Türkisch - Albanisch
Türkisch
|
Albanisch
|
Anmerkungen
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S.f. METEO von borë (Schnee)
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din V. von di (anbrechen, dämmern)
din V. von di (wissen)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal S.m. GEOG (Berg, Gebirge)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
mali S.m.best. GEOG von mal (Berg, Gebirge)
|
|
pak Adj. (rein, sauber)
|
pak Adj. (wenig)
pak Adv. (ein Bisschen)
|
|
pas S. (Rost)
pas S. SPORT (Pass)
|
pas Prp. (nach; hinter)
|
|
pres S. TECH (Presse)
|
pres V. ([ab-, er-] warten)
pres V. ([ab-, aus-, zer-] schneiden)
|
Die Presse als Informationsmedium heißt auf Türkisch basın.
|
sofa S. (Diele, Halle)
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
soba S.f. (Ofen)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok Adv. (zusammen)
tok V. (klopfen, schleifen, schneiden)
|
|
turp S. BOT (Radieschen)
turp S. BOT (Rettich)
|
turp S.m. (Scham, Schande)
|
|
var V. (es gibt)
|
var V. (abhängen von)
var V. ([auf]hängen)
|
|
Albanisch - Türkisch
Albanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Arabisch
Türkisch
|
Arabisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
آلة /'a:la/ S.f. (Maschine)
|
|
ana S.Dat.Sg. von an (Augenblick, Moment)
ana S. = anne (Mutter)
|
أن /'anna/ V. (stöhnen)
أنا /'ana/ PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
باب /ba:b/ S.m. (Pforte, Tor, Türe)
|
|
bal S. (Honig)
|
بل /bal/ Kj. (sondern)
بال /ba:l/ S.m. (Festigkeit, Gemüt, Härte, Zähigkeit)
بال /ba:l/ S.m. ZOOL (Wal)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
برى /bara:/ V. (spitzen)
|
|
başarı S. (Erfolg)
|
بشري /bašari:/ Adj. (menschlich)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
dam S. (Viehstall)
|
دم /dam/ S.m. (Blut)
|
|
dara S. (Tara, Verpackungsgewicht)
|
دار /da:ra/ V. (rotieren, umkreisen)
دارة /da:ra/ V. (Stromkreis)
|
|
hamam S. (türkisches Bad)
|
همام /hamma:m/ Adj. (energisch)
|
|
kana S.dat.Sg. MED von kan (Blut)
|
كان /ka:na/ V. (existieren, sein)
|
|
kasa S. (Geldschrank, Kasse)
kasa S. (Kasten)
|
كسا /kasa:/ V. TECH (verkleiden)
|
|
kasaba S. (Kleinstadt)
|
كسب /kasaba/ V. (erwerben)
|
|
kitaba S.Dat.Sg. von kitap (Buch)
|
كتابة /kitaba/ S.f. (Aufschrift)
|
|
mani S. (Hindernis)
mani S. (Manie, Sucht)
|
مني /mani:j/ S.m. (Sperma)
|
|
masa S. (Tisch)
|
مس /massa/ V. (anrühren, mischen)
مس /massa/ V. ([Thema] berühren, streifen)
مص /massa/ V. (lutschen)
|
|
sakın Intj. (bloß nicht, hüte dich)
sakin Adj. (ruhig, still)
sakin Adj. (wohnhaft)
sakin S. (Bewohner[in])
|
ساكن /sa:kin/ S.m. (Einwohner)
|
Hier könnte nur zwischen Bewohner und Einwohner eine wahre Freundschaft bestehen.
Doch steht die türkische Wortform für beide Geschlechter, wohingegen das arabische Wort eine zusätzliche
weibliche Form besitzt: ساكنة /sa:kina/.
