. (Ausflug, Fahrt, Kurzreise, Trip)

trip S. (Erfahrung)

tripp S. (Aufhänger)

  

tuba S. MUS (Tuba)

tuba S. (Zimmer)

  

vale S. LIT (Tal)

vale S. (Lüge)

  

worst Adj. Steig. von bad (schlecht, schlimm, übel)

vorst S. (Wurst)

  

    Estnisch - Englisch    Estnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Finnisch

Englisch

Finnisch

Anmerkungen

archeology S. (Altertumsforschung)

arkeologi S. (Archäologe, Archäologin)

  

cone S.m. GEOM (Kegel)

kone S. (Maschine)

  

he PersPrn.3.Pers.Sg. (er)

he PersPrn.3.Pers.Pl. (ihnen, sie)

  

lector S.m./f. (Lektor[in], Vorleser[in])

lehtori S. (Studienrat)

  

like V. (gernhaben, mögen)

liike S. (Geschäft, Laden)

  

lip S. (Lippe, Rand)

lip S. UGS (Frechheiten, Unverschämtheiten)

lippu S. (Fahrschein, Fahrkarte, Schein)

lippu S. (Fahne, Flagge)

  

loss S. (Einbuße, Verlust, Wegfall)

lossi S. (Fähre)

  

made V. von to make (machen)

made S. FISCHE (Aalquappe, Quappe, Trüsche)

  

mani S. UGS Abkürzung von manicure (Maniküre)

mani S. UGS (Geld, Pinke, Zaster)

  

million S. (Million)

milloin Kj. (als, sobald, wann)

  

minute Adj. (winzig; minuziös)

minute S. (Minute)

minut PersPrn.1.Pers.Akk.Sg. von minä (ich)

  

on Prp. (auf, an)

on V. von olla (sein, existieren)

  

penal Adj. (belastend; strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

penaali S. (Federmäppchen)

  

psychiatry S.f. (Nervenheilkunde)

psykiatri S. (Psychiater[in])

Die Psychiatrie heißt auf Finnisch psykiatria.

Saxon Adj. (sächsisch)

saksa Adj. (deutsch)

  

side S. (Seite)

side S. (Binde, Bindung)

  

silly Adj. (albern)

silly S. (Dummkopf)

silli S. (Hering)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

soma Adj. (hübsch, nett, schön, süß)

  

surra S.f. VET (Parasitose von Säugetieren)

surra V. (bedauern, beklagen, bereuen, betrauern)

  

tie S. BRIT (Ausscheidungsspiel)

tie S. (Krawatte, Schnur)

tie S. (Punktegleichstand)

tie V. ([ab-, zusammen-]binden, [ver-]schließen)

tie S. (Auffahrt, Route, Straße, Strecke, Weg)

  

vain Adj. (sinnlos, vergeblich; eingebildet, eitel)

vain Adv. (ausschließlich, einzig, nur)

  

veto S.n. (Veto)

veto S. TECH (Antrieb)

veto S. (Durchzug, Luftzug)

veto S. (Einspruch, Federstrich, Taktik)

Der finnische Einspruch kann die Form eines englischen veto annehmen, was eine partielle gute Freundschaft der beiden Wörter bedeutet.

villa S. (Landhaus)

villa S. (Wolle)

  

    Finnisch - Englisch    Finnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Französisch

Englisch

Französisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

actuel Adj. (aktuell)

Dem französischen Adjektiv actuel entsprechen im Englischen current, latest und topical.

an unbest.Art. (ein[e])

an S.m. (Jahr)

  

as Adv. (wie)

as Kj. (als, da, weil, wie)

as Prp. (als)

as S.m. (Ass)

  

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba Adj. UGS (baff)

baba S.m. UGS (Dreck, Kot, Scheiße, Schlamassel)

baba S.m. KOND ([Rhum-] Baba)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

Nur beim (Rhum-] Baba besteht hier eine wahre Freundschaft.

bail S. AUTO (Trennstange)

bail S. IT (Papierhalter)

bail S. JUR (Kaution)

bail V. ([aus]schöpfen)

bail V. (gegen Kaution freilassen)

bail V. AUS (jemanden überfallen)

bail S.m. (Mietvertrag, Pachtvertrag)

  

bat S. (Fledermaus)

bat S. (Schläger, Schlagholz)

bat V. von battre (schlagen)

bat V. von to bat (zwinkern, klimpern, zucken)

  

bite V. (beißen)

bite S.f. MAR (Poller)

bite S.f. VULG (männliches Glied, Penis)

  

bled V. von to bleed (bluten)

bled S.m. FAM (Kaff, Nest)

Das französische Wort wird nur umgangssprachlich gebraucht.

bless V. (segnen)

blesser V. (verletzen)

  

booklet S. (Broschüre)

bouclette S.f. ([Ringel-] Löckchen)

  

bras S.Pl. von bra (Büstenhalter, BH)

bras S.m. ANAT (Arm)

  

bribe S. (Bestechung)

bribe V. (bestechen)

bribe S.f. (Brocken, Bruchstück, [Satz-, Wort-] Fetzen)

  

bride S. (Braut)

bride S.f. (Band, Riemen)

bride S.f. (Zaum[zeug])

bride V. von brider (aufzäumen)

bride V. von brider (bremsen, drosseln, zügeln)

  

but Adv. (nur)

but Kj. (aber, sondern)

but Prp. (außer)

but S. (Aber, Einwand)

but S.m. (Absicht, Ziel)

but S.m. SPORT (Tor)

but V. LIT von boire (trinken)

  

cache S. (geheimes Lager, geheimer Vorrat; Pufferspeicher)

cache S.m. (Maske, Abdeckung, Deckel)

Nur bei der Bedeutung Versteck sind die beiden Substantive gute Freunde.

Die aus dem Englischen entlehnte Bedeutung Pufferspeicher (z.B. in einem Computer, einem Telefon) schwappt allmählich auch ins Französische über, obwohl es den einheimischen Begriff (mémoire) tampon gibt.

capitalise V. BRIT (aktivieren)

capitalise V. von capitaliser (anhäufen, kapitalisieren, sparen)

  

car S. (Auto)

car S.m. (Reisebus)

  

case S. (Fall)

case S.f. (Feld, Fach; Hütte)

case V. von caser (unterbringen, unter die Haube bringen)

  

cashier S.m./f. (Kassier[in])

casier S.m. (Fach, [Papier-]Schacht, [Straf-]Register)

  

casket S. (Kästchen, Schatulle)

casket S. BRIT (Holzkästchen für Totenasche )

casket S. US (Sarg)

casquette S.f. (Kappe, Schirmmütze)

  

cause V. (verursachen, hervorrufen, bereiten)

cause V. von causer (reden, sprechen)

Nur bei den dazugehörigen Substantiven liegen hier gute Freund vor, denn cause bezeichnet in beiden Sprachen eine Angelegenheit, einen Grund, eine Ursache oder eine (Gerichts-)Sache. Bei den Verben beschränkt sich die Freundschaft auf das Verursachen, Hervorrufen und Bereiten. Beim lockeren Reden oder Sprechen besteht eine falsche Freundschaft.

caution S. (Umsicht, Vorsicht, Vormerkung, Warnung)

caution V. (dringend raten, warnen)

caution V. BRIT (verwarnen)

caution V. JUR (jmdn. auf seine Rechte hinweisen)

caution S.f. (Bürgschaft, Kaution, Rückhalt, Rückendeckung)

  

chair S. (Stuhl, Lehrstuhl, Vorsitz[ende], Vorstand)

chair S.f. (Fleisch, Fruchtfleisch)

  

chat S. (Gerede, nettes und informelles Gespräch, Plauderei, Schwatz, Unterredung)

chat V. (nett und informell miteinander sprechen, plaudern, schwatzen)

chat S.m. (Katze)

  

citation S. (Vorladung; Zitat)

citation S.f. (Buchreferenz, lobende Erwähnung)

Nur vor Gericht sind sich die beiden Wörter einig, denn auch das englische Wort kann eine Vorladung bedeuten. Das französische Wort spricht nicht von einer Buchreferenz (référence), sondern vom wörtlichen Zitieren einer Textstelle. Das nennt man aber im Deutschen Zitat und im Englischen quotation (wegen der dafür verwendeten Anführungszeichen).

close Adj. (nah[estehend])

close V. (schließen)

close Adj.f.Sg. (geschlossen)

  

clue S. (Hinweis, Tipp, Spur, Ahnung)

clou S.m. (Nagel)

cloue V. von clouer ([an-, zusammen-, hin]nageln)

  

coin S. (Geldstück, Münze)

coin V. ([Münzen] prägen)

coin S.m. (Ecke)

  

comment S. (Kommentar)

comment IntPrn. (wie?)

  

conditioner S. EL (Spannungsstabilisator)

conditioner S. HAAR (Pflegespülung)

conditioner S. TEXTIL (Weichspüler)

conditionneur S.m. HELV (Heutrockner)

  

consumer S. (Konsument[in], Verbraucher[in])

consumer V. ([aus-, ver-] zehren, verbrennen, vergeuden)

  

corn S. (Getreide; Mais [US])

corne S.f. (Horn)

  

course S. (Kurs, Verlauf, Vorgehen)

course V. US (fließen, strömen)

course V. US (an einer Hetzjagd teilnehmen)

course S.f. (Besorgung, Erledigung)

course S.f. (Lauf[en], [Fluss-, Wett-] Lauf, Fahrt, Weg, [Wett-] Rennen)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

court Adj. (kurz)

court S.m. SPORT (Tennisplatz)

court V. von courir (laufen, rennen)

Nur beim Tennisplatz besteht hier eine wahre Freundschaft.

dag S. (Bratspieß)

dag S. (Zottel)

dag S. ALT (Scherzbold, Witzbold)

dag V. (scheren, Zotteln entfernen)

dague S.f. (Dolch)

dague S.f. ZOOL (Hauer, Spieß)

  

defence S. (Schutz, Verteidigung)

défence S.f. (Schutz, Verteidigung; Verbot)

Bei Schutz und Verteidigung sind sich beide Sprachen einig, aber das französische Wort hat manchmal auch die im Englischen unbekannte Bedeutung Verbot! Wenn da irgendwo Défense de fumer steht, sollen nicht etwa die Raucher verteidigt werden, sondern das Rauchen ist verboten.

diner S. (Speisende[r])

diner S. (Gast)

dîner S.m. (Diner, Essen)

dîner S.m. FRA (Abendessen)

dîner S.m. BELG, QUEB (Mittagessen)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dôme S.m. ARCHIT ([Außen-] Kuppel)

Bei allem außer der Kuppel bestehen hier falsche Freundschaften.

dot S. (Punkt, Tupfen)

dot S.f. (Aussteuer, Mitgift)

  

eventually Adv. (schließlich, letztendlich)

éventuellement Adv. (möglicherweise)

  

exhibition S. (Ausstellung)

exhibition S.f. (Darbietung)

exhibition S.f. (Vorführung)

exhibition S.f. (Zurschaustellung)

Eine Ausstellung heißt auf Französisch exposition.

fin S. FISCHE (Flosse)

fin V. (schwimmen)

fin Adj. (dünn, fein, schlank, schmal)

fin S.f. (Ende, Zweck)

  

fine Adj (ausgezeichnet, fein, glänzend, hervorragend, schön)

fine Adj (dünn, fein)

fine S. (Bußgeld, Geldstrafe)

fine Adj.f.Sg. von fin (fein)

fine S.f. (feiner Weinbrand)

  

fit Adj. (fit)

fit S. (Anfall, Anwandlung)

fit V. LIT von faire (machen, tun)

  

for Kj. (denn)

for Prp. (für)

for S.m. (Gerichtstand)

Das französische Wort wird auch verwendet in en/dans mon/son for intérieur (in meinem Innersten).

former Adj. (früher, ehemalig)

former V. (bilden, formen)

  

four Num. (vier)

four S.m. (Backofen)

  

gate S. (Tor; Zuschauerzahl)

gâte V. von gâter (verderben; verwöhnen)

  

gaze S. (Blick)

gaze V. ([an-, hin-] starren)

gaze S.f. ([Verbands-] Mull)

gaze V. von gazer (vergasen)

  

gender S. (Geschlecht)

gendre S.m. (Schwiegersohn)

  

glass S. (Glas)

glas S.m. (Totenglocke)

  

gogo Adj. (leicht bekleidet, Gogo-)

gogo S.m. (Einfaltspinsel)

  

grave S. (Grab)

grave Adj. (ernst, feierlich)

grave Adj. (ernsthaft, gravierend, schwer[wiegend])

grave V. von graver (gravieren)

Das englische Wort kann auch ein Adjektiv sein. Es hat dann ähnliche Bedeutungen wie das französische.

if Kj. (falls, wenn)

if S.m. BOT (Eibe, Taxus)

  

infant S.m./f. (Säugling, Kleinkind, Kind der ersten und zweiten Grundschulklasse)

enfant S.m./f. (Kind)

Der englische Begriff ist enger gefasst als der ganz allgemeine französische.

interrogator S. (Vernehmungsbeamte[r])

interrogateur Adj. (fragend)

interrogateur S.m. (Prüfer)

  

issue S. ([Streit-] Frage, Thema)

issue S. (Auflage, Auflegung, Ausgabe, Emission)

issue Adj.f.Sg. von issu ([ab]stammend, entstanden)

issue S.f. (Ausgang, Ausweg)

  

jars S.Pl. von jar (Glas[gefäß])

jars V. von to jar (schleudern, verletzen)

jars S.m. (Gänserich)

  

journey S. (Reise)

journey S. ÖPNV (Kurs, Linie)

journey V. (reisen)

journée S.f. ([Arbeits-] Tag)

journée S.f. (Tagelohn, Tageseinnahmen)

journée S.f. SPORT (Spieltag)

  

Lent S. (Fastenzeit)

lent V. von to lend (verleihen, ausleihen)

lent Adj. (langsam)

  

lest Kj. (damit nicht, dass, falls)

lest S.m. (Ballast)

  

lever S. (Hebel, Druckmittel, Brechstange)

lever V. (mit der Brechstange bearbeiten, aufstemmen, hochstemmen; herauspressen)

lever V. (hochheben, -ziehen, -schieben; aus dem Bett holen; aufheben, schließen, zerstreuen; beseitigen)

  

lit V. von to light (erhellen, beleuchten)

lit S.m. (Bett)

lit V. von lire (lesen)

  

main Adj. (hauptsächlich, Haupt-)

main S.f. (Hand)

  

mary V. (heiraten)

marier V. (verheiraten)

Diese falsche Freundschaft ist besonders tückisch, weil die beiden Wörter (fast) das Gleiche zu bedeuten scheinen. Doch liegt bei beiden eine ganz andere Handlung vor. In einem englischsprachigen Song heißt es: „I think I want to mary you.“ (Ich glaube, ich will dich heiraten.) Wenn man die gleiche Satzkonstruktion im Französischen anwendet, kommt heraus: „Je crois que je veux te marier.“ (Ich glaube, ich will dich verheiraten.) Da fragt man doch gleich: Mit wem denn? Denn während der Englischsprecher sich selbst verheiraten will, will der hier vorgeführte Französischsprecher die Dame mit jemand anderem verheiraten. So redet höchstens ein Hinterwäldler von Vater zu seiner Tochter oder eine Kupplerin zu der Tochter eines Kunden. Ein Franzose, der selbst heiraten will, muss sagen: „Je crois que je veux me marier avec toi.“

mercy S. (Gnade)

merci S.m. (Dank, danke)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met V. von mettre (legen, setzen, stellen)

  

money S. (Geld)

monnaie S.f. (Kleingeld)

monnaie S.f. (Währung)

Der allgemeine französische Begriff fürs Geld ist argent. Für diesen gibt es in der Umgangssprache weitere Ausdrücke, vom netten, historisierenden sous (S.m.Pl.) über die familiären fric (S.m.) und pognon (S.m.) bis zu dem deftigeren pèze (S.m.).

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

maure Adj. (maurisch)

maure S.m. (Maure)

mord[s] V. von mordre (beißen)

mors S.m. (Kandare)

mort Adj. (tot)

mort S.f. (Tod)

  

net S. (Netz)

net Adj. (sauber)

net Adv. (abrupt, deutlich, klar, netto)

  

once Adv. (einmal, früher [einmal])

ounce S. (Unze)

once S.f. (Unze)

onze Num. (Grundzahl 11)

onze S.m. (Elf, Zahl Elf)

onze S.m. SPORT (Elf, Fußballmannschaft)

  

or Kj. (oder)

or Kj. (und da, da aber, nun aber)

or S.m. (Gold)

  

pain S. (Leid, Pein, Schmerz)

pain S.m. (Brot)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pan Intj. (peng! plumps!)

pan S.m. (Stück, Teil, Zipfel)

  

pares V. von to pare ([ab]schneiden, kürzen, reduzieren, [ab]schälen)

pares V. von parer (gerben)

pares V. von parer (schmücken)

pares V. von parer (vorbereiten)

pares V. von parer (abwehren, entkräften)

  

pars S.Pl. (Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert)

pars V. von to par (den Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert erreichen)

pars V. von partir (abreisen, losgehen, weggehen)

  

peter S. (Zipfel)

peter out V. (zu Ende gehen, sich totlaufen, abklingen)

péter V. (furzen)

  

pie S. (Pastete)

pie S.f. (Elster)

  

planer Adj.Komp. von plane (eben, flach)

planner S. (mit Planung Beschäftigter, Planer)

planer V. (gleiten, schweben, segeln)

planer V. FAM (high sein, unter Drogen stehen)

  

pond S. (Teich)

pond V. von pondre ([Ei] legen)

pond V. ABW von pondre (in die Welt setzen, werfen)

pond V. ABW von pondre (fabrizieren, zusammenschreiben)

  

pour V. (schütten, gießen)

pour Prp. (für)

  

prone Adj. (bäuchlings, in Bauchlage)

prone Adj. (anfällig, geneigt)

prône S.m. FAM (Moralpredigt)

prône S.m. REL (Predigt)

prône V. von prôner (anpreisen, empfehlen)

  

pull S. (Anziehung[skraft], Einfluss, Griff, Ziehen, Zug)

pull S. MED (Zerrung)

pull S. TYPO (Abzug)

pull V. (ziehen)

pull S.m. MODE von pullover (Pulli, Pullover)

  

race S. (Rennen, Wettkampf)

race S.f. (Rasse)

Das englische race kann auch eine Rasse bedeuten.

range S. (Angebot, Reihe, Sortiment)

range S. (Entfernung, Reichweite, Umfang)

range S. (Basis, Stand, Übungsplatz)

range S. (Bergkette, Hügelkette; Weide[land])

range S. (Küchenherd)

range V. (schwanken, sich bewegen, umherschweifen, umherstreifen)

range V. (ausrichten, sich einreihen, sich erstrecken, reichen bis, zählen zu)

range V. von ranger (aufräumen, einräumen, ordnen, parken)

  

rate S. (Geschwindigkeit, Tempo)

rate S. (Maß, Menge)

rate S. (Satz)

rate S. FIN (Rate, [Wechsel-] Kurs)

rate S.f. ANAT (Milz)

rate S.f. ZOOL (weibliche Ratte)

rate V. UGS von rater (nicht bestehen, verfehlen, verpassen)

  

realise / realize V. (erkennen)

réaliser V. (verwirklichen)

Die englische Bedeutung des Verbs setzt sich mehr und mehr auch in anderen Sprachen durch. So endet eine falsche Freundschaft.

relent V. (nachgeben, nachlassen)

relent S.m. ([übler] Beigeschmack, übler Geruch)

  

relief S. (Entlastung, Erleichterung, Erstattung, Hilfe, Hilfsgüter, Unterstützung)

relief S. (Erlass, Ersatz, Vertretung)

relief S. (Hervorhebung, Kontrast)

relief S. JUR (Klagebegehren)

relief S.m. (Anschaulichkeit, Formen, Profil, Relief)

Das englische Substantiv kann im künstlerischen Bereich auch ein Relief bezeichnen.