|
salam S. (Salami)
|
سلام /sala:m/ S.m. (Frieden)
|
|
salim Adj. (gesund, intakt, sicher)
|
سليم /sali:m/ Adj. (sinnvoll)
سليم /sali:m/ Adj. (unbeschädigt, unverletzt)
|
|
taraf S. (Seite)
taraf S. JUR, POL (Partei)
|
ترف /taraf/ S.m. (Luxus)
|
|
Arabisch - Türkisch
Arabisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Armenisch
Türkisch
|
Armenisch
|
Anmerkungen
|
ara S. (Beziehungen)
ara S. (Zwischenraum)
ara V. von aramak (fragen, suchen)
|
արա /ara/ V von անել /anel/ V. (machen, tun)
|
|
but S. ANAT (Oberschenkel)
but S. GASTR (Keule)
|
բութ /but/ Adj. (dumm)
|
|
tak S. (Bogen)
|
տակ /tak/ Postp. (unter)
տաք /tak'/ Adj. (heiß, warm)
|
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
տան /tan/ S.Gen.Sg. von տուն /tun/ (Haus)
|
|
Armenisch - Türkisch
Armenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Baskisch
Türkisch
|
Baskisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala Kj. (oder)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S. (Zeit[spanne])
|
|
martı S. ORN (Möwe)
|
marti S. (März)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S. (Haufen)
|
|
on Num. (Grundzahl 10)
|
on Adj. (gut)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.Sg. (ihm, ihr)
|
ona Adj. von on (gut)
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pala S. (Schaufel)
|
|
Baskisch - Türkisch
Baskisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Bretonisch
Türkisch
|
Bretonisch
|
Anmerkungen
|
bale S. (Ballett)
|
bale V. (gehen, marschieren, schreiten, wandern)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bara S.m. (Brot)
|
|
bent S. (Deich, Staudamm)
|
bent S. (Minze)
|
|
bez S. (Lappen, Tuch)
bez S. ANAT (Drüse)
|
bez V. von bezañ (sein)
|
|
bíz PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
biz S.m. (Finger)
biz S.m. (Nordost)
biz S.m. (Zeiger)
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din Prp. von da (nach, zu)
din PossPrn.1.Pers.Sg. von da (mein)
|
|
fresk S. (Fresko)
|
fresk Adj. (frisch, kühl)
|
|
kana S.dat.Sg. MED von kan (Blut)
|
kana V. (singen)
|
|
kontrol S. (Kontrolle, Überwachung)
|
kontrol S.m. (Gegenteil)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met Kj. (aber)
|
|
mont S. (Anorak, Windjacke)
|
mont V. (gehen)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor S.m. (Meer)
|
|
peder S. (Geistlicher, Priester)
peder S. JARG (Alter, Papa)
|
peder Num.f. (Grundzahl 4)
|
|
sal S. (Floß)
|
sal S.f. (Saal)
|
|
start S. (Anfang, Beginn, Start)
|
start Adj. (fest, kräftig)
|
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
tan S.m. (Brand, Feuer)
|
|
Bretonisch - Türkisch
Bretonisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Bulgarisch
Türkisch
|
Bulgarisch
|
Anmerkungen
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
анафора /anafora/ S.f. STIL
(Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
баба /baba/ S.f. (alte Frau; Großmutter, Oma)
|
|
bez S. (Lappen, Tuch)
bez S. ANAT (Drüse)
|
без /bez/ Prp. (ohne)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
да /da/ Aff. (ja)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
дам /dam/ V. (abgeben, geben, vermieten)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
корт /kort/ S.m. (Asche)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
мама /mama/ S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
Rus S. (Russe, Russin)
|
рус /rus/ Adj. (blond, hellhaarig, hellhäutig)
Рус /rus/ S.f. ([Kiewer] Rus)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
сила /sila/ S.f. (Gewalt, Kraft, Macht)
|
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
|
соба /soba/ S.f. (Schlafzimmer)
сова /sova/ S.f. ORN (Eule)
|
|
sol S. (linke Seite)
|
сол /sol/ S.f. (Salz)
|
|
şapka S. (Hut)
|
шапка /schapka/ S.f. (Mütze)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
там /tam/ Adv. (dort)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
ток /tok/ S.m. (Absatz)
ток /tok/ S.m. (Elektrizität, Strom)
|
|
yama S. (Flicken)
|
яма /jama/ S.f. (Grube, Krater, Loch)
|
|
Bulgarisch - Türkisch
Bulgarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Dänisch
Türkisch
|
Dänisch
|
Anmerkungen
|
af S. (Amnestie; Verzeihung)
|
af Prp. (aus, von)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein[e])
|
|
fiske S. (Schnipsen; Prise)
|
fisk S.u. (Fisch)
fiske V. (angeln)
|
|
hav S. (Daune, Flaum)
|
hav S.n. (Meer)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
kort Adj. (gedrungen, kurz)
kort S.n. (Karte)
|
|
lades S. (Wette)
|
lades S.u.Gen.Sg. von lade (Scheune)
lades V. von lade (lassen)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal V. von male ([an]malen, [ein]färben)
mal V. von male ([zer]mahlen)
mål S.n. SPORT (Tor; Ziel)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
mest Adv. (meist[ens]), zum größten Teil)
mest Steig. (am ... -ten)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
med Prp. (mit)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor S.u. (Humus)
mor S.u. (Mutter)
mor S.u. ALT (Heideland, Hochmoor, Ödland)
mor V. von more (amüsieren)
|
|
pak Adj. (rein, sauber)
|
pak V. von pakke ([ein]packen)
|
|
pars S. ZOOL (Leopard, Panther)
|
pars S.Gen.Sg. von par (Paar)
|
|
sal S. (Floß)
|
sal S.u. (Saal)
|
|
salt Adv. (bloß, nur)
|
salt S.n. (Salz)
|
|
sene S. (Jahr)
|
sene Adj. (langsam; spät, verspätet)
sene S.u. (Sehne)
|
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
|
sofa S.u. (Couch, Sofa)
sove V. (schlafen)
|
|
som Adj. (massiv, solide)
|
som Kj. (als, da, wo)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
sofa S.u. (Couch, Sofa)
sove V. (schlafen)
|
|
spor S. (Sport)
|
spor S.n. (Gleis)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak Intj. (bitte [sehr])
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adj. (zahm)
|
|
var V. (es gibt)
|
var V. von være (sein)
|
|
Dänisch - Türkisch
Dänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch
Türkisch
|
Deutsch
|
Anmerkungen
|
abi S. von ağabey (älterer Bruder)
|
Abi S.n. UGS (Abitur)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
Alge S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
alt Adj. (unterer)
alt S. (unterer Teil, Boden, Unterseite)
|
alt Adj. (betagt)
|
|
an S. (Augenblick)
|
an Prp.
|
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
Anapher S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
Bahre S.f. MED (Trage)
bare Adj. von bar (bloß; echt)
|
|
baskın S. (Überfall)
|
Baskin S.f. (baskische Frau)
|
|
berat S. (Patent)
|
berat V. von beraten
|
|
berber S. (Frisör)
|
Berber S.m.
|
|
beste S. MUS (Melodie)
|
beste Adj.
Beste S.
|
|
beter Adj. (schlimmer)
|
Beter S.m. (jemand, der betet)
|
|
biber S. BOT (Paprika)
|
Biber S.m. ZOOL
|
|
bin Num. (Grundzahl 1 000)
|
bin V. von sein
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
Bora S.f. METEO (kalter Fallwind in Dalmatien)
|
|
casus S. (Agent[in], Spion[in])
|
Kasus S.m. GRAM (Fall)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische c wird
nicht wie /k/, sondern wie das g von englisch gentleman ausgesprochen.
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
da Adv. (dort)
|
|
darbe S. (Hieb, Schlag)
|
darbe V. von darben
|
|
denk Adj. (ausgeglichen, ausbalanciert; entsprechend, passend)
|
denk V. von denken
|
|
divane Adj. (verrückt)
|
Divane S.m.Pl. von Divan (Couch, Sofa)
Divane S.m.Pl. von Divan (Gedichtsammlung)
|
|
doku S. (Gewebe)
|
Doku S.f. UGS von Dokumentation
|
|
eksen S. MATH (Achse)
|
Echsen S.f.Pl. ZOOL von Echse
|
|
emir S. (Befehl)
|
Emir S.m. HIST (Befehlshaber, Fürst, Herrscher)
|
|
engel S. (Hemmnis, Hindernis)
|
Engel S.m. REL
|
|
er Adj. (früh)
er S. (Mann)
|
er PerPrn.3.Pers.Sg.m.
|
|
fakir Adj. (arm)
|
Fakir S.m.
|
|
fiskos S. (Tuscheln)
|
Fiskus S.m. (Steuerbehörde)
|
|
fiş S. (Zettel Karteikarte, Kassenbon)
|
Fisch S.m. FISCHE
|
|
fotoğraf S. (Foto)
|
Fotograf S.m.