Das französische Substantiv kann auch eine Hervorhebung oder einen Kontrast bezeichnen. Sein Plural bezeichnet oft Essensreste.

reproductor S. (Wiedergabegerät)

reproducteur Adj. (fortpflanzend, Fortpflanzungs-)

reproducteur S.m. (Vervielfältigungsapparat)

reproducteur S.m. (Zuchttier)

  

retirement S. (Ausscheiden aus dem Berufsleben, Pensionierung, Ruhestand, Verabschiedung)

retirement S.m. ANAT (Zurückziehen, Zusammenziehen)

retirement S.m. RAR von retirer (Ausübung der durch retirer bezeichneten Aktion)

  

sale S. (Verkauf)

sale Adj. (schmutzig)

Stellen Sie sich vor, was ein Franzose denkt, wenn er in Deutschland all die wuchernden Sale-Schilder für den Ausverkauf sieht! Auf Französisch heißt die Dreckwäsche linge sale...

second S. (Sekunde)

second Num. (zweiter)

second S.m. (zweiter Stock)

second S.m. MAR (erster Offizier)

  

singer S. (Sänger)

singer V. (nachäffen)

singer V. KOCH (ein Ragout mit Mehl bestreuen)

  

sock S. (Socke)

soc S.m. (Pflugschar)

  

sot S. ABW, US (Trunkenbold)

sot Adj. (doof, dumm, töricht)

sot S.m. (Narr, Tor)

  

store S. (Bestand, Schatz, Vorrat)

store S. (Geschäft, Kaufladen)

store S.m. (Marquise, Rollo, Rollladen)

  

suit S. (Anzug; Kostüm)

suit V. von suivre (folgen)

  

sweat S. (Schweiß)

sweat S.m. (Sweatshirt)

Die Franzosen mögen's gern kurz, und ihr Abkürzungsfimmel macht auch vor Fremdwörtern nicht halt, selbst wenn die französische Abkürzung einen falschen Freund hervorbringt...

tabla S. MUS (Doppelkesseltrommel)

tabla V. LIT von tabler [sur] (rechnen [mit])

tabla V. LIT von tabler [sur] (setzen [auf])

  

tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)

tan S. (Bräune, Hellbraun)

tan V. (bräunen, gerben)

tan S.m. (Gerberlohe)

  

tape S. (Band)

tape S.f. (Klaps, leichter Schlag)

Entsprechend falsche Freunde sind die jeweiligen Verben to tape (mit Klebeband versehen, anheften) bzw. taper (klopfen, klatschen, tippen).

tassa S. (schwere Indianertrommel)

tassa V. LIT von tasser (zusammendrücken, -pressen)

tassa V. LIT, SPORT von tasser (abdrängen)

  

tort S. (Schadenersatzrecht)

tord V. von tordre (verdrehen, verbiegen; auswringen)

  

tout S. (Schwarzhändler[in])

tout V. ([an]preisen, kämpfen um, werben für / um)

tout V. BRIT (unter der Hand verkaufen)

tout Num. (alle, jeder)

  

trespass V. (unbefugt betreten, unbefugt eindringen)

trépasser V. (dahinscheiden, entschlafen, verscheiden)

  

trespassing S. (unbefugtes Betreten, unbefugtes Eindringen)

trépas S.m. (Dahinscheiden, Entschlafen, Verscheiden, Tod)

  

true Adj. (wahr)

trou(s) S.m. (Loch)

  

us PersPrn. (uns)

us S.m. (Gebruch, Gebräuche)

Das französische Wort kommt nur noch in us et coutume (Gebräuche) vor.

use S. (Anwendung, Gebrauch, Verwendung)

use V. (anwenden, gebrauchen, verwenden)

use V. von user (abnutzen, ruinieren)

use V. von user de qc. (sich auf etw. berufen, von etw. Gebrauch machen)

  

veil S. (Schleier)

veille S.f. (Vortag)

veille S.f. (Wachsein, Nachtwache)

  

verge S. (Rand)

verge S.BRIT (Bankett, seitlicher Grünstreifen)

verge V. (nahe sein)

verge S.f. (Stock)

verge S.f. ANAT (männliches Glied)

  

waters S.Pl. von water (Wasser)

waters S.m.Pl. (WC, Klo, Toilette)

  

    Französisch - Englisch    Französisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Eine beeindruckende Menge von weiteren englisch-französischen falschen Freunden findet man in Honni soit qui mal y pense von Henriette Walter (Besprechung [auf Französisch]).

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Galicisch

Englisch

Galicisch

Anmerkungen

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din V. (lärmen, widerhallen)

din V. von dicir (sagen)

  

    Galicisch - Englisch    Galicisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Georgisch

Englisch

Georgisch

Anmerkungen

gogo Adj. (leicht bekleidet, Gogo-)

გოგო /gogo/ S. (Mädchen)

  

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

ჰო /ho/ Aff. (ja)

  

is V. von to be (sein, werden)

ის /is/ DemPrn. (dieser, diese, dieses)

ის /is/ DemPrn. (jener, jene, jenes)

  

sad Adj. (bekümmert, betrübt, traurig)

სად /sad/ IntPrn. (wo)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

ზომა /soma/ S. MODE ([Kleidungs-] Größe)

  

war S. (Krieg)

ვარ /var/ V. ([ich] bin) von ყოფნა /q'opna/ (existieren, sein)

  

win V. (gewinnen)

ვინ /vin/ IntPrn. (wer)

  

zona S. ICHTH (Fisch aus Madagaskar)

zone S. (Bereich, Gebiet, Zone)

წონა /ts'ona/ S. (Gewicht)

  

    Georgisch - Englisch    Georgisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Griechisch

Englisch

Griechisch

Anmerkungen

angle S. (Blickpunkt, Blickwinkel, Perspektive, Standpunkt)

angle V. (anpassen, ausrichten, zuschneiden)

αγγελός /aggelós/ > /angelós/ S.m. (Engel)

  

anaphora S.f. TEXT (Wortwiederholung am Zeilen- oder Strophenanfang)

αναφорά /anaforá/ S.f. (Bericht, Erwähnung, Meldung)

αναφорά /anaforá/ S.f. (Gesuch, Petition)

αναφорά /anaforá/ S.f. (Bezug, Referenz)

  

atomic Adj. PHYS (atomar, Atom-)

ατομικό /atomikó/ Adj.n.Sg. von ατομικός /atomikós/ (individuell, persönlich)

ατομικό /atomikó/ Adj.n.Sg. PHYS von ατομικός /atomikós/ (atomar, Atom-)

Nur außerhalb der Physik besteht hier eine falsche Freundschaft.

atom S. PHYS

άτομο /átomo/ S.n. (Person)

άτομο /átomo/ S.n. PHYS (Atom)

Nur außerhalb der Physik besteht hier eine falsche Freundschaft.

catalepsy S. MED (Katalepsie, Starrheit, Starrkrampf)

cataleptic Adj. MED (kataleptisch, erstarrt, starr

καταληπτός /katalēptós/ Adj. (verständlich)

κατάληψη /katálēpsē/ > /katálipsi/ S.f. (Besetzung, Einnahme)

  

chronic Adj. MED (chronisch)

χρονικός /chronikós/ Adj. (zeitlich)

  

cigar S. (Zigarre)

τσιγάρο /tsigáro/ S.n. (Zigarette)

  

dialysis S.f. MED (Blutreinigung, Dialyse)

διάλυση /diályse/ S.f. (Auflösung, Lösung)

  

echo S. (Anklang, Widerhall)

echo V. ([wider]hallen, wiederholen)

έχω /écho/ V. (haben)

  

esoteric Adj. (esoterisch)

εσωτερικός /esoterikós/ Adj. (innerer, Innen-)

  

fury S. (Heftigkeit, Ungestüm, Wut)

φούρια [foúria] > /fúria/ S.f. (Elle)

  

gala S. (Galaempfang, -veranstaltung)

γάλα /gála/ S.n. (Milch)

  

gnostic Adj. (gnostisch)

gnostic S. (Gnostiker[in])

γνωστικός /gnostikós/ Adj. (vernünftig, Vernunfts-)

  

gram S. (Gramm)

gramme S. BRIT (Gramm)

γράμμα /gramma/ S.n. (Buchstabe; Brief)

Das Gramm heißt auf Griechisch γραμμάριο /grammário/ S.n.

hymen S. ANAT (Jungfernhäutchen)

υμένας /yménas/ > /iménas/ S.m. (Membran)

  

idiot S.

ιδιώτης /idiótēs/ > /idiótis/ S.m. (Privatmann)

  

idiotic Adj. (idiotisch)

ιδιωτικός /idiotikós/ Adj. (privat)

  

liturgy S. REL (Liturgie)

λειτουργία /leitoyrgía/ > /liturgía/ S.f. (Funktion, Tätigkeit)

λειτουργία /leitoyrgía/ > /liturgía/ S.f. REL (Messe)

  

liturgical Adj. REL (liturgisch)

λειτουργικός /leitoyrgikós/ > /liturgikós/ S.f. (Betriebs-, Funktions-)

λειτουργικός /leitoyrgikós/ > /liturgikós/ S.f. REL (liturgisch, Gottesdienst-)

  

ovary S. BIOL (Eierstock)

ωάριο /oário/ S.n. BIOL (Eizelle)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

πάρα /pára/ Ptk. (doch, wirklich)

παρά /pará/ Prp. (vor)

  

pharmacy S. (Apotheke)

φαρμακεία [farmakeía] > /farmakia/ S.f. (Giftmord, Vergiftung)

Diese falsche Freundschaft ist besonders trügerisch, weil der falsche griechische Freund dem englischen Substantiv lautlich näher steht als dessen wahrer Freund φαρμακείο /farmakeío/ (Apotheke).

pneumatic Adj. TECH (luftbetrieben, pneumatisch)

πνευματικός [pneymatikós] > /pnevmatikós/ Adj. (geistig)

  

polytechnical Adj. TECH (polytechnisch)

πολύτεκνος [polýteknos] > /políteknos/ Adj. (kinderreich)

  

pragmatic Adj. (pragmatisch)

πραγματικός [pragmatikós] Adj. (wirklich)

  

prototype S. (Erstausfertigung, Inbegriff, Urform)

πρωτότυπο [protótypo] S.n. (Original)

  

psychosis S. MED (Psychose)

ψύχος /psýchos/ S.n. (Kälte)

Die Psychose heißt auf Griechisch ψύχωση [psýchosē] > /psýchosi/ (S.f.).

sock S. (Socke)

σοκ /sok/ S.n. (Schock)

  

sofa S. (Couch, Sofa)

σόμπα [sómpa] > /sóba/ S.f. (Ofen)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

σώμα /soma/ S.n. ANAT (Körper)

  

syntagm / syntagma S. LING (Satzteil, Syntagma)

σύνταγμα /sýntagma/ S.n. MIL (Regiment)

σύνταγμα /sýntagma/ S.n. POL (Verfassung)

  

tactical Adj. (taktisch)

τακτικός /taktikós/ Adj. (ordentlich, regelmäßig)

  

    Griechisch - Englisch    Griechisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Hebräisch

Englisch

Hebräisch

Anmerkungen

anchor S. MAR (Anker)

אנקור /'anqor/ S.m. ORN (Spatz, Sperling)

  

at Prp. (an, bei)

את /'at/ PersPrn.2.Pers.Sg.f. (du)

  

Attic Adj. (attisch)

עתיק /"attiq/ Adj. (antik)

  

bad Adj. (schlecht, schlimm, übel)

bad Adj. (schwierig, ungezogen)

בד /bad/ S.m. (Tuch)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

ברא /bara/ V. ([er]schaffen)

  

bin S. (Behälter, Regal, Silo)

bin S. AUS, BRIT (Abfalleimer, Mülleimer)

bin V. (bleibenlassen, wegwerfen)

בין /bin/ Prp. (unter, zwischen)

  

car S. (Auto[mobil], Personenkraftwagen)

כר /kar/ S.m. (Kissen)

קר /qar/ Adj. (kalt)

  

dag S. (Bratspieß)

dag S. (Zottel)

dag S. ALT (Scherzbold, Witzbold)

dag V. (scheren, Zotteln entfernen)

דג /dag/ S.m. ICHTH (Fisch)

  

gag S. (Gag, Witz)

gag S. (Knebel)

gag V. (knebeln, würgen)

גג /gag/ S.m. (Dach)

  

gay Adj. (fröhlich, heiter)

gay Adj. (homosexuell)

גי /gai/ S.m. GEOG (Schlucht)

Für das hebräische Wort gibt es auch die Schreibweise גיא (mit gleicher Aussprache).

jam S. (Andrang, Gedränge, Klemme, Stau)

jam S. (Konfitüre, Marmelade)

jam V. (blockieren, überlasten, verklemmen)

jam V. (fest aufsetzen, fest auftreten)

jam V. MUS (improvisieren)

ים /jam/ S.m. (Meer, See)

  

kir S. (Kir)

קיר /qir/ S.m. (Wand)

Der Kir ist ein französischer Aperitif oder Cocktail, ursprünglich aus Burgund.

lama S. (Lama)

למה /lamah/ IntPrn. (warum)

  

levy S. (Abgaben, Steuer)

levy V. (beschlagnahmen)

levy V. (erheben)

לוי /lewi/ S.m. (Levit)

  

mad Adj. FAM, BRIT (verrückt, wahnsinnig)

mad Adj. FAM, US (böse, sauer, wütend)

mad Adj. VET (tollwütig)

מד /mad/ S.m. (Kleidungsstück)

מד /mad/ S.m. (Messer, Messgerät, Zähler)

  

mason S. (Maurer)

מזון /mason/ S.m. (Nahrung)

  

meal S. (Essen, Mahl[zeit])

מיל /mil/ S.m. (Meile)

  

medina S. (Altstadt, historisches Zentrum einer nordafrikanischen Stadt)

מדינה /medina/ S.f. (Staat)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

מור /mor/ S.m. BOT (Myrrhe)

Das englische Schluss-e ist stumm.

nadir S. ASTRON (Nadir, Tiefpunkt, tiefster Punkt)

נדיר /nadir/ Adj. (rar, selten)

  

or Kj. (oder)

אור /'or/ S.m. (Licht)

עור /"or/ S.m. (Leder)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

פרה /para/ S.f. ZOOL (Kuh)

  

safer Adj. von safe (sicher)

ספר /sefer/ S.m. (Buch)

  

shed S. (Schuppen, Stall)

shed V. (ablegen, abstoßen, abwerfen, verlieren)

שד /šed/ S.m. REL (Teufel)

  

sir S. (Herr)

ציר /tsir/ S.m. (Abgeordneter)

ציר /tsir/ S.m. (Achse, Angelpunkt, Drehpunkt, Scharnier, Türangel)

  

sugar S. (Zucker)

sugar S. DROGE (Rauschgift)

sugar S. EUPH (Mist, Sch...)

sugar S. KOSE (Schätzchen)

sugar V. (süßen, zuckern)

סוגר /sugar/ S.m. (Käfig)

  

tabla S. MUS (Doppelkesseltrommel)

טבלה /tabla/ > /tavla/ S.f. (Tabelle)

  

tag S. (Aufhänger, Schlaufe)

tag S. (elektronische Fessel / Sicherung, Sicherungsetikett)

tag S. (Etikett, Marke, Schild[chen])

tag S. (geflügeltes Wort, Redensart)

tag S. IT (Identifizierungskennzeichen, Tag)

tag S. SPIEL (Fangen)

tag S. US (Nummernschild)

tag V. (dicht folgen, hinterherlaufen)

tag V. (etikettieren, kennzeichnen)

tag V. IT, TEXT (verschlagworten)

tag V. SPIEL (berühren, fangen)

תג /tag/ S.m. (Abzeichen, Apostroph)

  

tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)

tan S. (Bräune, Hellbraun)

tan V. (bräunen, gerben)

תן /tan/ S.m. ZOOL (Schakal)

  

tannin S.n. CHEM (Tannin)

תנין /tannin/ S.m. ZOOL (Krokodil)

  

    Hebräisch - Englisch    Hebräisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Isländisch

Englisch

Isländisch

Anmerkungen

bad Adj. (schlecht, schlimm)

bað S.n. (Bad)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara Adv. (ausschließlich, lediglich, nur)

bara Adv. (gerade eben, knapp)

bara Kj. (falls, wenn)

bára S.f. (Welle, Woge)

  

bond S. (Bindung, Bande, Verpflichtung)

bond S. (Rentenfonsanteil, Schuldverschreibung)

bónd S.m. (Bauer, Landwirt)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora V. (bohren)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kort S.n. (Adapter)

kort S.n. (Karte)

  

disk S. (Scheibe, Platte)

disk S.m.Akk. von diskur (Teller)

  

gall S. (Ärger)

gall S. (Bitterkeit, Bitternis)

gall S. (Galle[nflüssigkeit])

gall V. (wundreiben, -scheuern)

gall V. von gjalla (erschallen, gellen, rufen)

  

gate S. (Tor)

gata S.f. (Straße, Weg)

  

get V. (bekommen, werden)

get V. von geta (können, die Möglichkeit haben)

  

inn S. (Gasthaus)

inn Adv. (herein)

  

is V. von to be (sein)

is- S.m. ([Speise-]Eis)

  

loft S. (Dachboden, Dachwohnung, Empore)

loft S.n. (Luft)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met S.n. (Bestleistung, Rekord)

  

of Adv. (zu [sehr])

of Prp. (von)

  

skill S. (Geschick, Fähigkeit)

skil S.n. (Schiff)

  

skip V. von to skip ([seil]hüpfen, [über]springen)

skip S.n. (Schiff)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

sofa V. (schlafen)

  

their PossPrn.3.Pers.Pl. (ihr)

þeir PersPrn.3.Pers.m.Pl. (sie)

  

thin Adj. (dünn, schmal, hager)

þin PersPrn.2.Pers.Gen.Sg. (deiner)

þin PossPrn.2.Pers.f.Sg. (deine)

  

tog V. (herausputzen, in Schale werfen)

tog S.n. (Seil, Tau)

tog S.n. (Ziehen)

  

turn S. (Anfall, Schreck[en])

turn S. (Drehung, Kurve, Runde, Wende, Wendung)

turn S. (Umwicklung)

turn S. FIN (Gewinn)

turn S. MUS (Doppelschlag)

turn S. THEAT (Nummer)

turn V. (drehen, wenden)

turn S.m. (Turm)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

vagga S.f. (Wiege)

  

with Prp. (mit)

viþ PersPrn.1.Pers.Nom.Pl. (wir)

  

    Isländisch - Englisch    Isländisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Italienisch

Englisch

Italienisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

attuale Adj. (aktuell, derzeitig, jetzig, zeitgemäß)

Dem italienischen Adjektiv attuale entsprechen im Englischen current, latest und topical.

ape S. (Affe)

ape S.f. ENTOM (Biene)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara S.f. (Bahre, Sarg)

bara V. von barare (betrügen, falschspielen, schummeln)

  

barracks S. (Kaserne)

baracca S.f. (Baracke)

  

bus S. (Bus)

bus S.m. (Loch)

Das italienische Wort ist nur dialektal im Friaul verbreitet. Literarisch bekannt wurde es durch das Buch Bus de la lum ( = Buco della luce / Höhle des Lichts) von Silvano Mosetti.

case S. (Fall)

case S.f.Pl. von casa (Haus)

  

come V. (kommen)

come Adv. (wie)

  

dice S. (Würfel)

dice V. von dire (sagen, äußern)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

duomo S.m. (Dom, Kathedrale)

  

due Adj. (fällig, geschuldet, zustehend)

due Num. (zwei)

  

eventually Adv. (schließlich, letztendlich)

eventualmente Adv. (möglicherweise)

  

fame S. (Berühmtheit, Ruhm)

fame S.f. (Hunger)

  

far Adj. (weit weg)

far V. Kurzform von fare (tun, machen)

  

fate S. (Schicksal)

fate V. von fare (tun, machen)

  

fine S. (Geldstrafe)

fine Adj. (fein)

fine S.f. (Ende)

fine S.m. (Ziel)

  

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

ho V. von avere (haben)

  

lever S. (Hebel, Druckmittel, Brechstange)

lever V. (mit der Brechstange bearbeiten, aufstemmen, hochstemmen; herauspressen)

levare V. (hochheben, -ziehen, -schieben; aufheben, schließen; beseitigen)

  

male Adj. (männlich)

male Adv. (schlecht, schlimm)

  

mani S. UGS Abkürzung von manicure (Maniküre)

mani S.f.Pl. ANAT von mano (Hand)

  

pace S. (Schritt, Tempo)

pace V. (abschreiten, [aus]messen)

pace V. (jmdm. das Tempo vorgeben)

pace V. (gehen, schreiten)

pace S.f. (Frieden)

  

pane S. (Fensterscheibe)

pane S.m. (Brot)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

para S.f. (Atem; Dampf)

para S..f. (Paar)

Nur beim Dampf besteht hier eine wahre Freundschaft.

pace S. (Tempo, Schritt)

pace S.f. (Frieden)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

para V. von parare (abwehren, parieren)

para V. von parare (behängen, schmücken)

para V. von parare (hinauswollen auf)

para V. von parare (schützen)

  

per Prp. (je, pro)

per Prp. (als, zu)

per Prp. (durch, für, während)

per Prp. (infolge, wegen)

per Prp. (damit, um zu)

  

pie S. (Pastete)

pie Adj.f.Pl. von pio (fromm)

  

reproductor S. (Wiedergabegerät)

riproduttore Adj. (fortpflanzend, Fortpflanzungs-)

riproduttore S.m. (Tonabnehmer)

riproduttore S.m. (Zuchttier)

  

rode V. von to ride (reiten, fahren)

rode V. von rodere ([zer-, an]nagen, zerfressen)

  

sale S. (Verkauf; Ausverkauf)

sale S.m. (Salz)

sale V. von salire ([hoch-, hinauf-]steigen)

  

scale S. (Ablagerung, Schuppe, Zahnstein)

scale S. (Waage)

scale V. (abblättern, abschuppen, vom Zahnstein befreien)

scale S.f. von scala (Leiter, Treppe; Skala)

  

sole Adj. (alleinig, einzig, Allein-)

sole S. ANAT ([Fuß-] Sohle)

sole S. FISCHE (Seezunge)

sole S. MODE ([Schuh-] Sohle)

sole Adj.f.Pl. von solo (alleinig, einzig)

sole S.m. (Sonne)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

soma S.f. ([Trag-] Last)

  

stare S. (Starren)

stare V. ([an]starren)

stare V. (sein, sich befinden, stehen)

  

state S. (Staat)

state S. (Zustand)

state V. von stare (sein, sich befinden, stehen)

  

tassa S. (schwere Indianertrommel)

tassa S.f. ([Nach-] Gebühr, Steuer, Taxe)

tassa V. von tassare (besteuern, mit einer Nachgebühr belegen)

  

    Italienisch - Englisch    Italienisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Neapolitanisch

Englisch

Neapolitanisch

Anmerkungen

core S. (Inneres, Kern[gehäuse], Mittelpunkt)

core S.m. (Herz)

  

site S. (Ort, Platz, Stelle; Grundstück; Baustelle)

site V. von essere (existieren, sein)

  

sore Adj. (schlimm, weh)

sore S.f.Pl. von sora (Schwester)