|
|
gar S. (Bahnhof
|
gar Adj. (gekocht, gebraten)
gar Adv. (sogar)
|
|
gebe Adj. (schwanger; trächtig)
|
gebe V. von geben
|
|
gelir S. (Einkommen, Einkünfte)
|
gelieren V. (zu Gelee werden/verarbeiten)
|
|
göre Prp. (gemäß, zufolge, im Hinblick auf)
|
Göre S.f. (freches Mädchen)
|
|
gram S. (Gramm)
|
Gram S.m. LIT (Kummer, Sorge)
|
|
hain Adj. (verräterisch)
hain S. (Verräter)
|
Hain S.m. (Wäldchen)
|
|
halter S. (Stemmgewicht)
|
Halter S.m. (Besitzer, Eigentümer)
|
|
hindi S. ORN (Puter, Truthahn)
|
Hindi S.n. (Hindi-Sprache)
|
|
hisse S. ÖKON (Anteil)
|
hisse V. von hissen
|
|
hol S. (Diele, Halle
|
hol V. von holen
|
|
humus S. (Kichererbsenpüree)
|
Humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)
|
|
hüner S. (Fertigkeit)
|
Hühner S.n.Pl. ORN von Huhn
|
|
iade S. (Rückgabe)
|
Jade S.f.
|
|
in S. (Höhle)
|
in Prp.
ihn PersPrn.m.Sg.Akk.
|
|
kabine S. (Kabinett, Ministerrat)
|
Kabine S.f.
|
Eine Kabine heißt auf Türkisch kabin.
|
kader S. REL (Schicksal, Vorhersehung)
|
Kader S.m. (Führungskräfte, Stab)
Kader S.m. SPORT (Mannschaftskader)
|
|
kalender Adj. (anspruchslos; unbekümmert, unkonventionell; gutmütig)
|
Kalender S.m.
|
|
kamara S. MAR (Kabine)
kamara S. POL (Kammer)
|
Kamera S.f.
|
|
kap S. (Gefäß, Schüssel)
kap S. (Schutzumschlag)
|
Kap S.n.
|
|
kaplan S. (Tiger)
|
Kaplan S.m. (Pfarrvikar)
|
|
kaput S. MOT (Motorhaube)
kaput S. FAM (Kondom)
|
kaputt Adj.
|
|
kar S. METEO (Schnee)
kâr S. FIN (Gewinn, Profit)
|
Kar S.n. (Hochtal)
|
|
kasten Adv. (absichtlich, vorsätzlich)
|
Kasten S.m. (quadratischer oder rechteckiger Behälter)
Kasten S.m. RED (rechteckige Textumrandung)
Kasten S.m. REG (Schrank)
Kasten S.m. SPORT (rechteckiges Turngerät)
|
|
kelle S. UGS (Kopf)
|
Kelle S.f. (Maurer-, Schöpfwerkzeug)
Kelle S.f. ZOOL (Biberschwanz)
|
|
kıta S. (Festland, Kontinent)
kıta S. (Strophe)
kıta S. (Truppe)
|
Kita S.f. (Kindertagesstätte)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
kurz Adj. (nicht lang[e])
|
|
kot S. (Code)
kot S. (Jeans-Stoff)
|
Kot S.m. Tierfäkalien)
|
|
kral S. (König)
|
Kral S.m. (afrikanische Siedlungsform)
|
|
krank S. TECH (Kurbel)
|
krank Adj. (nicht gesund)
|
|
kulak S. (Ohr)
|
Kulak S.m. (wohlhabender Bauer)
|
Das deutsche Wort kommt aus dem Russischen.
|
kur S. ({Aktien-, Wechsel-] Kurs)
kur S. (Flirt)
|
Kur S.f.
|
|
kür S. MED (Kur)
|
Kür S.f. SPORT
|
|
laterna S. (Drehorgel, Leierkasten)
|
Laterne S.f.
|
|
leğen S. (große Schüssel)
|
legen V.
|
|
lenger S. (flache große Schüssel)
|
länger Adj. / Adv.
|
|
maç S. SPORT (Match, Spiel)
|
Matsch S.m.
|
Das türkische ç wird /tsch/ ausgesprochen.