  

state S. (Staat)

state S. (Stand, Zustand)

state V. von stà (bleiben, sein, stehen)

  

    Neapolitanisch - Englisch    Neapolitanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Katalanisch

Englisch

Katalanisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

actual Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig, modern, zeitgemäß)

Dem katalanischen Adjektiv actual entsprechen im Englischen current, latest und topical.

all Num. (alles)

all S. (alle Leute)

all S.m. (Knoblauch)

  

commence V. (anfangen, beginnen)

començar V. (abreisen)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Dom, Kathedrale)

  

font S. (Taufbecken; Schriftart)

font S.f. (Quelle)

  

gall S. (Ärger)

gall S. (Bitterkeit, Bitternis)

gall S. (Galle[nflüssigkeit])

gall V. (wundreiben, -scheuern)

gall S.m. (Hähnchen)

gall S.m. ORN (Hahn, [Haus-] Huhn)

  

Germans S.Pl. von German (Deutsche[r])

germans S.m.Pl. von germà (Bruder)

  

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

ho PersPrn.3.Pers.Sg. (es)

  

Lent S. (Fastenzeit)

lent V. von to lend (verleihen, ausleihen)

lent Adj. (langsam)

lent S.f. BOT (Linse)

lent S.f. OPT (Linse)

  

mani S. UGS Abkürzung von manicure (Maniküre)

mani V. von manar (befehligen, beherrschen, dirigieren)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met V. von metre (legen, setzen, stellen)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor V. von morir (sterben)

Das englische Schluss-e ist stumm.

once Adv. (einmal, früher [einmal])

ounce S. (Unze)

onze Num. (Grundzahl 11)

onze S.m. (Elf, Zahl Elf)

onze S.m. SPORT (Elf, Fußballmannschaft)

Die Unze heißt auf Katalanisch unça.

panties S.m.Pl. ([Damen-] Slip)

pantis S.m.Sg. (Strumpfhose)

  

pares V. von to pare ([ab]schneiden, kürzen, reduzieren, [ab]schälen)

pares S.m.Pl. (Eltern, Vorfahren) von pare (Vater)

pares V. von parar (anhalten, aufhören)

pares V. von parar (einstellen, stoppen)

  

per Prp. (je, pro)

per Kj. (da, weil; denn)

per Prp. (für, nach, um, wegen, zwecks)

  

post S. (Pfahl, Pfosten)

post S. BRIT (Post)

post S. NETZ (Beitrag, Bekanntmachung)

post V. (abbuchen, abschicken, bekanntgeben, ins Netz stellen)

post V. von pondre (legen, setzen, stellen)

  

set Adj. (bereit, festgesetzt, starr, vorgegeben)

set S. (Garnitur, Satz, Menge, Personenkreis)

set S. (Gerät)

set S. (Haltung, Lauf, Richtung)

set S. BRIT (Kurs)

set S. FILM, THEAT (Bühnenbild, Bühnenausstattung; Drehort)

set V. (stellen, einstellen, festsetzen, betrauen)

set Num. (Grundzahl 7)

  

sock S. (Socke)

soc S.m. (Holzschuh, Galosche)

  

sofa S. (Couch, Sofa)

sofà S.m. (Couch, Sofa)

sopa S.f. (Brühe, Suppe)

  

tassa S. (schwere Indianertrommel)

tassa S.f. (Becher, Tasse)

tassa S.f. (Krug, Waschschüssel)

  

tens Num.Pl. von ten (Grundzahl 10)

tens V. von tenir (halten)

Der Plural des englischen Wortes kommt vor in Wendungen wie tens of thousands (Zehntausende).

    Katalanisch - Englisch    Katalanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Inselkatalanisch

Englisch

Inselkatalanisch

Anmerkungen

battle S. (Schlacht, Gefecht)

batle S.m. (Bürgermeister)

  

cap S. (Kappe, Mütze)

cap S.m. (Chef, Haupt, Kopf)

cap, no ... ~ Neg. (nichts)

  

dies V. von to die (sterben)

dies S.m.Pl. von dia (Tag)

  

font S. (Schriftart)

font S. (Taufbecken)

font S.f. (Quelle)

  

Germans S.Pl. von German (Deutsche[r])

germans S.m.Pl. von germà (Bruder)

  

he PersPrn.3.Pers.Sg.m. (er)

he V. von haver (haben)

  

mare S. (Stute)

mare S.f. (Mutter)

  

muscle S. (Muskel)

musclo S.m. WEICHT (Muschel)

  

on Prp. (auf)

on IntPrn. (wo)

  

pens S.Pl. von pen (Feder, Stift)

pens S.Pl. von pen (Bunker, Knast, Pferch)

pens V. von to pen (einsperren; schreiben)

pens V. von pensar (denken)

  

pocket S. (Fach, Geldbeutel, Tasche)

poquet S.m. (ein bisschen, etwas)

  

pots S.Pl. von pot (Glas, Kanne, Pot, Topf)

pots V. von poder (können)

  

present Adj. (anwesend, betreffend, gegenwärtig, vorhanden)

present S. (Gegenwart)

present S. (Geschenk)

present V. (darstellen, moderieren, präsentieren, vorlegen)

present V. von presentar (anbieten, bieten, vorstellen)

Nur die Verben stehen hier nicht in völlig falscher Freundschaft.

sent V. von to send (senden, schicken)

sent V. von sentir (hören)

  

set Adj. (bereit, festgesetzt, starr, vorgegeben)

set S. (Garnitur, Satz, Menge, Personenkreis)

set S. (Gerät)

set S. (Haltung, Lauf, Richtung)

set S. BRIT (Kurs)

set S. FILM, THEAT (Bühnenbild, Bühnenausstattung; Drehort)

set V. (stellen, einstellen, festsetzen, betrauen)

set Num. (Grundzahl 7)

  

tens Num.Pl. von ten (Grundzahl 10)

tens V. von tenir (halten)

Der Plural des englischen Wortes kommt vor in Wendungen wie tens of thousands (Zehntausende).

tip S. (Mülldeponie; Saustall)

tip S. (Spitze)

tip V. (antippen, ausschütten, neigen; eintauchen, [an der Spitze] versehen mit etw.)

tip Adj. (satt)

  

us PersPrn.1.Pers.Pl. zu we (wir)

us PersPrn.2.Pers.Pl. zu vosaltres (ihr)

  

van S. (Gepäckwagen, Kleinbus, Transporter)

van V. von anar (gehen)

  

    Inselkatalanisch - Englisch    Inselkatalanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Kisuaheli

Englisch

Kisuaheli

Anmerkungen

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara S.N! GEOG (Festland, Kontinent)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

  

bus S. (Bus)

busu S.4 (Kuss)

  

caribou S. (Karibu, nordamerikanisches Rentier)

karibu Adv. (beinahe, fast)

  

hero S.m. (Held)

heroe S.5 ORN (Rosa Flamingo)

  

mamba S.f. ZOOL (Mamba[schlange], Dendroaspis)

mamba S.5 ZOOL (Nilkrokodil)

  

mambo S. (Mambotanz)

mambo S.4 zu jambo (Angelegenheit, Sache)

  

pale Adj. (blass, bleich)

pale Adv. (dort)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

-soma V. (lesen)

  

tuna S. FISCHE (Thunfisch)

tuna V. zu kuwa na (haben)

  

wife S. (Ehefrau, Gattin)

wifi S.4 (Schwägerin)

  

wing S. (Flügel)

wingu S.4 (Wolke)

  

yoga S.6 (Yoga)

yoga S.6 (Pilz)

  

    Kisuaheli - Englisch    Kisuaheli als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Koreanisch

Englisch

Koreanisch

Anmerkungen

be V. von to be (sein)

bee S. ENTOM (Biene)

pea S. (Bohne)

비 [bi] > /pi/ S. METEO (Regen)

  

bitch S. FAM (Miststück)

bitch S. ZOOL (Hündin)

빛 /bich/ S. (Licht)

  

gag S. (Gag, Spaß)

gag S. (Knebel)

gag S. MED (Mundsperrer)

gag V. (knebeln)

각 /gag/ Num. (jeder)

  

gang S. (Bande, Clique, Gruppe)

강 /gang/ S. GEOG (Fluss)

  

gong S. MUS

gong V. (einen Gong benutzen)

공 /gong/ S. (Ball, Kugel)

  

him PersPrn.3.Pers.Sg.Akk.Sg. (ihn) von he (er)

힘 /him/ S. (Kraft)

  

jam S. (Andrang, Gedränge)

jam S. (Klemme, Patsche)

jam S. (Konfitüre, Marmelade)

jam V. (blockieren, verklemmen)

jam V. MUS (frei improvisieren)

잠 /jam/ S. (Schlaf)

  

mom S. (Mama, Mutti)

몸 /mom/ S. (Körper)

  

net Adj. (netto, rein)

net S. (Falle, Netz)

net V. (fangen)

넷 [nes] > /net/ Num. (Grundzahl 4)

  

no Neg. (nein)

no Num. (kein)

너 /no/ PersPrn.2.Pers.Sg. (du)

  

pal S. FAM (Freund, Kollege, Kumpel)

팔 /p'al/ Num. (Grundzahl 8)

  

pom S. (amerikanischer Cocktail)

pom S. AUS, NZ, SAF (Brite)

봄 /pom/ S. (Frühling)

  

sin S. REL (Sünde)

신 /sin/ S. REL (Gott[heit])

신 /sin/ S. THEAT (Szene)

신 /sin/ S. ZOOL (Affe)

  

so Adv. (auf diese Weise, dermaßen, so)

소 /so/ S. ZOOL (Kuh)

  

son S. (Sohn)

손 /son/ S. ANAT (Hand)

  

sup S. (Schluck)

sup V. (trinken)

sup V. (zu Abend essen)

숲 /sup'/ S. BOT (Gehölz, Wald)

  

tang S. (Andeutung, Hauch)

tang S. (durchdringender Geruch, scharfer Geschmack)

tang S. (Eigenart, Wesen)

tang S. BOT (Meeresalge, Seetang)

탕 /tang/ S. (Suppe)

  

    Koreanisch - Englisch    Koreanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Kroatisch

Englisch

Kroatisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

aktualan Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig, modern, zeitgemäß)

Dem kroatischen Adjektiv aktualan entsprechen im Englischen current, latest und topical.

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.f. (alte Frau, Großmutter; Oma)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara S.f. (Sumpf, Tümpel)

  

bob S. (Bubikopf)

bob V. (auf und ab bewegen, wippen, hoppeln, knicksen)

bob S.m. (Saubohne)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S.f. ANAT (Falte, Runzel)

bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)

  

boy S.m. (Junge)

boj S.m. (Schlacht)

  

but Adv. (nur)

but Kj. (aber, sondern)

but Prp. (außer)

but S. (Aber, Einwand)

but S.m. ([Reh-, Rinder-] Keule)

  

cat S. (Katze)

kat S.m. (Etage, Geschoss, Stockwerk)

  

clean Adj. (sauber, rein)

klin S.m. (Keil)

  

combine V. (combinieren, vereinen; zusammenwirken)

kombajn S.m. (Mähdrescher)

  

dim Adj. (schwach, trüb, düster, undeutlich, matt)

dim V. (abdunkeln, dämpfen, abblenden; dunkler werden)

dim S.m. (Rauch, Qualm)

  

divan S. (Sofa, Couch)

divan Adj. (wunderbar, wundervoll)

  

do Prp. (bis, etwa, zirka)

do V. (tun, machen)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Haus)

  

far Adv. (weit [entfernt])

far S.m. (Scheinwerfer)

  

flat Adj. (flach, eben, platt)

flat S. (Flachland, Tiefebene)

flat S. (Miet-, Etagenwohnung)

flat S.m. (Flatrate)

  

flesh S.n. (Fleisch)

fleš S.m. (Blitzlichtlampe)

  

freezer S. (Gefrierschrank)

frizer S.m. (Frisör)

  

gay Adj. (fröhlich; schwul)

gaj S.m. (Hain)

  

glad Adj. (froh, glücklich)

glad S.f./m. (Hunger)

  

glass S. (Glas)

glas S.m. (Laut, Nachricht, Ruf, Stimme)

  

god S.m. (Gott)

god Adv. (auch immer)

  

host S.m./f. (Wirt, Gastgeber, Veranstalter)

gost S.m. (Gast)

Ein ererbtes oder fremdes „h“ ist in manchen slawischen Sprachen zu „g“ geworden.

hula hoop S. (Hula-Hoop-Reifen)

hulahupke S.f.Pl. (Strumpfhose)

  

kit S. (Ausrüstung, Bausatz, Satz)

kit S.m. (Kitt)

kit S.m. (Wal)

  

lane S. (Gasse; Fahrbahn)

lane S.n. (Rehkitz)

  

led V. von to lead ([an]führen, leiten)

led S.m. (Eis)

  

let V. (lassen)

let S.m. (Flug)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

more S.n. (Meer, See)

  

most Indef.Num. / Steigerungspartikel (die / am meisten)

most S.m. (Brücke)

mošt S.m. (Most)

  

no Neg. (nein)

no Num. (kein, keine)

no Kj. (aber)

  

on Prp. (an, auf)

on PersPr.m.Sg. (er)

  

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

pad S.m. (Absturz, Fall, Sturz)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

panj S.m. (Baumstumpf)

panj S.m. (Hackklotz)

  

penal Adj. (belastend; strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

penal S.m. ARCHIT, FIN, KOM (Vertragsstrafe)

penal S.m. SPORT (Strafstoß)

  

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

pet Num. (Grundzahl 5)

  

put V. (setzen, stellen, legen)

put S.m. (Fahrt, Reise, Weg)

put S.m. (Haut, Teint)

put S.m. (Mal)

  

rat S. (Ratte)

rat S.m. (Krieg)

  

red Adj. (rot)

red S.m. (Reihe, Ordnung)

red S.m. (Orden)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. FAM, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

rod S.m. (Geschlecht, Sippe)

rod S.m. (Gattung)

rod S.m. LING (Genus, Geschlecht)

  

sad Adj. (bekümmert, betrübt, traurig)

sad Adj. (jetzt, nun)

  

sir S.m. (Herr)

sir S.m. (Käse)

  

slap Adv. UGS (genau)

slap S. (Klaps, Klatschen)

slap S. UGS (Schminke)

slap S.m. (Wasserfall)

  

sock S. (Socke)

sok S.m. (Saft)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

soba S.f. (Raum, Zimmer)

  

sup S. (Schluck)

sup V. (trinken)

sup V. (zu Abend essen)

sup S.m. ORN (Geier)

  

tabla S. MUS (Doppelkesseltrommel)

tabla S.f. ([Wand-] Tafel)

  

tad, a~ S. (etwas, ein Bisschen)

tad Adv. (damals)

  

ten Num (Grundzahl 10)

ten S.m. (Teint)

  

to Prp. (an, zu)

to DemPrn/PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es, das, dies)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.m. ZOOL (Auerochse)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

vaga S.f. (Waage)

  

van S. (Gepäckwagen; Transporter)

van Adv. (nach draußen)

  

    Kroatisch - Englisch    Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Lettisch

Englisch

Lettisch

Anmerkungen

abstracts S.Pl. von abstract (Zusammenfassung)

abstracts Adj.m.Sg. (abstrakt)

  

accents S.Pl. von accent (Akzent)

akcents S.m.Sg. (Akzent, Betonung)

  

accumulators S.Pl. von accumulator (Akkumulator)

akumulators S.m.Sg. (Akkumulator, Batterie)

  

administrators S.Pl. von administrator (Geschäftsführer, Leiter, Verwalter)

administrators S.Pl. IT von administrator (Administrator)

administrators S.m.Sg. (Administrator, Sachbearbeiter, Verwalter)

  

adverbs S.Pl. LING von adverb

adverbs S.m.Sg. LING (Adverb, Umstandswort)

  

agents S.Pl. von agent (Agent, [Stell-] Vertreter

agents S.Pl. von agent (Agent, Spion

agents S.Pl. von agent (Mittel, Wirkkraft, Wirkstoff, Ursache

aģents S.m.Nom.Sg. (Agent)

  

alcohols S.Pl. von alcohol (Alkohol)

alkohols S.m.Sg. (Alkohol)

alkohols S.m.Sg. (Branntwein, Schnaps)

  

alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)

alga S.f. (Gehalt, Lohn)

  

alphabets S.Pl. von alphabet (Alphabet)

alfabēts S.m.Sg. (Alphabet)

  

anarchisms S.Pl. von anarchism (Anarchismus)

anarhisms S.m.Sg. (Anarchismus)

  

antonyms S.Pl. von antonym (Antonym)

antonīms S.m.Sg. (Antonym)

  

apse S. ARCHIT (Apsis)

apse S. BOT (Espe, Zitterpappel)

  

archipelagos S.Pl. GEOG von archipelago (Archipel, Inselgruppe)

arhipelāgs S.m.Sg. GEOG (Archipel, Inselgruppe)

  

architects S.Pl. von architect (Architekt)

arhitekts S.Sg. (Architekt, Architektin)

  

arguments S.m.Pl. von argument (Argument)

arguments S.m.Sg. (Argument)

  

arrays S.m.Pl. von array (Aufmachung, Aufstellung)

arrays S.m.Pl. von array (Menge, stattliche Reihe)

arrays S.m.Pl. KOM von array (Leistungsspekrum)

arrays V. von to array (aufreihen, aufstellen)

arrays V. MODE von to array (herausputzen)

arājs S.m.Sg. AGR (Egger, Pflüger)

  

arsenals S.Pl. von arsenal (Arsenal)

arsenāls S.m.Sg. (Arsenal)

  

artefacts S.Pl. von artefact (Artefakt)

artefakts S.m.Sg. (Artefakt)

  

babies S.Pl. von baby (Baby, Säugling)

bēbis S.m.Sg. (Baby, Säugling)

  

bail S. AUTO (Trennstange)

bail S. IT (Papierhalter)

bail S. JUR (Kaution)

bail V. ([aus]schöpfen)

bail V. (gegen Kaution freilassen)

bail V. AUS (jemanden überfallen)

bail Adj. (ängstlich, erschrocken, furchtsam)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bāra S.m.Gen.Sg. von bārs (Bar, Kneipe)

  

beefsteaks S.Pl. von beefsteak ([Beef-] Steak)

bifšteks S.m.Sg. ([Beef-] Steak)

  

bet S. (Wette)

bet V. (wetten)

bet Kj.. (aber, sondern, trotzdem)

  

bite S. (Biss, Schärfe)

bite S. FISCHE (Anbeißen)

bite V. (beißen, stechen)

bite V. FISCHE (anbeißen)

bite S.f. ENTOM (Biene)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S.m.Gen.Sg. CHEM von bors (Bor)

  

brute Adj. (brutal, grausam, roh)

brute S. (Bestie, brutaler Typ, Rohling)

brute S. ZOOL (Tier, Vieh)

brūte S.f. (Liebhaberin, Mätresse)

  

bulldozers S.Pl. von bulldozer (Bulldozer, Planierraupe)

buldozers S.m.Sg. (Bulldozer, Planierraupe)

  

bus S. (Bus)

būs V. von būt (sein)

  

caps S.Pl. von cap (Deckel, Deckschicht, Verschluss)

caps S.Pl. von cap (Kappe, Mütze)

caps S.Pl. von cap (Maximum, Obergrenze)

caps S.Pl. von cap (Pessar)

caps S.Pl. von cap (Großbuchstabe)

caps V. von to cap (bedecken, überkronen)

caps V. von to cap (begrenzen, deckeln)

caps V. SPORT von to cap (für die Nationalmannschaft aufstellen)

kāps V. von kāpt (klettern)

  

cars S.Pl. von car (Auto, Kraftfahrzeug)

cars S.m.Sg. HIST (Zar)

Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn während das englische „c“ wie /k/ lautet, spricht man das lettische „c“ wie /ts/.