|
maden S. (Bergwerk)
maden S. PHYS (Metall, Mineral)
|
Maden S.f.Pl. ENTOM von Made
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
Mahl S.n. (Mahlzeit)
mahl V. von mahlen
mal Adv. verkürzt für einmal
mal Kj. MATH (mal)
Mal S.n. ([Denk-, Merk-] Mal, Markierung)
Mal S.n. (Wiederholung)
mal V. von malen
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
Mama S.f. UGS (Mutti)
|
|
mana S. (Bedeutung, Sinn)
|
Manna S.n.
|
|
mandalina S. BOT (Mandarine)
|
Mandoline S.f. MUS
|
|
manifatura S. (Textilien)
|
Manufaktur S.f. (Handwerkerhof)
|
|
mayo S. (Badeanzug)
|
mayo S.f. Abk. (Mayonnaise)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
Met S.m. (Honigwein)
|
|
minder S. (Sitzkissen)
minder S. SPORT (Matte)
|
minder Adv. (weniger)
minder V. von mindern (verringern)
|
|
mine S. (Glasur; Email)
mine S. (Zifferblatt)
|
Mine S.f. (Bergwerk)
Mine S.f. (Schreibgerät)
|
Vergleiche auch Miene (Gesichtsausdruck).
|
mit S. (Mythos)
|
mit Prp.
|
|
mor Adj. (violett)
|
Moor S.n. (Sumpf)
|
|
mum S. (Kerze)
|
Mumm S.m. UGS (Mut)
|
|
müze S. (Museum)
|
Mütze S.f.
|
Diese falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das
türkische Wort wird ausgesprochen wie sein französisches Vorbild musée.
|
nah Intj. (hier, nimm)
|
nah Adj. (nicht weit entfernt)
|
|
neşter S. MED (Lanzette)
|
Nester S.n.Pl. von Nest
|
|
not S. (Anmerkung, Notiz, Zensur)
|
Not S.f. (Elend)
|
|
nur S. (Helligkeit, Licht)
|
nur Adv. (lediglich)
|
|
öd S. = öt (Galle)
|
öd Adj. = öde
|
|
ödeme S. ÖKON (Bezahlung, Zahlung)
|
Ödeme S.n.Pl. MED von Ödem
|
|
papa S. (Papst)
|
Papa S.m. (Vater, Vati)
|
|
parke S. (Parkett)
|
parke V. von parken
|
|
pars S. ZOOL (Leopard, Panther)
|
Paars S.Gen.Sg. von Paar
|
|
paten S. (Rollschuh, Schlittschuh)
|
Paten S.m./f.Pl. von Pate
|
|
perese S. ([Maurer-] Richtschnur)
|
Parese S.f. MED. (unvollständige Lähmung)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
Polygon S.n. (Vieleck)
|
|
politik Adj. (politisch)
|
Politik S.f.
|
Die Politik heißt auf Türkisch politika.
|
post S. (Fell, Vlies)
|
Post S.f.
|
Die Post heißt auf Türkisch posta oder postane.
|
raunt S. SPORT (Runde)
|
raunt V. von raunen
|
|
reis S. (Kapitän; Vorsitzender)
|
Reis S.m.
|
|
renk S. (Farbe, Färbung)
|
renk V. von [ein-, ver-]renken
|
|
rest [çekmek] S. (Ultimatum [stellen])
|
Rest S.m. (Übriggebliebenes)
|
|
ruh S. (Essenz; Geist, Seele)
|
ruh V. von ruhen
|
|
Rum S. (Grieche [außerhalb Griechenlands])
|
Rum S.m. [alkoholisiertes Getränk]
|
|
saat S. (Stunde, Uhr)
|
Saat S.f. AGR
|
|
sahne S. THEAT (Bühne, Szene)
|
Sahne S.f.
|
|
sahte Adj. (falsch, gefälscht, unecht, Schein-)
|
sachte Adv.
|
|
sal S. (Floß)
|
Saal S.m.
|
|
sardalya S. FISCHE (Sardine)
|
Sardelle S.f. FISCHE
|
Die Sardelle heißt auf Türkisch hamsi.
|
satır S. (Linie, Zeile)
|
Satyr S.m. [Wesen der antiken griechischen Mythologie]
|
|
seher S. (Morgendämmerung)
|
Seher S.m. (Hellseher, Visionär)
|
|
seksen Num. (Grundzahl 80)
|
sechsen Num.Dat. von sechs (Grundzahl 6)
|
|
sekte S. (Abbruch, Beeinträchtigung)
|
Sekte S.f. REL
Sekte S.m.Pl. OIN von Sekt (Schaumwein)
|
|
serin Adj. (kühl)
|
Serin S.n. BIOC
|
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
Sofa S.n.