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dome S.f. (Rat)

  

dot S. (Punkt, Tupfen)

dot V. (abgeben, geben)

  

economists S.Pl. von economist (Betriebswirt[in], Betriebswirtschaftler[in], Wirtschaftswissenschaftler[in])

ekonomists S.m.Sg. (Ökonom, Wirtschaftswissenschaftler)

  

effects S.Pl. von effect (Auswirkung, Effekt, Wirkung)

effects S.Pl. (Effekten, Eigentum, Vermögen)

efekts S.m.Sg. (Auswirkung, Wirkung)

  

electrons S.Pl. von electron (Elektron)

elektrons S.m.Sg. (Elektron)

  

elks S.Pl. von elk (Elch)

elks S.Pl. US von elk (Wapiti)

elks S.m.Sg. (Götze, Idol)

  

existentialists S.Pl. von existentialist (Existenzialist)

eksistenciālists S.m.Sg. (Existenzialist)

  

gins S.Pl. von gin (Gin)

džins S.m.Sg. (Gin)

  

journalists S.Pl. von journalist (Journalist)

žurnālists S.Sg. (Journalist)

  

mani S. UGS Abkürzung von manicure (Maniküre)

mani PersPrn.1.Pers.Akk./Ins.Sg. (mich, für mich) von es (ich)

mani PossPrn.1.Pers.Sg.Nom./Vok.Pl. (meine) von mans (mein[e])

mani V. von mānīt (schummeln, schwindeln)

mani V. von mānīt (überlisten)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met V. von mest (werfen)

  

Nazis S.Pl.Abk. ABW von National Socialist

nazis S.m. (Messer)

  

per Prp. (je, pro)

per V. von pērt (auspeitschen, geißeln)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. Fam, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

rod V. von rast (finden)

  

shout S. (Ruf, Schrei)

shout S. ([Trink-] Runde)

shout V. von to shout (rufen, schreien)

šaut V. (abfeuern, schießen)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

soma S.f. (Beutel, Sack, Tasche, Tüte)

  

tad, a~ S. (etwas, ein Bisschen)

tad Adv. (da, dann, damals)

  

talents S.Pl. von talent (Begabung)

talants S.m.Sg. (Begabung, Talent)

  

teenies S.Pl. von teenie (junger Teenager)

tīnis S.m. ZOOL (Bärenmarder, Vielfraß)

  

terrorists S.Pl. von terrorist (Terrorist)

terrorists S.m.Sg. (Terrorist)

  

test S. (Test)

tēst V. (bearbeiten, [ein]hauen)

  

tie S. (Band, Schnur)

tie S. (Krawatte)

tie S. (Schwelle)

tie S. SPORT (Ausscheidungsspiel)

tie V. (abschnüren, binden, fesseln)

tie V. (Verbindung haben / herstellen)

tie V. (schließen, zugehen)

tie DemPrn. (dieser, diese, dieses; jener, jene, jenes)

  

tilts S.Pl. von tilt (Neigung, Schwenk)

tilts S.m.Sg. (Brücke)

  

tour S. (Ausflug, Reise)

tur Adv. (da, dahin, dort, dorthin)

tur V. von turēt (halten)

  

tourists S.Pl. von tourist

tūrists S.m.Sg. (Tourist)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur Adv. (da, dahin, dort, dorthin)

tur V. von turēt (halten)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

vaga S.f. (Furche)

  

ventilators S.Pl. von ventilator

ventilators S.m.Sg. (Ventilator)

  

vessels S.Pl. von vessel (Gefäß)

vessels S.Pl. MAR von vessel (Schiff)

vesels Adj. (ganz, gesund)

vesels Adv. (ganz, gesund)

vesels S.m. (Ganzes)

  

wax S. (Wachs)

vāks S.m. (Abdeckung, Deckel, Einband, Umschlage)

  

weekends S.Pl. von weekend (Wochenende)

vīkends S.m.Sg. (Wochenende)

  

    Lettisch - Englisch    Lettisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Litauisch

Englisch

Litauisch

Anmerkungen

alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)

alga S.f. (Gehalt, Lohn)

  

ant S. ENTOM (Ameise)

ant Prp. (an, auf)

  

appellation S.f. (Anrede)

appellation S.f. (Bezeichnung)

apeliacija S.f. JUR (Berufung)

Die litauische Endung „-acija“ entspricht meist der englischen Endung „-ation“, was zu einigen falschen Freundschaften führt.

arbiter S. (Herr[in], Gebieter[in])

arbiter S. JUR (Richter[in], Vermittler[in])

arbitras S.m. SPORT (Ringrichter, Schiedsrichter)

Im Englischen heißt der Sport-Schiedsrichter referee bzw. umpire (letzteres im Baseball, Federball und Tennis). Auf juristischem Gebiet spricht man auf Englisch auch von arbitrator.

be V. von to be (existieren, sein, werden)

be Prp. (ohne)

  

bent Adj. (gekrümmt, verbogen)

bent Adj. (deprimiert, geknickt)

bent Adj. (korrupt, krumm)

bent Adj. ALT (schwul)

bent S. (Neigung, Schlag)

bent Adv. (wenigstens, zumindest)

  

bet S. (Tipp)

bet S. (Wette)

bet V. (wetten)

bet Kj. (aber, sondern)

  

bite S. (Biss, Stich)

bite S. GASTR (Schärfe)

bite V. ([an]beißen)

bitė S.f. ENTOM (Biene)

  

booklets S.Pl. von booklet (Broschüre)

bukletas S.m.Sg. (Faltblatt)

  

carp S. FISCHE (Karpfen)

karpa S.f. MED (Warze)

  

dahlia S. BOT (Dahlie)

dalia S.f. (Los, Schicksal)

  

data S. (Daten)

data S.f. (Datum)

  

dingo S. ZOOL (australischer Wildhund, Dingo)

dingo V. von dingti (verschwinden)

  

dusty Adj. (staubig, verstaubt, Staub-)

dusty Adj. (matt, stumpf)

dusty Adj. (trocken, uninteressant)

dusty Adj. (abweisend, schroff)

dusti V. (ersticken)

  

hobbies S.Pl. von hobby

hobis S.m.Sg. (Hobby)

  

jam S. (Andrang, Gedränge, Klemme, Stau)

jam S. (Konfitüre, Marmelade)

jam V. (blockieren, überlasten, verklemmen)

jam V. (fest aufsetzen, fest auftreten)

jam V. MUS (improvisieren)

jam PersPrn.3.Pers.Sg.Dat.m./n. von jis (er, es)

  

link S. (Beziehung, Verbindung, Zwischenglied)

link S. IT (Hyperlink, Verbindungsprogramm)

link V. (verbinden)

link Prp. (in Richtung auf)

  

man S. (Mann)

man PersPrn.1.Pers.Sg. von (ich)

  

net S. (Falle, Netz)

net V. ([mit einem Netz] fangen)

net V. SPORT (ins Netz schlagen, ins Tor schießen)

net Adv. (gar, selbst, sogar)

  

ode S. (Ode)

oda S.f. (Haut, Leder)

  

panties S.m.Pl. ([Damen-] Slip)

pantis S.m.Sg. (Fessel)

  

per Prp. (je, pro)

per Adv. ([viel] zu)

per Prp. (durch, innerhalb, über)

  

saga S. (Geschichte, Roman)

saga S.f. (Knopf)

  

slides S.Pl. von slide (Eisbahn, Rutsche, Rutschen, Rutschbahn)

slides V. von to slide (gleiten, rutschen, sinken)

slidės S.f.Pl. (Skier)

  

sun S. (Sonne)

sūnus S.m. (Sohn)

  

swine S. (Schwein)

svainė S.f. (Schwägerin)

  

tad, a~ S. (etwas, ein Bisschen)

tad Kj. (darum, deshalb)

  

ten Num. (Grundzahl 10)

ten Adv. (da[hin], dort[hin])

  

translation S.f. (Übersetzung)

transliacija S.f. RADIO, TV (Sendung, Übertragung)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

vaga S.f. ([Fluss-] Bett; Furche)

Genauer gesagt, heißt ein Flussbett im Litauischen upės vaga.

visas S.m.Pl. von visa (Visum)

visas Adj. (ganz, gesamt)

  

    Litauisch - Englisch    Litauisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Niederländisch

Englisch

Niederländisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

actueel Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig, modern, zeitgemäß)

Dem niederländischen Adjektiv actueel entsprechen im Englischen current, latest und topical.

bale S. (Ballen)

bale S. (Leiden)

bale V. (bündeln)

bale V. (die Nase voll haben)

  

ban S. (Sperre, Stop, Verbot)

ban V. (verbieten)

ban S.m. (Denunzierung)

ban S.m. (Exkommunikation)

ban V. von bannen (denunzieren)

ban V. von bannen (exkommunizieren)

  

barracks S. (Kaserne)

barak S. (Baracke)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kort Adj. (gedrungen, knapp, kurz)

kort V. von korten (abnehmen, kürzer werden)

kort V. von korten (beschneiden, [ver]kürzen)

  

dag S. (Bratspieß)

dag S. (Zottel)

dag S. ALT (Scherzbold, Witzbold)

dag V. (scheren, Zotteln entfernen)

dag S.m. (Tag)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom Adj. (albern, dumm)

dom S.m. (Dom, Kathedrale)

  

even Adv. (fast, nahezu, noch, selbst, sogar)

even Adj. (gerade)

even Adv. (ebenso, genauso, gleich)

even Adv. (sehr)

even Adv. (einen Augenblick, ein wenig, gerade mal, kaum, kurz, mal, schnell)

  

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

jaar S.n. (Jahr)

  

kir S. (Kir)

kir V. von kirren (girren, gurren)

Der Kir ist ein französischer Aperitif oder Cocktail, ursprünglich aus Burgund.

lades V. von to lade ([ver]laden)

lades S.f.Pl. von lade (Schubfach, Schubkasten, Schublade)

  

long Adj. (lang, länglich, weit)

long Adv. (lange)

long S. (lange Zeit)

long V. (sich sehnen)

long S.f. (Lunge)

  

male Adj. (männlich)

male S. (Bolzen, Schraube, Stecker)

male S. (Mann, Männchen)

male V. (malen)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met Prp. (mit, nebst, samt)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor V. von morren (murren)

Das englische Schluss-e ist stumm.

once Adv. (einmal, früher [einmal])

ounce S. (Unze)

ons PersPrn.1.Pers.Pl.Dat./Akk. (uns)

ons PossPrn.1.Pers.Pl. (unser[e])

ounce S.f. (Unze)

  

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

pet S.f. (Mütze)

pet S.f. (Verstand)

  

sock S. (Socke)

sok S.m. (Muffe)

sok S.f. (Socke)

  

van S. (Gepäckwagen; Transporter)

van Prp. (von)

  

    Niederländisch - Englisch    Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Norwegisch

Englisch

Norwegisch

Anmerkungen

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bare Adv. (lediglich, nur)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S.m. von bor (Bohrer)

  

bra S. (Büstenhalter)

bra Adj. (gut)

  

by Prp. (durch, von, bei)

by S.m. (Stadt)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kort Adj. (gedrungen, knapp, kurz)

kort S.n. (Karte)

  

dag S. (Bratspieß)

dag S. (Zottel)

dag S. ALT (Scherzbold, Witzbold)

dag V. (scheren, Zotteln entfernen)

dag S.m. (Tag)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din V. (lärmen, widerhallen)

din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein[e])

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Gerichtsurteil)

  

far Adv. (weit [weg])

far S.m. (Vater)

  

fire S. (Feuer)

fire Num. (Grundzahl 4)

  

gate S. (Tor; Zuschauerzahl)

gate S.u. (Straße)

  

god S.m. (Gott)

god Adj. (gut)

  

hell S. (Hölle)

hel Adj. (ganz, voll)

  

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

ho PersPrn.3.Pers.Sg. (es; sie)

ho S.f. ZOOL (Weibchen)

  

lades V. von lade (laden)

lades V. von to lade ([ver]laden)

  

Lent S. (Fastenzeit)

lent V. von to lend (ausleihen, verleihen)

lent V. von lene (lehnen, neigen)

  

male Adj. (männlich)

male S. (Bolzen, Schraube, Stecker)

male S. (Mann, Männchen)

male V. (malen)

  

mani S. UGS Abkürzung von manicure (Maniküre)

mani S.u. PSYCHI, PSYCHO (Manie)

  

mat S. (Deckchen, Matte, Untersetzer)

mat S.m. (Essen, Nahrung)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

med Prp. (mit)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor S.u. (Mutter)

Das englische Schluss-e ist stumm.

offer S. (Angebot)

offer S.n. (Opfer)

  

planer Adj.Komp. von plane (eben, flach)

planner S. (mit Planung Beschäftigter, Planer)

planer S.u.Pl. von plan (Plan)

planer V. von planere (planieren)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

sove V. (schlafen)

  

time S. (Zeit)

time S.m. (Stunde)

  

tog V. (herausputzen, in Schale werfen)

tog S.n. (Bahn, Zug)

tog S.n. (Parade, Umzug)

tog S.n. (Seil, Tau)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.m. (Ausflug, Fahrt, Spaziergang, Tour)

tur S.m. (Reihe)

tur S.m. (Umdrehung, Umlauf)

  

    Norwegisch - Englisch    Norwegisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Polnisch

Englisch

Polnisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

aktualny Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, gültig, jetzig)

Dem polnischen Adjektiv aktualny entsprechen im Englischen current, latest und topical.

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)

bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Ehefrau, Freundin)

bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Memme, Waschlappen)

bab S.f.Gen.Pl. ALT von baba (Großmutter)

bab S.f.Gen.Pl. KOND von baba (Napfkuchen, Sandkuchen)

bab S.f.Gen.Pl. TECH von baba (Abrissbirne, Rammklotz)

bab S.f.Gen.Pl. UGS von baba (Marktfrau, Marktweib)

  

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.f. ABW (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)

baba S.f. ABW (Ehefrau, Freundin)

baba S.f. ABW (Memme, Waschlappen)

baba S.f. ALT (Großmutter)

baba S.f. KOND (Napfkuchen, Sandkuchen)

baba S.f. TECH (Rammklotz)

baba S.f. UGS (Marktfrau, Marktweib)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

barracks S. (Kaserne)

barak S.m. (Baracke)

  

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

bicz S.m. (Peitsche)

bicz S.m. (Geißel, Plage)

Das polnische „cz“ wird genau so ausgesprochen wie das englische „tch“.

but Adv. (nur)

but Kj. (aber, sondern)

but Prp. (außer)

but S. (Aber, Einwand)

but S.m. (Schuh, Stiefel)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kort S.m. MODE (Kord[stoff])

kort S.m. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

Nur beim Tennisplatz besteht hier eine wahre Freundschaft.

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Haus, Zuhause)

  

go V. (gehen, fahren)

go PersPrn.3.Pers.Gen./Akk.Sg.m. / PersPrn.3.Pers.Gen.Sg.n. (seiner, ihn)

  

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

jar S.m. (Hohlweg, enge Schlucht)

  

kir S. (Kir)

kir S.m. (Trauerarmband, Trauerflor)

Der englische Kir ist ein ursprünglich französischer Aperitif oder Cocktail aus Burgund.

kit S. (Ausrüstung, Bausatz, Satz)

kit S.m. (Kitt)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met S.f.Pl.Gen. von meta (Ziel)

met S.f.Pl.Gen. UGS von meta (Saufbude, Schlupfwinkel)

męt S.m. (Bodensatz)

  

movie S. (Film)

mówię V. von mówić (sprechen)

mówi V. von mówić (sprechen)

  

one Num. (ein[e])

one PersPrn.3.Pers.f.Pl. (sie)

  

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

pad S.m. (Absturz, Fall, Sturz)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pan S.m. (Mann)

pan S.m. ([mein] Herr)

pan S.m. UGS (Herrchen)

pan S.m. UGS (Lehrer)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

para S.f. (Atem; Dampf)

para S..f. (Paar)

Nur beim Dampf besteht hier eine wahre Freundschaft.

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

pet S.m. UGS (Kippe, Zigarettenstummel)

  

reproductor S. (Wiedergabegerät)

reproduktor S.m. (Zuchttier)

  

rob V. ([be]rauben, [be]stehlen)

rób V. von robić (machen, tun)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. FAM, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

ród S.m. (Familie, Geschlecht, Sippe, Stamm)

  

sad Adj. (bekümmert, betrübt, traurig)

sad S.m. (Obstgarten)

sąd S.m. (Gericht, Meinung, Urteil)

  

sin S. (Sünde)

syn S.m. (Sohn)

  

sock S. (Socke)

sok S.m. (Saft)

  

ten Num. (Grundzahl 10)

ten DemPrn.3.Pers.Sg.m. (dieser)

  

to Prp. (an, zu)

to DemPrn/PersPrn.3.Pers.Sg.n. (es, das, dies)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.m. ZOOL (Auerochse)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

waga S.f. (Bedeutung, Gewicht, Wertigkeit)

waga S.f. (Waage, Wiegen)

waga S.f. SPORT (Gewichtsklasse)

  

    Polnisch - Englisch    Polnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Portugiesisch

Englisch

Portugiesisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

atual Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem portugiesischen Adjektiv atual entsprechen im Englischen current, latest und topical.

age S. (Alter, Zeitalter)

age V. von agir (handeln, tätig sein/werden)

  

appellation S.f. (Anrede)

appellation S.f. (Bezeichnung)

apelação S.f. (Appell)

apelação S.f. JUR (Berufung, Revision)

  

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba Anr. (älterer Herr)

baba S.f. (Geifer, Sabber)

baba S.f. (Kinderfrau, Kindermädchen)

baba S.f. (Lätzchen)

baba S.f. KOND (cremiger Nachtisch)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bale S. (Ballen)

bale S. (Leiden)

bale V. (bündeln)

bale V. von balar (meckern)

bale V. von balir (blöken)

  

barracks S. (Kaserne)

barraca S.f. (Baracke)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

corte S.f. (Hof)

corte S.m. BOT (Fällen, Schnitt)

corte S.m. KARTEN (Abheben)

corte S.m. MODE (Schnitt, Zuschnitt)

  

cry S. (Schrei, Ruf; schreien, rufen)

criar V. (erzeugen, schaffen, gründen, züchten, großziehen)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Gabe, Talent)

dom S.m. (Herr)

  

doze S. (Nickerchen, Schläfchen)

doze V. (dösen)

doze Num. (Grundzahl 12)

  

for Prp. (für)

for V. von ser (sein, existieren)

  

lever S. (Hebel, Druckmittel, Brechstange)

lever V. (mit der Brechstange bearbeiten, aufstemmen, hochstemmen; herauspressen)

levar V. (transportieren, [hin-, mit]bringen, mitnehmen; bekommen, brauchen, dauern; verleiten; reinlegen)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor Adj. (Haupt-, Hoch-)

Das englische Schluss-e ist stumm.

once Adv. (einmal, früher [einmal])

ounce S. (Unze)

onça S.f. (Unze)

onça S.f. (Leopard)

onze Num. (Grundzahl 11)

onze S.m. (Elf, Fußballmannschaft)

  

pares V. von to pare ([ab]schneiden, kürzen, reduzieren, [ab]schälen)

pares Adj.Pl. MATH von par (gerade)

pares S.m.Pl. von par (Paar)

pares S.m.Pl. von par ([Tanz-] Partner)

pares V. von parar (abstellen, anhalten, einstellen, stoppen)

pares V. von parar ([an]halten, aufhören, stehenbleiben)

  

push V. (stoßen, schieben, drücken)

puxar V. (ziehen)

Das „x“ von puxar wird wie das „sh“ von push ausgesprochen.

real Adj. (wirklich)

real Adj. (königlich)

  

repair V. (instandsetzen)

reparar V. (bemerken)

Das portugiesische Wort kann auch reparieren bedeuten.

reproductor S. (Wiedergabegerät)

reprodutor Adj. (Fortpflanzungs-)

reprodutor S.m. (Zuchttier)

  

sock S. (Socke)

soco S.m. (Holzpantoffel, Clog)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

soma S.f. (Summe)

soma V. von somar (addieren, summieren, zusammenbringen)

  

sugar S. (Zucker)

sugar S. DROGE (Rauschgift)

sugar S. EUPH (Mist, Sch...)

sugar S. KOSE (Schätzchen)

sugar V. (süßen, zuckern)

sugar V. (saugen)

  

surra S.f. VET (Parasitose von Säugetieren)

surra V. von surrar (verdreschen, verprügeln)

  

tender Adj. (zart, zärtlich)

tender V. (neigen zu, tendieren zu)

  

tuna S. FISCHE (Thunfisch)

tuna S.f. MUS ([Musik-] Kapelle)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

vaga Adj. von vago (frei, offen[stehend])

vaga S.f. (freier Platz)

vaga S.f. (Muße, Zeit)

vaga S.f. (Welle, Woge)

vaga V. von vagar (frei werden)

vaga V. von vagar (umherirren)

  

    Portugiesisch - Englisch    Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Provenzalisch

Englisch

Provenzalisch

Anmerkungen

bra S. (Büstenhalter, BH)

bra Adj. (gemein, nichtswürdig, schändlich)

bra S.f. FISCHE (Bracke)

  

cap S. (Haube, Kappe, Mütze)

cap S. (Deckel, Kappe, Verschluss)

cap S. (Zündplättchen)

cap S. BRIT (Pessar)

cap S. GEOL (Deckschicht)

cap S. TYPO (Großbuchstabe)

cap V. (begrenzen, festlegen; bedecken, überbieten; überkronen)

cap V. REG (für die Nationalmannschaft aufstellen)

cap S.m. (Haupt, Kopf)

cap S.m. (Beginn, Ende, Gipfel)

cap S.m. MAR (Bug)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

domo S.m. (Abgrund, Gewölbe, Kuppel)

  

mart S. (Markt)

mart S.m. (Beton)

  

nose S. ANAT (Nase)

nose S.f. (Knoten)

nose S.f. ANAT (Kniescheibe)

nose S.f. BOT (Walnuss)

  

noun S. GRAM (Nomen, Substantiv)

noun Neg. (nein, nicht)

  

once Adv. (einmal, früher [einmal])

ounce S. (Unze)

ounço S.f. (Unze)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pan S.m. (Brot)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

para V. (anbieten, reichen)

para V. (schmücken)

  

past S. GRAM (Vergangenheit)

past S.m. ZOOL (Futter)

  

pen S. (Feder, Stift)

pen V. (jemandem etwas schreiben)

pen V. von pegne (malen)

  

pin S. (Nadel, Brosche)

pin S. IT (Kontaktstift)

pin S. SPORT (Kegel)

pin V. (anstecken, befestigen)

pin S.m. BOT (Pinie)

  

plot S. (Beet, Parzelle)

plot S. IT (grafische Darstellung)

plot S. LIT (Handlung[sverlauf])

plot S. US (Verschwörung)

plot S.m. (Hackklotz, Richtblock)

plot S.m. (Opferstock, Sammelbüchse)

  

rat S. ZOOL (Ratte)

rato S.f. ZOOL (Maus)

  

saga S. (Familiensaga, -roman, Geschichte)

saga V. (seine Schulden bezahlen)

  

sin S. (Sünde)

sin Adj. MAR, METEO (heiter, wolkenlos)

  

sing V. von to sing (singen)

sing S.m. BOT (Ast, Knoten)

  

soul S. (Seele)

soul Adj. (allein, einzig)

  

tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)

tan S. (Bräune, Hellbraun)

tan V. (bräunen, gerben)

tan S.m. (Beize, Gerberlohe)

tan S.m. BOT (grüne Außenschale)

  

ten Num. (Grundzahl 10)

ten S.m. (Gesichtsfarbe, Teint)

ten S.m. (Färberwerkstatt, Reinigung)

  

tribe S. (Sippe, Stamm)

tribe S.m. (Grasbüschel, bei dem die Wölfe ihre Losung hinterlassen)

  

trio S. MUS

trio S.f. (Auswahl; Rangieren; Elite)

  

tuba S. MUS (Tuba)

tuba V. (rauchen; räuchern; Nebel erzeugen, vernebeln)

  

tuna S. (Thunfisch)

tuna V. (sich verkriechen, starr in Deckung verharren; fasten)

  

van S. (Gepäckwagen, Kleinbus, Transporter)

van S. (Spitze; Vorteil)

van Adj. (eitel, umsonst, vergeblich)

van S.m. (Strudel, Wirbel)

  

    Provenzalisch - Englisch    Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Rätoromanisch

Englisch

Rätoromanisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

actual Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig, momentan, zeitgemäß)

Dem rätoromanischen Adjektiv actual entsprechen im Englischen current, latest und topical.

agriculture S. (Landwirtschaft)

agricultur S.m. (Landwirt)

  

alienation S. (Entfremdung, Isoliertheit)

alienaziun S.f. JUR (Übertragung, Veräußerung)

  

attach S. (anbringen, anheften, aufkleben, befestigen, verbinden)

attach S. (beilegen)

attatg S.m. (Anschluss)

  

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

bab S.m. ROGR, SURS, SUTS, SURM (Vater)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara S.f. (Leiche, Leichnam)

  

be V. (sein, werden)

be Adv. (allein, bloß, einzig, lediglich, nur)

  

bitch S. FAM (Mist, Miststück)

bitch S. ZOOL (Hündin)

bitsch S.m. (Kuss)

  

bless V. (rühmen, preisen, segnen)

blessar V. (verletzen, verwunden)

  

but Kj. (aber)

but S.m. (Fass, Tonne)

  

chat S. (Gerede, Plauderei, Unterhaltung)

chat V. (plaudern, schwatzen)

chat S.m. (Fund)

  

combine V. (kombinieren)

cumbain (che) Kj. (obgleich)

  

curtain S. (Vorhang)

curtin S.m. ([Baum-] Garten)

  

cushion S. (Zierkissen)

cussin S.m. (Nähkissen)

  

dad S. (Papa, Vati)

dad Prp. von da (aus, bei, von, über, um, zu)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Dom, Kathedrale)

  

ester S. CHEM (Ester)

ester Adj. (ausländisch, auswärtig, fremd)

ester S.m. (Ausländer, Fremder)

  

eventual Adj. (letztendlich, schließlich anfallend / eintretend)

eventual Adj. (etwaig, eventuell, möglich)

  

exit S. (Ausfahrt, Ausgang)

exit S. (Abgang, Hinausgehen, Weggehen)

exit V. (aussteigen, hinausgehen, verlassen)

esit S.m. (Warenumsatz)

  

expire V. (ablaufen, auslaufen, enden, erlöschen)

expire V. (den Geist aufgeben, verscheiden)

expirar V. (ausatmen)

  

far Adj. (fern, gegenüberliegend, weit[er] entfernt)

far Adv. (weit)

far V. (machen, tun)

  

fist S. ANAT (Faust)

fist S.m. (Stab, Stock)

  

frenzy S. (Ekstase, Raserei, Rausch, Wahnsinn)

frenzy V. (in den Wahnsinn treiben, zur Raserei bringen)

frenesia S.f. MED (Tollwut)

  

german Adj. (deutsch)

german Adj. (germanisch)

  

gradation S. (Abstufung, Skalierung, Übergang)

gradaziun S.f. GRAM (Steigerung)

  

grip S. (Bühnenarbeiter)

grip S. (Gewalt, Griff)

grip S. (Reisetasche)

grip S.m. (Fels, Gestein, Stein)

  

gut S. ANAT (Bauch, Darm[kanal])

gut S.m. = dagut (Tropfen)

  

implant S. MED (Implantat)

implant S.m. (Anlage, Werk)

  

in Prp. (auf, in, innerhalb)

in best.Art.m.Sg. (der)

  

inalienable Adj. (unveräußerlich)

inalienabel Adj. (unabdingbar)

  

infraction S.f. (Gesetzesübertretung, Regelverletzung, Verstoß)

infracziun S.f. (Einbruch)

  

lad S. (Bub, Junge, Knabe)

lad Adj. (breit)

  

led V. von to lead (Führen, leiten)

led Adj. (froh, vergnügt, zufrieden)

  

liar S. (Lügner[in])

liar V. ([ein-, ver-, zu-) binden)

  

mail S. (Post)

mail S. MIL (Panzer, Rüstung)

mail V. (aufgeben, versenden)

mail S.m. (Apfel)

  

mailer S. (Versandhülle)

mailer S. IT (Mail-Programm)

mailer S.m. (Apfelbaum)

  

main Adj. (Haupt, wichtigster)

main S. GASTRON (Hauptgericht)

main S. TECH (Hauptleitung, Hauptkabel, Hauptschalter, Kanalisation, Wasserhauptleitung)

main Adv. (minder, weniger)

main Adv. MATH (abzüglich, minus)

  

marvel S. (Rätsel, Wunder)

marvel V. (bewundern, staunen, sich wundern)

marvegl Adj. / Adv. (früh, morgendlich)

  

media S.Pl. von medium (Medium)

media Adj.f.Sg. von medi (mittlerer)

media S.f. (Durchschnitt, Mittel)

  

nurse S. (Kindermädchen)

nurse S. (Krankenpfleger, Krankenschwester)

nursa S.f. ZOOL (Schaf)

  

pail S. (Eimer, Kessel, Kübel)

pail S.m. ZOOL (Fell, Haar, Pelz)

  

pal S. FAM (Kollege, Kumpel)

pal [around with] V. FAM (befreundet sein)

pal S.m. (Pfahl)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pan S.m. (Brot)

  

parent S. (Elternteil, Eltern-, Mutter-)

parent Adj. (verwandt)

parent S.m. (Verwandter)

  

past Adj. (früher, vergangen)

past Adj. (vorbei, vorüber)

past S. (Vergangenheit)

past S.m. (Gericht, Mahlzeit)

  

per Prp. (je, pro)

per Prp. (für, gegen, um, zugunsten)

pèr S.m. (Paar)

  

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

pet S.m. ANAT, PUT, VAL (Brust, Brustkorb)

In der rätoromanischen Schriftsprache (Romantsch grischun) heißt die Brust pèz.

plain Adj. (einfach, klar, rein)

plain Adj. (unansehnlich, unscheinbar)

plain Adj. (rechte Masche [beim stricken])

plain Adv. (einfach, ohne großen Aufwand)

plain S. (Ebene)

plain Adj. (voll)

  

plant S. (Betrieb, Fabrik, Werk)

plant S. (Maschinenpark)

plant S. BOT (Pflanze, Pflanzen-)

plant V. (pflanzen)

plant S.m. (Klage)

  

pop Adj. (populär)

pop S. (Knall)

pop S. (Brause, Limonade)

pop S. (Pop)

pop V. (abknallen, schlagen)

pop V. (knallen, platzen)

pop V. (knallen lassen, platzen lassen, Popcorn machen)

pop V. IT (ankommen, landen)

pop S.m. (Baby, Kleinkind, Säugling)

  

pot S. (Glas, Topf)

pot S.m. (Briefträger, Postbote)

  

preventive Adj. (präventiv, vorbeugend)

preventiv S.m. (Budget, Kostenvoranschlag)

  

puma S.m. ZOOL (Berglöwe, Puma, Silberlöwe)

puma S.koll.Pl. BOT (Obst)

  

rate S. (Geschwindigkeit, Tempo)

rate S. (Maß, Menge)

rate S. (Satz)

rate S. FIN (Rate, [Wechsel-] Kurs)

rata S.f. (Rate)

  

rut S. (Furche, Spur)

rut S. ZOOL (Brunst)

rut Adj. (defekt, entzwei, kaputt)

  

said V. von to say (sagen)

said S.f. (Durst)

  

scholar S. (Gelehrter, Stipendiat, Student)

scolar S.m. (Schüler, Schulkind)

scolar V. (ausbilden, schulen)

  

set Adj. (bereit, fertig, festgesetzt, feststehend, starr, vorgegeben)

set S. (Paar, Satz, Set)

set Num. (Grundzahl 7)

Das englische Substantiv ist heute auch im Rätoromanischen als Fremdwort heimisch.

sin S. (Sünde)

sin V. (sündigen)

sin Prp. (auf, an)

  

son S. (Sohn)

Son Adj. (Heiliger, Sankt)

  

sore Adj. (entzündet, schlimm, weh, wund)

sore Adj. LIT (dringend, schwer)

sore Adj. US (sauer, verärgert, verletzt)

sor(a) S.f. (Schwester)

  

star S. (Star, Stern)

star V. (bleiben, liegen, stehen, wohnen)

  

sun S. (Sonne)

sun S.m. (Klang, Laut, Schall, Ton)

  

tender Adj. (heikel)

tender Adj. (zart, zärtlich)

tender S. (Angebot)

tender S. BAHN (Kohlenwagen)

tender S. MAR (Begleitschiff)

tender V. (ein Angebot machen)

tender V. (spannen)

  

tenor S. (Inhalt, Tenor)

tenor S. (Stil, Verlauf)

tenor S. FIN (Laufzeit)

tenor S. MUS (Tenor[stimme], Tenor-)

tenor Prp. (aufgrund, entsprechend, gemäß, nach)

  

tiers S.m.Pl. von tier (Ebene, Lage, Reihe)

tiers V. von to tier (aufreihen, aufschichten)

tiers Adv. (dazu, hinzu)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.f. (Burg, Turm)

tur S.m. (Drehung, Umgang)

  

turn S. (Anfall)

turn S. (Dienst, Tat)

turn S. (Drehung, Kurve, Reihe)

turn S. (Hang, Natur)

turn S. (Schreck)

turn S. (Übergang, Wende)

turn S. FIN (Gewinn[spann], Courtage)

turn S. MUS (Doppelschlag)

turn V. (drehen, wenden)

turn S.m. (Drehbank)

turn S.m. ARCHIT (Umgang)

  

van S. (Kastenwagen, Kleinbus, Lieferwagen, Minibus, Transporter)

van S. BAHN (Gepäckwagen)

van S. BRIT, SPORT (Vorteil)

van Adj. (eitel, unnütz, vergänglich)

  

    Rätoromanisch - Englisch    Rätoromanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Rumänisch

Englisch

Rumänisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

actual Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig, zeitgemäß)

Dem rumänischen Adjektiv actual entsprechen im Englischen current, latest und topical.

are V. von to be (sein, existieren)

are V. von a avea (haben)

  

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba Anr. (Maria)

baba S.f. MAR (Poller)

baba S.f.best. von babă (altes Weib)

baba S.f.best. von babă (Balken, Holm)

baba S.f.best. von babă (Quacksalberin)

baba S.f.best. ICHTH von babă (Gründling)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bale S. (Ballen)

bale S. (Leiden)

bale V. (bündeln)

bale S.f. (Sabber)

  

ban S. (Sperre, Stop, Verbot)

ban V. (verbieten)

ban S.m. (Geld, Münze)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bară S.f. GEOG, GEOL, MAR (Sandbank, Sprungwelle)

bară S.f. JUR (Schranke)

bară S.f. MUS ([Quer-] Strich, Taktstrich)

bară S.f. SPORT (Barren, Latte, Stab, Stange)

bara V. (verbauen, verriegeln, versperren)

bara V. TEXT (durchstreichen)

  

bot S. (virtueller Agent, Bot)

bot S.n. (Mund; Maul, Schnauze)

  

but Kj. (aber, dennoch)

but S.n. (Lamm-, Rinderkeule)

but S.n. REG (Trotz)

  

care S. (Betreuung, Aufsicht, Pflege, Obhut)

care RelPrn. (der, die, das, welcher, welche, welches)

  

carp S. (Karpfen)

carp V. (meckern, herummäkeln)

carp S.n. (Handwurzelknochen)

  

cast S. (Besetzung, Ensemble; Gipsverband; Abguss)

cast V. (werfen)

cast Adj. (keusch, schamhaft)

  

cat S. (Katze)

cat S.n. (Stockwerk)

  

chip S. (Chip, Spielmarke, Splitter, Scharte, Pl. Pommes frites)

chip V. (abbrechen, ausschlagen, wegschlagen)

chip S.n. (Angesicht, Antlitz, Gesichtsausdruck)

chip S.n. (Aussehen, Form, Gestalt; Bildnis, Bild)

chip S.n. (Art und Weise)

chip S.n. (Mittel und Wege, Möglichkeit)

  

colt S. (Hengstfohlen; Grünschnabel; Colt)

colt S.n. (Ecke, Winkel)

colt S.m. (Fangzahn, Hauer; Zacke, Zinke)

colt S.m. (Steigeisen)

colt S.m. BOT (Spross)

  

cord S. (Kordel, Schnur; Rückenmark; Cordsamt; Klafter Holz)

cord S.n. (Herz)

Das rumänische Wort kann auch Cordsamt bedeuten.

corn S. (Getreide, Korn, Weizen [UK], Mais [US]); Hühnerauge

corn S.m. (Kornelkirsche)

corn S.m. MUS (Horn)

corn S.n. (Horn, Geweih)

  

data S. (Daten, Angaben)

data V. (datieren)

  

dig S. (Ausgrabung, Grabung; Stoß)

dig V. (stoßen; sticheln; graben)

dig S.n. (Damm, Deich)

  

din S. (Getöse, Krach, Lärm)

din V. (einbläuen)

din Prp. (aus, in, seit, von)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Dom, Kathedrale)

dom S.m. (Haube)

dom S.m. (Kuppe)

dom S.m. (Kuppel)

  

face S. (Gesicht)

face V. von a face (tun, machen)

  

fag S. (Glimmstängel, Kippe)

fag S. UGS (Schinderei)

fag S.m. UGS (Homo, Schwuler)

fag S.m. (Buche)

  

far Adj. / Adv. (weit [weg])

far S.n. (Leuchtturm; Scheinwerfer; Leuchte)

  

fast Adj. / Adv. (schnell)

fast S.m. (Gepränge, Luxus, Prunk)

  

fine S. (Geldstrafe)

fine S.f. (Ende, Schluss)

  

fir S. (Tanne)

fir S.n. (Faden; Draht)

  

fire S. (Feuer)

fire S.f. (Charakter, Gemüt, Natur, Wesen)

  

for Prp. (für)

for S.n. (Forum)

  

fur S. (Fell, Pelz; Belag, Kesselstein)

fur S.M. (Dieb)

  

gale S. (stürmischer Wind, Sturm, Orkan)

gale S.f.Pl. BOT (Galläpfel)

  

glass S. (Glas)

glas S.n. (Klang, Stimme)

  

grind S. (Knirrschen)

grind S. REG (Nachhilfe)

grind S. UGS (Arbeitstier)

grind S. UGS (Plackerei)

grind S. VULG (Vögeln)

grind V. ([zer]mahlen, austreten, ausdrücken; schleifen)

grind S.n. (Anhöhe, Hügel, Berg, hohes Ufergelände)

  

ham S.m./f. (Amateurfunker[in])

ham S. (Hinterkeule, Schinken)

ham S.m./f./n. (Schmierenkomödiant[in], Schmierentheater)

ham V. (übertrieben darstellen, zu dick auftragen)

ham S.n. (Pferdegeschirr)

  

hang S. (Fall, Sitz, Platzierung)

hang V. (auf-, behängen, hängen lassen)

hang S. (Stimme; Ton)

  

jet S. (Düsenflugzeug; Düse; Strahl)

jet V. (jetten, mit einem Düsenflugzeug fliegen)

jet S.n. ([Arm-] Sessel)

  

june S. (Juni)

june S.m. (Jungochse, Jungstier)

  

leg S. (Bein)

leg S.n. (Vermächtnis)

leg V. von a lega (anbinden, binden)

  

Lent S. (Fastenzeit)

lent V. von to lend (ausleihen, verleihen)

lent Adj. (langsam)

  

mare S. (Stute)

mare Adj. (groß)

  

marguerite S. BOT (Margerite)

mărgăriţă S.f. ENTOM (Marienkäfer)

  

media S. (Medien)

media V. (vermitteln)

  

merge V. (fusionieren, verschmelzen, zusammenkommen, zusammenlaufen; zusammenführen, zusammenlegen)

merge V. von a merge (gehen)

  

mile S. (Meile)

milă / mile S.f. (Erbarmen, Mitleid)

  

mine PossPrn. (mein[er], mein[e], mein[es])

mine (pe ~) PersPrn./ReflPrn.. (mich)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor V. von a muri (sterben, umkommen)

Das englische Schluss-e ist stumm.

pace Prp. (entgegen)

pace S. (Fahrt, Schritt, Tempo)

pace V. ([ab-, durch-]schreiten, gehen)

pace V. SPORT (den Schritt vorgeben)

pace S.f. (Frieden, Ruhe, Stille)

  

pal S. (Kollege, Kumpel)

pal V. (mit jemandem befreundet sein)

pal Adj. (blass, bleich)

  

pat S. (Klaps, Tätscheln; Klacks)

pat V. (klopfen, prasseln, tätscheln, tupfen)

pat S.n. (Bett, Lager[ung])

  

per Prp. (je, pro)

per Prp. (durch, für, gegen, mit)

  

place S. (Ort, Platz)

place V. von a plăcea (gefallen)

  

pot S. (Becher, Kanne, Topf)

pot V. von a putea (können)

  

preface S. (Einleitung, Vorwort)

preface V. (einleiten, mit einem Vorwort versehen)

preface V. (umändern, -arbeiten, gestalten)

  

price S. (Preis)

price V. (bepreisen, auszeichnen, Kosten erfragen)

price S.f. (Ärger, Unglück)

price S.f. (Streit, Zwist)

  

prim Adj. (mustergültig, prüde, spröde, steif, untadelig)

prim Num. (erster)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. Fam, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

rod S.n. (Kind, Sprössling)

rod S.n. BOT (Frucht)

rod V. von roade (knabbern, nagen; quälen, wundreiben)

  

sock S. (Socke)

soc S.m. BOT (Holunder)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

soma V. (gerichtlich auffordern)

  

spoon S. (Löffel)

spun V. von a spune (sagen, äußern, erwähnen)

  

sugar S. (Zucker)

sugar S. DROGE (Rauschgift)

sugar S. EUPH (Mist, Sch...)

sugar S. KOSE (Schätzchen)

sugar V. (süßen, zuckern)

sugar S.m./n. (Baby, Säugling)

  

ten Num. (zehn)

ten S.m. (Teint, Gesichtsfarbe)

  

tuna S. FISCHE (Thunfisch)

tuna V. von a tuna (donnern, toben, wettern)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.n. (Ausflug, Runde, Spaziergang, Tour)

tur S.n. (Reihe, Umdrehung, Umlauf)

tur S.n. FAM (Hosenboden)

  

van S. (Lieferwagen, Transporter)

van Adj. (eitel, unbegründet, vergeblich, zwecklos)

  

vulture S. (Geier)

vultur S.m. (Adler)

  

    Rumänisch - Englisch    Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Russisch

Englisch

Russisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

актуальный /aktual'nyj/ Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem russischen Adjektiv актуальный /aktual'nyj/ entsprechen im Englischen current, latest und topical.

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW von баба /baba/ (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW von баба /baba/ (Ehefrau, Freundin)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW von баба /baba/ (Memme, Tunte, Waschlappen)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ALT von баба /baba/ (Großmutter)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. KOND von баба /baba/ (Napfkuchen, Sandkuchen)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. TECH von баба /baba/ (Abrissbirne, Rammklotz)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. UGS von баба /baba/ (Marktfrau, Marktweib)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

бара /bara/ S.m.Gen.Sg. von бар (Bar, Kneipe)

  

barracks S. (Kaserne)

барак /barak/ S.m. (Baracke)

  

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

бич /bitsch/ S.m. (Peitsche)

бич /bitsch/ S.m. (Geißel, Plage)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор (Nadelwald)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. CHEM von бор (Bor)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. MED von бор ([Zahn-] Bohrer)

  

bra S. (Büstenhalter)

бра /bra/ S.n. (Armleuchte, Wandlampe, Wandleuchter)

  

clay S. (Erde, Lehm, Sand, Staub, Ton)

клей /klej/ S.m. (Leim)

  

data S. (Daten, Angaben)

дата /data/ S.f. (Datum)

  

dim Adj. (schwach, trüb, düster, undeutlich, matt)

dim V. (abdunkeln, dämpfen, abblenden; dunkler werden)

дым /dym/ S.m. (Rauch)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

дом /dom/ S.m. (Haus, Heim)

  

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

яр /jar/ S.m. (Steilufer, steiler Abhang, Schlucht)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

море /more/ S.n. (Meer, See)

  

motion S. POL (Antrag)

motion S. (Bewegung, Gang, Zeichen)

моцион /motsion/ S.m. (Spazierengehen, Spaziergang)

  

on Prp. (an, auf)

он /on/ PersPrn.3.Pers.m.Sg. (er)

  

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

падь /pad'/ S.f. (Mulde, Senke)

  

pagoda S.f. (Pagode)

пагода /pagoda/ S.f. (Pagode)

погода /pogoda/ S.f. (Wetter)

Die falsche Freundschaft besteht nur zwischen englischer Pagode und russischem Wetter. Sie kam dadurch zustande, dass in modernen Zeiten im Russischen ein vortoniges „o“ wie /a/ ausgesprochen wird, was einen Gleichklang zwischen Pagode und Wetter zur Folge hat.

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

пан /pan/ S.m. HIST (polnischer Gutsbesitzer)

  

past Adj. (ehemalig, früher, vergangen)

past Adv. (vorbei, vorüber)

past Prp. (jenseits, nach)

past S. (Vergangenheit)

пасть /past'/ vV. zu падать /padat'/ V. ([hin]fallen, sinken)

  

penal Adj. (belastend, drückend)

penal Adj. (strafrechtlich, Straf-)

пенал /penal/ S.m. (Federkasten, Federmappe)

  

planer Adj.Komp. von plane (eben, flach)

planner S. (mit Planung Beschäftigter, Planer)

планер /planer/ S.m. (Segelflugzeug)

  

put V. (setzen, stellen, legen)

путь /put'/ S.m. (Weg)

  

reproductor S. (Wiedergabegerät)

репродуктор /reproduktor/ S.m. (Lautsprecher)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. FAM, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

род /rod/ S.m. (Art, Gattung, Sorte)

род /rod/ S.m. (Geschlecht, Sippe, Stamm)

род /rod/ S.m. LING (Geschlecht)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

сад /sad/ S.m. (Garten)

  

sin S. (Sünde)

сын /syn/ S.m. (Sohn)

  

sír S.m. (Herr)

сыр /syr/ S.m. (Käse)

  

sock S. (Socke)

сок /sok/ S.m. (Saft)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

сова /sova/ S.f. ORN (Eule)

софа /sofa/ S.f. (Couch, Sofa)

  

to Prp. (an, zu)

то /to/ DemPrn/PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es, das, dies)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

вага /vaga/ S.f. (Hebel; Schwerlastwaage)

  

    Russisch - Englisch    Russisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Samisch

Englisch

Samisch

Anmerkungen

ale S. (Ale, Bier)

ale Neg. (nicht!)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bára S. (Bar, Kneipe)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, da das samische Wort /paara/ ausgesprochen wird.

baste V. (anheften)

baste V. (mit Bratensaft beträufeln)

baste S. (Löffel)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /paste/ ausgesprochen. Im mündlichen Gebrauch besteht eher eine falsche Freundschaft mit dem englischen Substantiv paste (Kleister, Paste; Strass; Teig) und dem englischen Verb to paste (einfügen; kleben).

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora V. von borrat (essen)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din PersPrn.2.Pers.Pl.Gen./Akk. (euer / euch) von dii (ihr)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /tin/ ausgesprochen.

dingo S. ZOOL (australischer Wildhund, Dingo

diŋgo V. von diŋgot (bestellen)

Da das samische Wort /tingo/ ausgesprochen wird, besteht die falsche Freundschaft hier hauptsächlich in der Schrift.

dis V. (fertigmachen, herziehen über, niedermachen)

dis PersPrn.2.Pers.Pl.Lok. (auf euch, von euch) von dii (ihr)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /tin/ ausgesprochen.

dot S. (Punkt, Tupfer)

dot DemPrn.3.Pers.Sg. (jene, jener, jenes)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /toH[t]/ ausgesprochen.

eat V. (essen, fressen)

eat [mii] V. (wir nicht) von ii (nicht tun)

  

it PersPrn.3.Pers.Sg. (es)

it [don] V. (du nicht) von ii (nicht tun)

  

lase V. (lasern, mit Laserstrahl bearbeiten)

láse S. (Glas)

lase S. SAMI-I (Zunahme, Zuwachs)

  

lea S. (Aue, Flur)

lea V. von leat (sein)

  

lean Adj. (dürftig, mager, schlank)

lean Adj. (effizient, schlank)

lean S. (mageres Fleisch)

lean V. (sich [an]lehnen, sich beugen)

lean V. (sich neigen, tendieren)

lean V. von leat (sein)

  

love S. (Liebe)

love Num. SAMI-I (Grundzahl 10)

  

man S. (Mann, Mensch)

man IntPrn. (wie)

  

party S. (Feier, Party)

party S. (Gruppe, Partei)

party S. FAM (Person)

bárti S. (Unfall)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Aussprache, da das samische Wort /paarti/ ausgesprochen wird.

sin S. REL (Sünde)

sin PersPrn.3.Pers.Pl.Gen./Akk. (ihrer / sie) von sii (sie)

  

toga S. (Toga)

toga S. ([Eisen-] Bahn)

  

yoga S. (Yoga)

joga S. von johka (Bach, Fluss)

  

    Samisch - Englisch    Samisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Sardisch

Englisch

Sardisch

Anmerkungen

ampulla S. (Amphore)

ampulla S. (Ampulle)

ampulla S. (politische Blase)

ampulla S.f. (Flasche)

  

ant S. ENTOM (Ameise)

ant V. von ai (haben)

  

at Prp. (an, bei, in)

at V. von ai (haben)

  

birdie S. (Vöglein)

birdi S.m. ([Glas-] Scheibe)

  

bit S. (ein bbisschen, ein wenig, etwas)

bit S. (Stelle, Stück, Teil)

bit S. (Trense)

bit S. IT (Bit)

bit V. von to bite (beißen, greifen, sich auswirken)

bit V. von biri (sehen)

Das ursprünglich englische Substantiv bit (Bit) ist ein IT-Kunstwort aus binary item.

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

domu S.f. (Haus)

  

is V. von to be (sein, werden)

is best.Art.Pl. SARD-C (die)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

para S.m. (Mönch)

  

parent S. (Elternteil, Eltern-, Mutter-, Stamm-)

parent S. IT (übergeordnetes Element, Elternelement)

parent V. (großziehen)

parent V. von pàrrere (scheinen)

  

pares V. von to pare ([ab]schneiden, kürzen, reduzieren, [ab]schälen)

pares V. von pàrrere (scheinen)

  

sexy Adj. (sexuell anziehend)

sexi Num. (Grundzahl 16)

  

tassa S. (schwere Indianertrommel)

tassa S.f. (Gebühr, Taxe)

tassa S.f. ([Trink-] Glas)

  

    Sardisch - Englisch    Sardisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Schwedisch

Englisch

Schwedisch

Anmerkungen

ask V. (fragen, bitten)

ask S.u. (Esche)

ask S.u. (Schachtel, Kästchen)

  

back Adj. (alt; hinterer, Hinter-, Rücken-)

back Adv. ([wieder] zurück)

back S.m./f. SPORT (Verteidiger)

back S.n. (Rücken, Rückseite, Heck, Lehne, Rücksitz)

bäck S.u. (Bach)

  

bad Adj. (schlecht, schlimm, übel)

bad S.n. (Bad)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara Adj. von bar (bloß, nackt)

bara Adv. (lediglich, nur)

Nur mit dem schwedischen Adverb besteht hier eine falsche Freundschaft.

barn S. (Scheune)

barn S.n. (Kind)

  

barracks S. (Kaserne)

barack S.u. (Baracke)

  

be V. (sein, werden)

bee S. ENTOM (Biene)

bee S. (Kränzchen, Treffen, Wettbewerb)

be V. (beten; bitten)

  

bill S. (Rechnung; Banknote; Schein)

bill S.u. (Pflugschar)

  

black Adj. (schwarz)

bläck S.n. (Tinte)

  

boss S.m./f. (Chef, Vorgesetzter, Boss)

boss S.n. (Spreu)

Als beidgeschlechtliches Substantiv bedeutet das schwedische Wort das Gleiche wie das englische.

bot S. (virtueller Agent, Bot)

bot S.u. (Buße, Strafe)

bot S.u. (Mittel, Abhilfe)

  

bra S. (Büstenhalter)

bra Adj. (gut)

  

bus S. (Bus)

bus S. (Krach, Randale)

Das schwedische Substantiv kommt hauptsächlich vor in leva bus (Krach / Randale machen).

by Prp. (bei, an, bis, von, durch)

by S.u. (Dorf)

by S.u. (Windbö)

  

call S. (Ruf, Anruf)

call V. (rufen, anrufen)

kall Adj. (kalt)

  

cancel V. (absagen, streichen, rückgängig machen)

känsel S.u. (Gefühl)

  

cast S. (Besetzung, Ensemble; Abguss; Gipsverband; Ausscheidung, Gewölle)

cast V. (werfen)

kast S.u. (Kaste)

kast S.u. (Setzkasten)

kast S.n. (Wurf)

  

colt S. ([Hengst-]Fohlen)

kolt S.u. (Kittel, Kinderröckchen)

Das englische Wort kann auch die so benannte Handfeuerwaffe bezeichnen. Es wird dann aber als Eigenname groß geschrieben: Colt.

concern S. (Anliegen, Interesse, Sorge)

koncern S.u. (Konzern)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kort Adj. (kurz)

kort S.n. (Karte)

  

dag S. (Bratspieß)

dag S. (Zottel)

dag S. ALT (Scherzbold, Witzbold)

dag V. (scheren, Zotteln entfernen)

dag S.u. (Tag)

  

dig S. ([Aus-]Grabung, Stoß, Seitenhieb)

dig V. (graben)

dig PersPrn.2.Pers.Dat./Akk.Sg. (dir/dich)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din PersPrn.2.Pers.u.Sg. UGS, WEND (du)

din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein)

din S.u.best. (Muttermilch)

Das schwedische Pronomen wird nur in bestimmten Wendungen als Personalpronomen im Nominativ verwendet, z.B. in Din djävla idiot! (Du verdammter Idiot!)

disk S. (Scheibe, Platte)

disk S.u. (Abwasch)

disk S.u. (Ladentisch, Theke)

  

dog S. ZOOL (Hund)

dog V. von (sterben)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.u. (Dom, Kathedrale)

dom S.u. (Gerichtsurteil)

  

drake S. ORN (Enterich, Erpel)

drake S.u. (Drache)

  

dust S. (Staub)

dust S.u. (Streit, Kampf)

  

egg S. (Ei)

egg S.u. (Schneide)

  

far Adv. (weit [weg])

far S.m. (Vater)

  

fast Adj. / Adv. (schnell)

fast Adj. (fest)

fast Kj. (obgleich, obwohl)

Das englische Wort kann auch fest bedeuten.

fat Adj. (fett)

fat S.n. (Platte, Schüssel, Untersatz, Untertasse; Fass)

  

fly S. ENTOM (Fliege)

fly V. (flattern, fliegen, wehen)

fly S.n. (Ankerflügel)

fly V. (fliehen, meiden)

fly förbannad unv. (fuchsteufelswild)

  

fog S. (Nebel)

fog S.n. (Fug, Berechtigung)

fog S.u. (Fuge)

  

football S. (Fußball)

fotpall S.u. (Fußschemel)

  

for Prp. (für)

får V. von (dürfen, können, müssen)

  

foster V. (aufziehen, fördern)

foster S.n. (Leibesfrucht, Fötus

  

from Prp. (von)

from Adj. (fromm)

  

gap S. (Lücke, Spalt; Unterschied)

gap S.n. (Rachen, Schlund)

  

god S.m. (Gott)

god Adj. (gut)

  

got V. von to get (bekommen)

got S.u. (Gote)

  

harm S. (Schaden, Verletzung

harm V. (Schaden zufügen, verletzen)

harm S.u. (Verdruss, Ärger, Unmut, Entrüstung)

  

has V. von to have (haben

has S.u. (Sprunggelenk)

  

hat S. (Hut

hat S.n. (Hass)

  

hell S. (Hölle)

hel Adj. (ganz, voll)

hell! Int. (heil!)

  

hiss S. (Zischen, Fauchen; Rauschen, Nebengeräusch)

hiss V. (zischen, fauchen; rauschen, Nebengeräusche machen)

hiss S.u. (Fahrstuhl)

  

hit S. (Schlag, Treffer, Aufprall)

hit V. (schlagen, treffen, aufprallen)

hit Adv. (her, hierher)

Nur bei dem musikalischen Hit sind viele Sprachen dieser Erde – so auch das Schwedische – gut Freund mit dem englischen hit. Problematisch ist aber das Verhältnis von hit und Schlager. Letzteres war ursprünglich die deutsche Lehnübersetzung des Ersteren, doch sind heute hit und Schlager zwei unterschiedliche Sparten der Musik.

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

ho S.u. (Trog)

  

host S.m./f. (Gastgeber)

host S.m. (Gast)

  

hot Adj. (heiß, scharf)

hot S.n. (Drohung, Androhung)

  

hug S. (Umarmung, Umklammerung)

hug V. (umarmen, umklammern)

hugg S.n. (Hieb, Stich, Narbe)

  

hull S. (Hülle, Schale, Hülse, Schiffsrumpf)

hull S.n. (Fleisch, Fett)

  

is V. von to be (sein)

is S.u. (Eis)

  

lack S. (Mangel, Fehlen)

lack V. (mangeln, fehlen)

lack S.u./n. (Lack)

  

lades V. von to lade ([ver]laden)

lades V. von lägga ([hin]legen)

  

lank Adj. (hager; strähnig)

lank S.u. (Plörre, dünner Kaffee, Gesöff, Blümchenkaffee)

  

lax Adj. (lasch, locker)

lax S.u. (Lachs)

  

led V. von to lead ([an]führen, leiten)

led Adj. (hässlich, leid, übergrüssig)

led S.n. (Glied, Reihe)

led S.u. (Gelenk, Glied)

led S.u. (Generation, Linie)

  

Lent S. (Fastenzeit)

lent V. von to lend (ausleihen, verleihen)

lent Adj.n. von len (mild, sanft)

  

loss S. (Einbuße, Verlust)

loss Adv. (ab, los, weg)

  

love S. (Liebe; lieben)

lov S.n. (Erlaubnis; freier Tag, Ferien)

  

mad Adj. (verrückt)

mad S.u. (sumpfige Wiese)

  

make V. (machen)

make S.u. (Ehemann)

  

mall S. (überdachtes Einkaufzentrum)

mall S.u. (Kurvenlineal; Muster, Schablone)

  

mat S. (Deckchen, Matte, Untersetzer)

mat S.u. (Essen, Nahrung)

  

men S.m.Pl. von man (Mann, Mensch)

men Kj. (aber, jedoch)

men S.n. (Schaden, Nachteil)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

med Prp. (mit)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor S.u. (Mutter)

Das englische Schluss-e ist stumm.

must S. (Muss S.n.)

must V. (müssen)

must S.u. (Saft, Kraft)

must S.u. (Most)

  

noise S. (Lärm, Krach; Geräusch)

nojs S.n. (Spaß, Scherz, Ulk)

  

not Neg. (nicht)

not S.u. (Note)

not S.u. (Schleppnetz)

  

offer S. (Angebot)

offer S.n. (Opfer)

  

pall S. (Rauchwolke, Wolke)

pall S. (Sarg[tuch])

pall V. (an Reiz verlieren)

pall S.u. (Schemel, Fußbank)

  

pars S.Pl. (Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert)

pars V. von to par (den Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert erreichen)

pars S.n.Gen.Sg. von par (Paar)

  

plotter S. (Kurvenschreiber, Plotter)

plotter S.n. (Tand, Plunder, Kleinigkeit)

  

queen S.f. (Königin)

kvinna S.u. (Frau)

  

rod S. (Pflock, Rohrstock, Rute, Stab, Stange)

rod S. ANAT, VULG (Pimmel, Schwanz)

rodd S.u. SPORT (Rudern)

  

sad Adj. (traurig, betrübt, bekümmert)

säd S.u. (Getreide, Korn, männlicher Samen)

  

same Adj. (selbe; gleich)

same S.u. (Samen)

  

screen S. (Schirm; Bildschirm)

skrin S.n. (Kasten, Kästchen; Schrein)

  

sent V. von to send (senden, schicken)

sent Adv. (spät)

  

single Adj. (einzeln, einzig)

single S.m./f. (Unverheiratet[e], Alleinerziehende[r])

single S. (Einzelfahrschein; Ein-Dollar-Note, Einzelzimmer)

singel S.u. (Kies)

singel S.u. SPORT (Einzelspiel)

  

sky S. (Himmel)

sky S.u. (Bratensaft)

sky S.u. (Wolke)

sky V. (scheuen)

  

slang S. (Slang, Jargon)

slang S.u. (Schlauch

Den Anglizismus slang (= Jargon) gibt es im Schwedischen natürlich auch.

snack S. (Imbiss)

snack S.n. (Geschwätz, Plauderei)

  

sock S. (Socke)

socka S.u. (Socke)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

sopa V. (fegen, kehren)

soppa S.u. (Suppe)

soppa S.u. (Durcheinander)

sova V. (schlafen)

  

spark S. (Funke, Auslöser)

spark S.u. (Tritt, Stoß, Fußtritt, Hufschlag)

  

spill S. (Holzspan)

spill S. (Schüttetes, Lache, Fleck)

spill S. (Sturz)

spill V. (verschütten, vergießen, fallen lassen; verraten; auspacken; überlaufen, strömen)

spill S.n. (Schwund, Verlust)

Nur mit der Idee des Verschüttens ist das schwedische spill nicht weit vom englischen entfernt, aber eben doch auch da nicht mit diesem gleichzusetzen.

sprint S. (Sprint, Kurzstreckenlauf)

sprint S.u. (Splint, Bolzen, Pflock)

  

stop S. (Halt[estelle])

stop S.n. (Krug)

Es gibt auch das schwedische Wort stopp für einen Halt, eine Haltestelle oder den Aufruf zum Anhalten. Aber das ist eine andere Geschichte (hätte Michael Ende gesagt).

surra S.f. VET (Parasitose von Säugetieren)

surra V. (schwirren, summen, surren)

surra V. MAR ([fest]zurren)

  

swim V. (schwimmen)

svimma V. (in Ohnmacht fallen)

  

tag S. (Schildchen, Etikett)

tag S.n. (Augenblick)

tag S.n. (Griff, Halt)

tag S.n. (Zug, Schlag)

  

talk S. (Gespräch, Unterhaltung, Vortrag, Rede)

talk S.u. (Talk)

  

tall Adj. (groß)

tall S.u. (Kiefer, Föhre)

  

tassa S. (schwere Indianertrommel)

tassa V. (leise auftreten, schleichen, tappen)

  

ten Num. (zehn)

ten S.u. (Metallstäbchen, Spindel)

  

time S. (Zeit)

timme S.u. (Stunde)

  

tog V. (herausputzen, in Schale werfen)

tog V. von ta[ga] (benutzen, [mit]nehmen, verwenden)

  

torn Adj. (innerlich zerrissen)

torn V. von to tear (auseinanderreißen, zerreißen)

torn S.n. (Turm)

  

trim S. (Nachschneiden, Applikation; Trimmung)

trim S.u./n. (guter Zustand)

  

trouser S. (Hosen-)

trosor S.u.Pl. (Slip, Schlüpfer, Unterhose)

Bei dem englischen Substantiv (ohne Plural-s) handelt es sich um die attributive Form, wie in trouser leg (Hosenbein) oder trouser suit (Hosenanzug).

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.u. (Ausflug, Spaziergang, Tour)

tur S.u. (Glück, Schwein)

tur S.u. (Reihe)

  

under Prp. (unter)

under S.n. (Wunder)

Das schwedische Wort kann auch eine Präposition sein, die das Gleiche wie die englische bedeutet.

van S. (Gepäckwagen, Kleinbus, Transporter)

van S. (Spitze; Vorteil)

vän S.u. (Freund)

  

villa S. (Landhaus, Villa, Ferienhaus)

villa S.u. (Täuschung, Wahn)

Das schwedische villa kann auch ein Einfamilienhaus oder eine Villa meinen.

walk S. (Fußweg, Gang, Schritt, Spaziergang)

walk V. (zu Fuß gehen)

valk S.u. (Schwiele)

  

    Schwedisch - Englisch    Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Serbisch

Englisch

Serbisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

актуелан /aktuelan/ Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem serbischen Adjektiv актуелан /aktuelan/ entsprechen im Englischen current, latest und topical.

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

баба /baba/ S.f (alte Frau, Großmutter; Oma)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

бара /bara/ S.f. (Pfütze, Teich)

Nur mit dem schwedischen Adverb besteht hier eine falsche Freundschaft.

bit S.n. = binary item (binäre Einheit)

бит /bit/ S.m. (Wesen)

  

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

бич /bitsch/ S.m. (Peitsche)

Das serbische „ч“ wird genau so ausgesprochen wie das englische „tch“.

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

бора /bora/ S.f. ANAT (Falte, Runzel)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)

  

boy S.m. (Bub, Junge; Laufbursche)

бој /boj/ S.m. (Schlacht)

  

but Adv. (nur)

but Kj. (aber, sondern)

but Prp. (außer)

but S. (Aber, Einwand)

бут /but/ S.m. ANAT (Schenkel)

бут /but/ S.m. GASTR (Keule)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

дом /dom/ S.m. (Haus)

  

glass S. (Glas)

глас /glas/ S.m. (Laut, Nachricht, Ruf, Stimme)

  

led V. von to lead ([an]führen, leiten)

лед /led/ S.m. (Eis)

  

let V. (lassen)

лет /let/ S.m. (Flug)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

море /more/ S.n. (Meer, See)

  

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

пад /pad/ S.m. (Fall, Sturz)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

пањ /panj/ S.m. (Baumstumpf)

пањ /panj/ S.m. (Hackklotz)

  

penal Adj. (belastend; strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

пенал /penal/ S.m. SPORT (Strafstoß)

  

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

пет /pet/ Num. (Grundzahl 5)

  

put V. (legen, setzen, stellen)

пут /put/ S.f. (Haut)

пут /put/ S.m. (Fahrt, Weg)

пут /put/ S.m. (Mal)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. Fam, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

род /rod/ S.m. (Art, Gattung, Sorte)

род /rod/ S.m. (Geschlecht, Sippe, Stamm)

род /rod/ S.m. LING (Geschlecht)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

сад /sad/ Adv. (jetzt, nun)

  

sin S. (Sünde)

син /sin/ S.m. (Sohn)

  

sock S. (Socke)

сок /sok/ S.m. (Saft)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

соба /soba/ S.f. (Raum, Zimmer)

  

sup S. (Schluck)

sup V. (trinken)

sup V. (zu Abend essen)

суп /sup/ S.m. ORN (Geier)

  

tabla S. MUS (Doppelkesseltrommel)

табла /tabla/ S.f. ([Wand-] Tafel)

  

tad, a~ S. (etwas, ein Bisschen)

тад /tad/ Adv. (damals)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

тур /tur/ S.m. ZOOL (Auerochse)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

вага /vaga/ S.f. (Waage)

  

  

    Serbisch - Englisch    Serbisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

  

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Slowakisch

Bitte beachten: Slowakisches „h“ entspricht oft dem „g“ anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern. (Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische „h“.)

Englisch

Slowakisch

Anmerkungen

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.f. (alte Frau, Weib)

baba S.f. (Ehefrau)

baba S.f. (Mädchen)

baba S.f. (Puppe)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

bič S.m. (Peitsche)

bič S.m. (Geißel, Plage)

Das slowakische „č“ wird genau so ausgesprochen wie das englische „tch“.

dim Adj. (schwach, trüb, düster, undeutlich, matt)

dim V. (abdunkeln, dämpfen, abblenden; dunkler werden)

dym S.m. (Rauch, Qualm)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dóm S.m. (Dom, Kathedrale)

dom S.m. (Haus)

  

glass S. (Glas)

hlas S.m. (Stimme)

  

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)

ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)

  

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

jar S.m. (Frühling, Frühjahr)

  

let V. (lassen)

let S.m. (Flug)

  

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

pád S.m. (Absturz, Fall, Niedergang, Sturz, Untergang)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pán S.m. (Herr)

  

past Adj. (ehemalig, früher, vergangen)

past Adv. (vorbei, vorüber)

past Prp. (jenseits, nach)

past S. (Vergangenheit)

pást' V.([Vieh] hüten, weiden)

  

put V. (legen, setzen, stellen)

put' S.f. (Fahrt, Pilgerfahrt, Wallfahrt)

  

reproductor S. (Wiedergabegerät)

reproduktor S.m. (Lautsprecher)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

sad S.m. (Garten, Park)

  

sin S. (Sünde)

syn S.m. (Sohn)

  

sir S.m. (Herr)

syr S.m. (Käse)

  

sock S. (Socke)

sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)

  

sup S. (Schluck)

sup V. (trinken)

sup V. (zu Abend essen)

sup S.m. ORN (Geier)

  

tad, a~ S. (etwas, ein Bisschen)

tade Adv. (dort entlang)

  

ten Num. (Grundzahl 10)

ten S.m. (Teint)

  

to Prp. (an, zu)

to DemPrn/PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es, das, dies)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.m. ZOOL (Auerochse)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

váha S.f. (Gewicht)

váha S.f. (Waage)

  

vary V. (variieren, [sich] verändern)

vari Adv. (etwa, wohl)

vary S.m.Pl. von var (Gären, Kochen, Sieden)

  

    Slowakisch - Englisch    Slowakisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Slowenisch

Englisch

Slowenisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

aktualen Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig, modern, zeitgemäß)

Dem slowenischen Adjektiv aktualen entsprechen im Englischen current, latest und topical.

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.f. (alte Frau, Weib)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bale S. (Ballen)

bale S. (Leiden)

bale V. (bündeln)

bale S.f.Gen.Sg. von bala (Aussteuer, Mitgift)

bale S.f.Gen.Sg. AGR von bala (Strohballen)

bale V. von bati (Angst haben, fürchten)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara S.m.Gen.Sg. von bar (Bar, Kneipe)

  

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

bič S.m. (Peitsche)

bič S.m. (Geißel, Plage)

Das slowenische „č“ wird genau so ausgesprochen wie das englische „tch“.

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)

  

dim Adj. (schwach, trüb, düster, undeutlich, matt)

dim V. (abdunkeln, dämpfen, abblenden; dunkler werden)

dim S.m. (Rauch, Qualm)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Heim, Zuhause)

  

glass S. (Glas)

glas S.m. (Stimme)

  

jam S. (Andrang, Gedränge, Klemme, Stau)

jam S. (Konfitüre, Marmelade)

jam V. (blockieren, überlasten, verklemmen)

jam V. (fest aufsetzen, fest auftreten)

jam V. MUS (improvisieren)

jam S.f.Pl. von jama (Grotte, Grube, Höhle)

  

jazz S. (Jazz)

jaz PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)

  

let V. (lassen)

let S.m. (Flug)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

med Prp. (in, unter, zu, zwischen)

med S.m. (Honig)

met S.m. SPORT (Wurf)

  

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

pad S.m. (Absturz, Fall, Sturz)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

panj S.m. (Baumstumpf)

panj S.m. ENTOM (Bienenstock)

  

penal Adj. (belastend; strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

penal S.m. SPORT (Strafstoß)

  

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

pet Num. (Grundzahl 5)

  

red Adj. von rot

red S.m. (Reihe, Ordnung)

red S.m. (Orden)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

sád S.m. (Garten, Park)

  

sin S. (Sünde)

sin S.m. (Sohn)

  

sir S.m. (Herr)

syr S.m. (Käse)

  

slap Adv. UGS (genau)

slap S. (Klaps, Klatschen)

slap S. UGS (Schminke)

slap S.m. (Wasserfall)

  

sock S. (Socke)

sok S.m. (Saft)

  

ten Num. (Grundzahl 10)

ten S.m. (Teint)

  

to Prp. (an, zu)

to DemPrn/PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es, das, dies)

  

tog V. (herausputzen, in Schale werfen)

tog Adj. (rigide, starr, steif)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.m. MED (Furunkel, Geschwür)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

vaga S.f. (Waage)

  

zona S. ICHTH (Fisch aus Madagaskar)

zone S. (Bereich, Gebiet, Zone)

zona S.f. (Schauer, Schauder)

  

    Slowenisch - Englisch    Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Sorbisch

Englisch

Sorbisch

Anmerkungen

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.f. (Alte, Frau)

baba S.f. NSOR (Hebamme)

baba S.f. OSOR (Ehefrau)

baba S.f. KOND, OSOR (Gebäck, Teig)

baba S.f. OSOR (Großmutter)

baba S.f. ORN, OSOR (Pelikan)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. (Haus, Heimat, Vaterhaus)

  

jazz S. (Jazz)

jaz S.m. FISCHE (Alose, Alse, Jahse)

  

let V. (lassen)

lët S.m. (Flug)

  

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

pad S.m. (Absturz, Fall, Sturz)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pan S.m. LIT, MUS ([mein] Herr)

  

pity Adj. (schade)

pity S. (Bedauern, Mitleid)

pity V. von pić (trinken)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

sad S.m. (Garten, Obst, Pflanzung)

  

sin S. (Sünde)

syn S.m. (Sohn)

  

sir S.m. (Herr)

syr S.m. (Käse)

  

sock S. (Socke)

sok S.m. BOT (Linse)

  

sup S. (Schluck)

sup V. (trinken)

sup V. (zu Abend essen)

sup S.m. NSOR, ORN (Geier)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

tur S.m. NSOR, ZOOL (Auerochse)

  

    Sorbisch - Englisch    Sorbisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Spanisch

Englisch

Spanisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

actual Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig, modisch, zeitgemäß)

actual Adj. PHILOS (wirklich)

Nur im Rahmen der Philosophie ist das spanische Adjektiv manchmal ein wahrer Freund des englischen. Sonst entsprechen im Englischen jedoch meist current, latest und topical.

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.f. (Dreck, Kot)

baba S.f. (Geifer, Sabber; Schleim)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bale S. (Ballen)

bale S. (Leiden)

bale V. (bündeln)

bale V. von balar (blöken, meckern)

  

canyon S. (Schlucht, Graben)

cañón S.m. (Rohr, Kanone, Geschütz)

Das spanische Substantiv kann auch einen Graben bezeichnen.

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

corte S.f. (Gefolge, Hof, Stall)

corte S.f. JUR (Gerichtshof)

corte S.m. (Abfuhr)

corte S.m. (Einschnitt, Schneide, Schnitt)

corte S.m. ARCHIT (Aufriss)

corte S.m. BUCH (Schnitt)

corte S.m. EL (Abschaltung, Ausfall, Sperre)

corte S.m. MODE (Haarschnitt, Schnitt, Zuschnitt)

Nur bei Hof und Gericht kann man hier von einer wahren Freundschaft sprechen.

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dom S.m. ([geistlicher] Herr)

  

lamp S. (Lampe)

lampa S.f. (Hacke, Schaufel)

Eine Lampe heißt auf Spanisch lámpara.

mani S. UGS von manicure (Maniküre)

mani S.f. POL, UGS von manifestación (Demo)

maní S.f. UGS (Erdnuss)

  

once Adv. (einmal, früher [einmal])

ounce S. (Unze)

once Num. (Grundzahl 11)

once S.m. ([Zahl] Elf)

once S.m. SPORT (Elf, Fußballmannschaft)

onza S.f. (Unze)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pan S.m. (Brot, Getreide, Weizen)

pan S.m. BOL, GUAT, VULG (Arsch)

pan S.m. LATAM, FAM (Muschi)

  

panties S.m.Pl. ([Damen-] Slip)

pantis S.m.Sg. (Strumpfhose)

  

pares V. von to pare ([ab]schneiden, kürzen, reduzieren, [ab]schälen)

pares Adj.Pl. von par (gleich)

pares Adj.Pl. MATH von par (gerade)

pares S.m.Pl. von par (Paar)

pares S.m.Pl. PHYS von par (Kraft, Moment)

pares V. von parar (abwehren, parieren)

pares V. von parar (anhalten, aufhören, enden, innehalten, sich aufhalten)

pares V. von parar (streiken)

  

sin S. (Sünde)

sin Prp. (ohne)

  

sock S. (Socke)

soco Adj. (betrunken)

soco Adj. (verstümmelt)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

soba S.f. FAM (Fummelei)

soba S.f. FAM (Tracht Prügel)

soba V. von sobar (betasten, durchkneten, walken; belästigen, betatschen; verprügeln; besiegen, schlagen)

soba V. FAM von sobar (pennen, schlafen)

soba V. KOL von sobar (nerven)

soba V. PERU von sobar (schmeicheln)

sofá S.m. (Couch, Sofa)

  

tabla S. MUS (Doppelkesseltrommel)

tabla S.f. (Brett, Planke, Platte)

tabla S.f. (Tabelle, Tafel)

tabla S.f. AGR (Beet, Feld)

tabla S.f. FAM (Rausch)

tabla S.f. FAM (Homosexuelle[r], Lesbierin, Schwuler)

tabla S.f. MED (Krankenblatt)

tabla S.f. MODE (Plisseefalte)

tabla S.f. SPORT (Remis, Unentschieden)

tabla S.f. STIER (Arenabegrenzung)

tabla S.f. THEAT (Bühne)

tabla V. von tablar (in Beete aufteilen)

  

tender Adj. (zart, zärtlich)

tender V. (ausbreiten, hinlegen, aufhängen; reichen)

  

tuna S. FISCHE (Thunfisch)

tuna Adj.f. von tuno (frech, spitzbübig)

tuna Adj.f. von tuno (hinterlistig, gerissen, schlau)

tuna S.f. ([studentischer] Müßiggang)

tuna S.f. von tuno (Ganove, Gauner)

tuna S.f. von tuno (gerissener Hund, schlauer Fuchs)

tuna S.f. von tuno (Frechdachs, Spitzbub)

tuna S.f. MUS (Studentenkapelle)

  

    Spanisch - Englisch    Spanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Tschechisch

Bitte beachten: Tschechisches „h“ entspricht oft dem „g“ anderer slawischer Sprachen. Es kann also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern. (Das Gleiche gilt im Übrigen für das slowakische „h“.)

Englisch

Tschechisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

aktuální Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem tschechischen Adjektiv aktuální entsprechen im Englischen current, latest und topical.

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.f. (Frau)

baba S.f. UGS (Alte, Klatschweib)

baba S.f. UGS (Feigling, Memme)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

bič S.m. (Peitsche)

bič S.m. (Geißel, Plage)

Das tschechische „č“ wird genau so ausgesprochen wie das englische „tch“.

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dům S.m. (Haus)

  

glass S. (Glas)

hlas S.m. (Klang, Laut, Stimme)

  

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)

ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)

  

jam S. (Andrang, Gedränge, Klemme, Stau)

jam S. (Konfitüre, Marmelade)

jam V. (blockieren, überlasten, verklemmen)

jam V. (fest aufsetzen, fest auftreten)

jam V. MUS (improvisieren)

jam S.f.Gen.Pl. von jáma (Grube, Schacht)

  

led V. von to lead ([an]führen, leiten)

led S.m. (Eis)

  

let V. (lassen)

let S.m. (Flug)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met S.f. LIT von meta (Ziel)

met S.m. SPORT (Schwung)

  

mist S. (Nebel)

míst S.n.Gen.Pl. von místo (Platz, Ort, Stelle, Lage)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor S.m. MED (Pest, Seuche)

Das englische Schluss-e ist stumm.

pad S. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)

pad V. (trotten)

pád S.m. (Fall, Sturz)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

pán / pan S.m. (Herr)

  

past Adj. (ehemalig, früher, vergangen)

past Adv. (vorbei, vorüber)

past Prp. (jenseits, nach)

past S. (Vergangenheit)

pást V.([Vieh] hüten)

  

penal Adj. (belastend; strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

penal S.m. ARCHIT, FIN, KOM (Vertragsstrafe)

  

per Prp. (je, pro)

per V. von prát (prasseln)

per V. von prát (prügeln, schlagen, [Wäsche] waschen)

  

pet S. (Haustier)

pet S. ABW (Liebling)

pet S. FAM (Schatz)

pet V. FAM (fummeln, streicheln)

pět Num. (Grundzahl 5)

  

rod S. (Angel[rute])

rod S. (Rohrstock, Rute)

rod S. (Stab, Stange)

rod S. AUGE (Stäbchen)

rod S. BOT (Reis[er])

rod S. FAM, US (Kanone, Schießeisen)

rod S. VULG (Penis, Schwanz)

rod S.m. (Abstammung, Geschlecht, Sippe, Stamm)

rod S.m. BOT (Gattung)

rod S.m. LING (Genus, Geschlecht)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

sad S.m. ([Obst-] Garten)

  

sin S. (Sünde)

syn S.m. (Sohn)

  

sock S. (Socke)

sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

soba S.m. ZOOL von sob (Ren[tier])

  

sup S. (Schluck)

sup V. (trinken)

sup V. (zu Abend essen)

sup S.m. ORN (Geier)

  

tad, a~ S. (etwas, ein Bisschen)

tady Adv. (da, hier)

  

tuna S. FISCHE (Thunfisch)

tuna S.f. GEWICHT (Tonne)

  

tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)

túr S.f.Gen.Pl. von túra (Tour)

tur S.m. ZOOL (Auerochse)

  

vary V. (variieren, [sich] verändern)

vary S.m.Pl. von var (Gären, Kochen, Sieden)

Das tschechische Wort ist im Plural ein Namensbestandteil des Thermalbads Karlovy Vary (Kartlsbad), sonst aber eher im Singular (var) gebräuchlich.

    Tschechisch - Englisch    Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Türkisch

Englisch

Türkisch

Anmerkungen

abide V. (bleiben, ertragen, fortbestehen, verweilen)

abide S. (Denkmal, Monument)

  

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

aktüel Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem türkischen Adjektiv aktüel entsprechen im Englischen current, latest und topical.

ad S. (Anzeige, Inserat)

ad S. (Name, Ruf, Ruhm)

ad S. GRAM (Hauptwort, Substantiv)

  

alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)

algı S. (Wahrnehmung)

  

anaphora S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)

anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)

  

ant S. (Ameise)

ant S. (Eid, Schwur)

  

ask V. (bitten, fragen, verlangen)

aşk S. (Liebe)

  

at Prp. (an, bei)

at S. (Pferd)

  

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

bab S. (Abschnitt)

  

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S.m. (Vater, Papa)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

bag S. (Beutel, Sack, Tasche)

bag S. ABW, FAM (fette Kuh, Schreckschraube)

bag S. JAGD (Beute, Strecke)

bag V. (eintüten)

bag V. (ergattern)

bag V. JAGD (erlegen, zur Strecke bringen)

bağ S. (Band, Binde, Verbindung)

bağ S. (Weinberg)

  

bale S. (Ballen)

bale S. (Leiden)

bale V. (bündeln)

bale S. (Ballett)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)

  

bent V. von to bend (biegen; sich beugen)

bent S. (Deich, Staudamm)

  

better Adj. (besser)

beter Adj. (schlimmer)

  

bit S. (Bisschen, Stück, Teil)

bit S. IT (Bit, binäre Einheit)

bit S. ENTOM (Laus)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S. METEO (Orkan)

  

boy S. (Bub, Junge, Laufbursche)

boy S. (Format, Größe, Statur)

  

but Adv. (nur)

but Kj. (aber, sondern)

but Prp. (außer)

but S. (Aber, Einwand)

but S. ANAT (Oberschenkel)

but S. GASTR (Keule)

  

cap S. (Haube, Kappe, Mütze)

cap S. (Deckel, Kappe, Verschluss)

cap S. GEOL (Deckschicht)

cap S. MED (Pessar)

cap S. MED ([Zahn-] Krone)

cap S. TYPO (Großbuchstabe)

cap V. (begrenzen, festlegen)

cap V. (bedecken)

cap V. (überbieten, übertreffen)

cap V.MED ([Zahn] überkronen)

cap V. SPORT (für die Nationalmannschaft aufstellen)

kap S. (Gefäß, Schüssel)

kap S. (Schutzumschlag)

  

car S. (Auto, Personenkraftwagen)

kar S. METEO (Schnee)

kâr S. FIN (Gewinn, Profit)

  

cop S.m. UGS (Bulle, Cop)

cop S. ([Polizei-] Knüppel, Schlagstock)

Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische „c“ wird nicht wie /k/, sondern wie das „g“ von englisch gentleman ausgesprochen.

daddy S.m. (Papa)

dadı S. (Kinderfrau, Kindermädchen)

  

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din S. (Glaube, Religion)

  

dip S. (kurzes Bad, kurzes Eintauchen; kurzer Ausflug)

dip S. (Soße)

dip S. (Boden, Grund; Fuß [eines Berges])

  

direction S. (Führung, Leitung, Regie)

direction S. (Richtung)

direksyon S. (Lenkrad)

  

fail V. (fehlschlagen, missglücken, scheitern, versagen)

fail S. (Täter[in])

  

far Adj. (gegenüber liegend)

far S. (Lidschatten; Scheinwerfer)

  

file S. (Aktenhefter, -ordner, -mappe; Datei)

file S. (Netz)

Wegen der völlig unterschiedlichen Aussprache besteht die falsche Freundschaft nur in der gleichen Schrift.

fire S. (Feuer)

fire S. (Schwund)

Wegen der völlig unterschiedlichen Aussprache besteht die falsche Freundschaft nur in der gleichen Schrift.

fish S. FISCHE (Fisch)

fiş S. (Zettel Karteikarte, Kassenbon)

  

gaga Adj. FAM (verrückt nach etwas)

gaga Adj. UGS (senil, vertrottelt)

gaga S. ZOOL (Schnabel)

  

had V. von to have (haben)

hâd Adj. MED (akut)

had S. (Grenze, Schranke)

  

ham S. (Amateurfunker)

ham S. (Hinterkeule, Schinken)

ham S. SCHAU (Schmierenkomödiant)

ham V. SCHAU (übertrieben darstellen, dick auftragen)

ham S. BOT (roh, unreif)

ham S. TECH (roh, unbearbeitet)

  

hap S. ALT (Zufall)

hap S. MED (Pille)

  

harp S. (Harfe)

harp (on) V. UGS (immer dieselbe Leier vorbringen)

harp S. (Krieg)

  

has V. von to have (haben)

has Adj. (besonder, echt, eigen, rein)

  

hat S. (Haube, Hut, Mütze)

hat S. (Linie, Strich)

hat S. IT (Leitung)

  

hep S. (Hagebutte)

hep Adv. (immer)

hep Prn. (alle, alles)

  

her PersPrn.3.Pers.Sg.f. (ihr, sie)

her PossPrn.3.Pers.Sg.f. (ihr, ihre)

her Prn. (jeder, jede, jedes)

  

his PossPrn.3.Pers.Sg.m. (sein, seine)

his S. (Empfindung, Gefühl)

  

humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)

humus S. (Kichererbsenpüree)

  

in Adv. / Prp. (an, auf, in, mit)

in S. (Höhle)

  

insane Adj. MED (geistesgestört, verrückt, wahnsinnig)

insan S. (Mensch)

  

it PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es)

it S. (Köter)

  

kir S. (Kir)

kır Adj. (grau)

kır S. (freies Feld)

kır S. (Weide)

kir S. (Dreck, Schmutz)

kir S. (Schande)

Der englische Kir ist ein ursprünglich französischer Aperitif oder Cocktail aus Burgund.

kit S. (Bausatz; Ausrüstung, Ausstattung, Satz)

kit Adj. (beschränkt, knapp, unzureichend)

  

lades V. von to lade ([ver]laden)

lades S. (Wette)

  

Ladin Adj. (ladinisch)

ladin S. BOT (Fichte)

  

laic S. (Laie, Nichtfachmann)

layık Adj. (passend, würdig)

  

mail S. (Post)

mail Adj. (jmdm. geneigt)

Das englische Substantiv ist inzwischen auch im Türkischen üblich, mit der Spezialisierung auf elektronische Post.

mani S. UGS Abkürzung von manicure (Maniküre)

mani S. (Hindernis)

mani S. (Manie, Sucht)

  

mart S. (Markt)

mart S. (März)

  

met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)

met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)

met S. (Flut, Hochwasser)

  

mine PossPrn. (meiner, meine, meines)

mine S. (Glasur; Email)

mine S. (Zifferblatt)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

mor Adj. (violett)

Das englische Schluss-e ist stumm.

nice Adj. (angenehm, fein, nett, schön)

nice indef.Num. (gar manche, [wie] viele)

  

nine Num. (Grundzahl 9)

nine S. (Großmutter, Oma, Urgroßmutter)

  

not Neg. (nicht)

not S. (Notiz)

  

on Prp. (an, auf)

on Num. (Grundzahl 10)

  

panel S. (Blech, [Holz-] Paneel)

panel S. ([Stoff-] Bahn, Streifen)

panel S. (Gruppe, Team)

panel S. ([Armaturen-, Bedien-, Instrumenten-, Schalt-] Brett, Feld, Tafel)

panel V. (täfeln)

panel S. (Podiumsgespräch)

  

pars S.Pl. (Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert)

pars V. von to par (den Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert erreichen)

pars S. ZOOL (Leopard, Panther)

  

pat S. (Klaps)

pat V. (tätscheln, [ab]tupfen; prasseln)

pat Adj. (plötzlich, unvermittelt)

pat S. BOT (Aster)

  

pay S. (Bezüge, Gehalt, Lohn)

pay V. ([aus-, be-] zahlen, ausschütten)

pay S. (Anteil, Teil)

pay S. MATH (Dividend, Zähler)

pey S. (Anzahlung)

  

pit S. ([Erd-] Loch, Grube)

pit S. (Bergwerk, Zeche)

pıt S. (Mucks)

  

polygon S. (Vieleck)

poligon S. SPORT (Schießplatz)

  

pot S. (Becher, Kanne, Topf)

pot S. MODE (Schnittfehler, Schnitzer)

  

ray S. (Spur, Strahl)

ray S. FISCHE (Rochen)

ray S. (Gleis, Schiene)

  

salt S. (Salz)

salt Adv. (bloß, nur)

  

serin S. ORN (Fink)

serin Adj. (kühl)

  

set Adj. (bereit, fertig, fest)

set Adj. (aufgesetzt, starr)

set Adj. (bestimmt, festgesetzt, feststehend, vorgegeben)

set S. (Clique, Paar, Personenkreis)

set S. ANAT (Haltung, Stellung)

set S. BOT (Knolle, Setzling)

set S. FILM, THEAT (Bühnenausstattung, -bild, Drehort, Szenenaufbau)

set S. MATH (Menge)

set S. RADIO, TV (Gerät)

set S. SPORT (Satz)

set V. (legen, setzen, stellen)

set S. (Damm, Deich, Sperrmauer)

set S. (Arbeitsplatte)

set S. REIHE (Gesamtausgabe)

set S. SPORT (Satz)

  

sigil S. (Sigille, Symbol)

sigil S. HIST (Siegel)

siğil S. ANAT, MED (Warze)

  

sir S. (Herr)

sır S. (Geheimnis)

sır S. (Glasur, Spiegelschicht)

  

site S. (Baustelle, Grundstück, Ort, Platz, Stelle)

site S. (Häuserblock, Siedlung)

Der türkische Ausdruck kommt vom französischen cité.

size S. (Größe)

size PersPrn.2.Pers.Pl.Dat. (euch, Ihnen) von siz (ihr, Sie)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

soba S. (Ofen)

sofa S. (Diele, Halle)

sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)

  

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)

  

talk S. (Gespräch, Unterhaltung)

talk V. (reden, sprechen)

talk S. (Talkum)

  

tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)

tan S. (Bräune, Hellbraun)

tan V. (bräunen, gerben)

tan S. (Morgendämmerung)

  

ten Num. (Grundzahl 10)

ten S. (Hautfarbe, Teint)

  

tip S. (Mundstück; Spitze)

tip S. BRIT (Mülldeponie)

tip S. FAM (Saustall, nicht aufgeräumter Raum)

tip V. (antippen, abklopfen)

tip V. (ausleeren, -schütten)

tip V. (kippen, neigen)

tıp S. (Heilkunde, Medizin)

Der Punkt auf dem „i“ macht die falsche Freundschaft aus.

top S. (oberer Teil, Oberteil, Oberfläche, Spitze)

top S. (Ball)

  

toy S. (Spielzeug)

toy V. ([herum]spielen [mit])

toy Adj. (unerfahren)

  

us PersPrn.1.Pers.Pl. (uns) von we (wir)

us S. (Vernunft, Verstand)

  

variant Adj. (unterschiedlich, variierend)

variant S. (Variante)

varyant S. BAHN (Nebenstrecke)

varyant S. RED ([Text-] Fassung)

  

    Türkisch - Englisch    Türkisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Ukrainisch

Englisch

Ukrainisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

актуальний /aktual'nyj/ Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem ukrainischen Adjektiv актуальний /aktual'nyj/ entsprechen im Englischen current, latest und topical.

address S. (Adresse, Anschrift)

address S. (Ansprache, [An-] Rede)

address S. (Geschick[lichkeit])

адрес /adres/ S.m. (Glückwunschschreiben)

Eine Adresse heißt auf Ukrainisch адреса.

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. von баба /baba/ (Großmutter)

  

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

бара /bara/ S.m.Gen.Sg. von бар (Bar, Kneipe)

  

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

бич /bytsch/ S.m. (Peitsche)

бич /bytsch/ S.m. (Geißel, Plage)

  

data S. (Angaben, Daten)

дата /data/ S.f. (Datum)

  

did V. von to do (machen, tun)

дід /did/ S.m. (Großvater)

  

gaga Adj. FAM (gaga, senil)

гага /gaga/ S.f. ORN (Eiderente)

  

gamble S. (Risiko, Wagnis)

gamble V. (aufs Spiel setzen, um Geld spielen, verspielen)

гембель /gembel'/ S.m. ([Hand-] Hobel)

  

gas S. (Gas)

гас /gas/ S.m. (Petroleum)

Gas heißt auf Ukrainisch газ /gaz/.

grip S. (Griff, Gewalt)

grip S. Alt. (Reisetasche)

grip S. (Bühnenarbeiter)

grip V. (fesseln, packen)

грип /gryp/ S.m. MED (Grippe)

  

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

яр /jar/ S.m. (steiler Abhang, tiefe Schlucht)

  

lad S. (Junge, Kumpel, Draufgänger)

lad S. BRIT (Knecht, Stalljunge)

лад /lad/ V. (Art und Weise, Eintracht, Ordnung)

  

lid S. (Augenlid; Deckel)

лід /lid/ S.m. (Eis)

  

list S. (Liste)

list V. (auflisten)

лист /lyst/ S.m. (Bogen, Blech; Platte)

  

mist S. (Beschlag, leichter Nebel, Schleier)

міст /mist/ S.m. (Brücke)

  

motion S. POL (Antrag)

motion S. (Bewegung, Gang, Zeichen)

моціон /motsion/ S.m. (Spazierengehen, Spaziergang)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

пан /pan/ S.m. ([mein] Herr)

  

para Adj. UGS für paranoid (paranoid)

para S. MIL für paratrooper (Fallschirmjäger)

para S. TEXT für paragraph (Absatz)

пара /para/ S.f. (Dampf)

пара /para/ S.f. (Paar)

  

patron S.m. (Stammkunde)

patron S.m. (Mäzen, Schirmherr, Wohltäter)

патрон /patron/ S.m. (Patrone)

  

penal Adj. (strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

пенал /penal/ S.m. (Federmäppchen)

  

pit S. (Grube, Loch)

pit S. (Bergwerk, Zeche)

pit S. BOT, US (Kern, Stein)

pit S. BÖRSE (Maklerstand)

pit S. BÖRSE, US (Bieterraum, Börsensaal)

pit S. FAM (Saustall, Schweinestall)

pit S. MED (Narbe)

pit S. THEAT (Parkett)

pit S. THEAT (Orchestergraben)

pit V. BOT (entkernen, entsteinen)

pit V. SPORT (sich messen mit)

pit V. SPORT (ins Rennen schicken)

піт /pyt/ S.m. (Schweiß)

  

pitch S. (Neigung, Schräge)

pitch S. (Pech)

pitch S. BASE (Wurf)

pitch S. BRIT, MUS (Stimmlage, Tonhöhe)

pitch S. BRIT, SPORT (Platz, Spielfeld)

pitch S. TEXT (Zeichendichte)

pitch V. (aufstellen)

pitch V. (ausrichten nach)

pitch V. (werfen)

pitch V. MUS (stimmen)

піч /pyč/ S.m. (Backofen)

  

pity Adj. (schade)

pity S. (Bedauern, Mitleid)

пити /piti/ V. (trinken)

піти /pyti/ V. (gehen)

  

planer Adj.Komp. von plane (eben, flach)

planner S. (mit Planung Beschäftigter, Planer)

планер /planer/ S.m. (Segelflugzeug)

Jemand, der in der Planung tätig ist, heißt auf Ukrainisch плановик /planovik/.

reproductor S. (Wiedergabegerät)

репродуктор /reproduktor/ S.m. (Lautsprecher)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

сад /sad/ Adv. (Garten)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

сова /sova/ S.f. ORN (Eule)

  

sweet Adj. (lieblich, süß)

світ /svit/ S.f. (Erde, Welt)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

вага /vaga/ S.f. (Gewicht, Last)

вага /vaga/ S.f. (Waage)

вага /vaga/ S.f. (Bedeutung)

  

    Ukrainisch - Englisch    Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Ungarisch

Englisch

Ungarisch

Anmerkungen

a unbest.Art. (ein, eine)

a best.Art. (der, die, das)

  

all Num. (alles)

all S. (alle Leute)

áll V. zu állni (stehen)

  

animal S. (Tier, Tier-)

animál V. (animieren)

  

are S. (Flächenmaß 10 x 10 m)

are V. von to be (sein)

ár S. (Flut, Strom)

ár S. (Preis, Tarif)

ár S. (Ahle,Pfriem)

  

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

bab S. BOT (Bohne)

  

baba S. KOND ([Rhum-] Baba)

baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)

baba S. (Puppe)

Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.

barracks S. MIL (Kaserne)

barack S. BOT (Pfirsich)

  

be V. von to be (existieren, sein, werden)

be Adv. (hinein)

be Intj. (wie)

  

bold Adj. (fettgedruckt)

bolt V. (rennen, rasen, flitzen)

bolt S. (Geschäft, Laden)

  

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)

  

car S. (Auto, Wagen)

kar S. (Arm)

kár S. (Schaden)

  

combine V. (kombinieren)

kombájn S. (Mähdrescher)

  

court S. (Gericht, Gerichtssaal)

court S. (Gefolge, Hof)

court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)

court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)

court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)

kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)

kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)

kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])

kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)

kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)

körte S. BOT (Birne)

Nur bei Hof und Gericht kann man hier von einer wahren Freundschaft sprechen.

dob V. (erzählen, berichten)

dob V. zu dobni (werfen)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

dóm S. (Dom, Kathedrale)

  

ember S. LIT (Glut)

ember S. (Mensch)

  

eve S. (Vorabend)

eve S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (seit ... Jahren) von év (Jahr)

  

fail V. (bankrottgehen)

fail V. (fehlschlagen, missglücken, scheitern, versagen)

fail V. AGR (ausfallen [Ernte])

fájl S. (Datei)

  

fan S.m./f. (Bewunderer, Fan)

fan S. (Fächer)

fán S.+Suff. (auf dem / einem Baum)

  

fog S. (Nebel)

fog S. (Zahn)

fog V. zu fogni (bekommen, in der Zukunft tun)

Das ungarische Futur wird mit dem Hilfsverb fogni gebildet.

gall S. (Ärger)

gall S. (Bitterkeit, Bitternis)

gall S. (Galle[nflüssigkeit])

gall V. (wundreiben, -scheuern)

gall Adj. (gälisch)

gall Adj. (gallisch)

gall S. (Gallier)

  

had V. von to have (bekommen, haben)

had S. (Armee, Heer)

had S. = háború (Krieg)

  

has V. von to have (haben, bekommen)

has S. (Bauch)

Da das ungarische „a“ wie ein offenes /o/ und das ungarische „s“ wie ein stimmloses /sch/ ausgesprocchen wird, besteht hier nur in der Schrift eine falsche Freundschaft.

hat S. (Hut)

hat Num. (Grundzahl 6)

hát S. (Rücken)

hat V. zu hatni (wirken)

  

het (about / upp) Adj. (aufgeregt, wütend)

hét Num. (Grundzahl 7)

hét S. (Woche)

  

hid V. von to hide (verstecken, verbergen, verheimlichen)

híd S. (Brücke)

  

ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)

S. (Schnee)

  

hold S. (Griff, Halt, Kontrolle)

hold V. (halten)

hold S. (Mond)

  

is V. von to be (sein)

is Adv. (auch, ebenfalls)

Das ungarische „s“ wird wie /sch/ ausgesprochen.

it PersPrn.n.Sg. (es)

itt Adv. (hier)

  

Italian S.m./f.

ital S. (Getränk)

An vielen ungarischen Läden, Imbissbuden und Kiosks verkündet ein Schild: „ITALOK“. Da „ok“ eine Plural-Endung ist, könnte jemand, der bereits Amerikaner, Florentiner, Kapuziner und andere Menschen als essbare Ware erlebt hat, leicht auf die Idee kommen, das auch Italiener etwas von dieser Art seien. Sind sie aber nicht. Die Italiener als Nation heißen auf Ungarisch olaszok.

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

jár V. zu járni ([immer wieder] gehen)

  

job S. (Arbeit)

jobb Adj. (rechter, rechte, rechtes)

  

jog S. (Dauerlauf; Stoß, Schubs)

jog S. (Recht)

  

kind Adj. (freundlich, nett)

kind S. (Art, Sorte)

kint Adv. (draußen, heraus, hinaus)

  

kit S. (Ausrüstung, Bausatz, Satz)

kit IntPrn.Pers.Akk.Sg. (wen)

  

lab S. von laboratory (Labor)

láb S. (Bein)

  

lance S. (Lanze)

lánc S. (Kette)

Die berühmte Donaubrücke in Budapest hat nichts mit Lanzen zu tun, sondern mit Ketten, an denen sie aufgehängt ist. Sie heißt daher lánchíd (Kettenbrücke). Näheres siehe Geschichte der Kettenbrücke.

lap S. (Runde)

lap S. (Schoß)

lap V. (überrunden)

lap S. (Blatt [Papier])

láp S. (Moor, Sumpf)

  

lead V. (führen, leiten)

lead V. zu leadni (abgeben, hinunterreichen)

  

Lent S. (Fastenzeit)

lent V. von to lend (ausleihen, verleihen)

lent Adv. (darunter, unten)

  

less Adv. (weniger)

lesz V. zu lenni (sein, existieren, werden)

  

let V. (lassen)

lét S. (Dasein, Existenz)

  

level S. (Ebene, Niveau)

levél S. (Brief, Blatt)

  

lever S. (Hebel; Brechstange; Druckmittel)

lever V. (aufstemmen)

lever V. ([ab-]klopfen, schlagen)

  

mani S. UGS von manicure (Maniküre)

mani S. SLANG von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)

  

mart S. (Markt)

márt V. zu mártani (tauchen, tunken)

  

men S.Pl. von man (Mensch, Mann)

mén S. (Hengst; Ross)

  

merit S. (Leistung, Verdienst)

merít V. (schöpfen, tauchen)

  

mind S. (Geist, Verstand)

mind V. (aufpassen, sich kümmern, etwas dagegen haben)

mind Num. (jeder)

  

mint Adj. (nagelneu)

mint S. (Minze)

mint S. (Münze, Münzanstalt)

mint V. (prägen)

mint Vgl. (wie, als)

Beispiel: több mint (mehr als).

must S. (Muss)

must V. (müssen)

must S. (Most)

  

nap S. (Nickerchen; Flor; Tuch)

nap S. (Tag)

  

old Adj. (alt)

old V. zu oldani (Auflockern, lösen)

  

on Prp. (auf, an)

ón S. (Zinn)

  

pant V. (keuchen, nach Luft schnappen, schnaufen)

pánt S. (Angel, Lasche, Träger)

  

pap S. (Babybrei)

pap S. UGS (Schund)

pap S. (Pfarrer)

  

part S. (Teil)

part S. (Ufer, Küste)

párt S. (Partei, Lager)

  

past S. (Vergangenheit)

pást S. (Fechtbahn)

  

per Prp. (je, pro)

per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)

  

scene S. (Szene; Tatort)

szín S. (Farbe)

  

semen S. (Sperma)

szemen S.+Suff. (auf dem Auge)

szemén S.+Poss.+Suff. (auf seinem / ihrem Auge)

Das ungarische „,sz“ wird wie /s/ ausgesprochen.

sir S.m. (Herr)

sír S. (Grab)

sír V. zu sírni (weinen)

  

sock S. (Socke)

sok Num. (viel[e])

  

sofa S. (Sofa, Couch)

szoba S. (Raum, Zimmer)

  

sugar S. (Zucker)

sugár S. (Strahl)

sugár S. GEOM (Radius)

  

tag S. (Schildchen, Etikett)

tag S. (Glied, Mitglied, Kerl)

tag S. (Acker)

tág Adj. (weit, dehnbar)

  

tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)

tan S. (Bräune, Hellbraun)

tan V. (bräunen, gerben)

tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)

  

tease S. (Quälgeist, neckige Person)

tease V. (aufziehen, necken)

tíz Num. (zehn)

  

test S. (Test)

test V. (testen)

test S. (Körper, Leib)

  

to Prp. (nach, zu)

S. (See)

  

toll S. (Fernsprechgebühr, Maut, Tribut, Zoll)

toll S. (Feder, Füller, Kuli, Stift)

  

van S. (Transporter, Lieferwagen)

van V. zu lenni (sein, existieren)

  

villa S. (Villa, Landhaus)

villa S. (Gabel)

Es gibt im Ungarischen auch das Wort villa (Villa, Landhaus).

volt S. (Volt)

volt V. zu lenni (sein, existieren)

  

    Ungarisch - Englisch    Ungarisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Englisch - Weißrussisch

Englisch

Weißrussisch

Anmerkungen

actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)

актуальны /aktual'ny/ Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)

Dem weißrussischen Adjektiv актуальны /aktualny/ entsprechen im Englischen current, latest und topical.

bab S. (Baby)

bab S. (Aalköder)

bab V. (Aale fischen)

баб /bab/ S.f.Gen.Pl. von баба /baba/ (Alte, Oma)

  

bitch S. (Hündin)

bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)

bitch V. (bösartig lästern)

біч /bitsch/ S.m. (Peitsche)

біч /bitsch/ S.m. (Geißel, Knute, Plage)

Das weißrussische „ч“ wird genau so ausgesprochen wie das englische „tch“.

bog S. (Sumpf; Klo)

бог /bog/ S.m. (Gott[heit])

  

data S. (Daten, Angaben)

дата /data/ S.f. (Datum)

  

dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])

dome S. FAM (Glatze)

dome S. GEOG (Kuppe)

дом /dom/ S.m. (Haus, Heim)

  

jar S. (Glas[gefäß])

jar V. (schleudern, verletzen)

яр /jar/ S.m. (Klamm, Schlucht)

  

more Adj. (mehr)

more Adv. (mehr)

more Num. (mehr)

мора /mora/ S.n. (Meer, See)

  

pan S. (Pfanne, Topf)

pan S. (Waagschale)

pan S. BRIT (Toilettenschüssel)

pan S. US SLANG (Gesicht)

pan V. (Gold waschen)

pan V. FAM (verreißen)

pan V. US (in der Pfanne braten)

пан /pan/ S.m. ([mein] Herr, Meister)

  

penal Adj. (belastend; strafrechtlich, Kriminal-, Straf-)

пенал /penal/ S.m. (Federmäppchen)

  

planer Adj.Komp. von plane (eben, flach)

planner S. (mit Planung Beschäftigter, Planer)

планёр /planjor/ S.m. (Segelflugzeug)

Jemand, der in der Planung tätig ist, heißt auf Weißrussisch z.B. пляніроушчык /pljanirouščyk/.

reproductor S. (Wiedergabegerät)

репродуктор /reproduktor/ S.m. (Lautsprecher)

  

sad Adj. (bedauernswert; traurig)

сад /sad/ Adv. (Garten)

  

sin S. (Sünde)

сын /syn/ S.m. (Sohn)

  

sofa S. (Sofa, Couch)

сава /sava/ S.f. ORN (Eule)

сафа /safa/ S.f. (Couch, Sofa)

  

vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)

вага /vaga/ S.f. (Gewicht; Hebel; Wippbaum)

  

    Weißrussisch - Englisch    Weißrussisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

 

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu obigen Wortlisten haben, dann schreiben Sie mir bitte. Vielen Dank im Voraus!

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Literatur

AutorIn, Titel

Anmerkungen

Info / Kauf

Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense

Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde zwischen den beiden Sprachen.

Besprechung.. (auf deutsch)

Hans-Rudolf Hower 2016

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Danke!

Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina (Radwandern in der Bretagne).

doggy

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 16.11.20