Suppe S.f.
|
|
stadyum S. (Stadion)
|
Stadium S.n. (Entwicklungsstand)
|
Ein Stadium heißt auf Türkisch evre oder safha.
|
stok S. (Bestand, Vorrat)
|
Stock S.m. ARCHIT, BOT
|
|
süs S. (Schmuck, Verzierung)
|
süß Adj.
|
|
şaft S. (Kardanwelle, Schraubenwelle)
|
Schaft S.m.
|
Die Bedeutung des türkischen Ausdrucks kommt vom englischen shaft, das unter anderem eine Welle bezeichnen kann.
|
tabak S. (Teller)
|
Tabak S.m.
|
|
tarif S. (Beschreibung, Definition)
|
Tarif S.m. (Gebührenordnung, Gehältervereinbarung, Preisliste)
|
|
teke S. ZOOL (Ziegenbock)
|
Theke S.f.
|
|
temas S. (Berührung, Fühlungnahme, Kontakt, Verbindung)
|
Themas S.n.Gen.Sg. von Thema
|
|
tıp S. MED (Heilkunde, Medizin)
|
Tip S.m. (Hinweis, Rat)
Typ S.m.
|
|
top S. (Ball)
|
Top S.n. (Oberteil)
|
|
tos S. ([Kopf-] Stoß)
|
tos V. von tosen
|
|
tost S. (Toast[brot])
|
tost V. von tosen
|
|
trilyon S. (Billion, Grundzahl 1.000.000.000)
|
Trillion S.f. (Grundzahl 1.000.000.000.000)
|
|
tröst S. (Treuhandgesellschaft, Trust)
|
tröst V. von trösten
|
|
turne S. (Rundreise, Tournee)
|
turne V. von turnen (Gymastik machen)
|
|
tuş S. (Taste)
tuş [olmak] V. RINGEN, SPORT (besiegt [werden])
|
Tusch S.m.
|
|
tut [ki] Kj. (angenommen [dass])
|
tut V. von tun (machen)
|
|
tür S. (Art, Gattung, Sorte; Wesen, Schlag)
|
Tür S.f. (Ein-/Ausgang)
|
|
uz Adj. (brauchbar)
|
uz V. REG von uzen (necken)
|
|
vade S. (Frist, Laufzeit, Termin)
|
Wade S.f.
|
Das türkische v wird genau so ausgesprochen wie das deutsche w.
|
varyant S. BAHN (Nebenstrecke)
varyant S. RED ([Text-] Fassung)
|
Variante S.f.
|
|
yar S. (Abgrund, Schlucht, Steilhang)
yar S. LIT (Geliebte[r], Schatz)
|
Jahr S.n.
|
|
zan S. (Verdacht, Vermutung)
|
Zahn S.m.
|
|
zerre S. (Atom, Molekül; Staubkorn)
|
zerre V. von zerren
|
|
zil S. (Glocke, Klingel, Schelle)
|
Ziel S.n.
|
|
Deutsch - Türkisch
Deutsch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Englisch
Türkisch
|
Englisch
|
Anmerkungen
|
abide S. (Denkmal, Monument)
|
abide V. (bleiben, ertragen, fortbestehen, verweilen)
|
|
ad S. (Name, Ruf, Ruhm)
ad S. GRAM (Hauptwort, Substantiv)
|
ad S. (Anzeige, Inserat)
|
|
aktüel Adj. (aktuell, derzeitig, gegenwärtig, jetzig)
|
actual Adj. (echt, eigentlich, genau, tatsächlich, wirklich)
|
Dem türkischen Adjektiv aktüel entsprechen im Englischen current, latest und topical.
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
anaphora S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
ant S. (Eid, Schwur)
|
ant S. (Ameise)
|
|
aşk S. (Liebe)
|
ask V. (bitten, fragen, verlangen)
|
|
at S. (Pferd)
|
at Prp. (an, bei)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
bab S. (Baby)
bab S. (Aalköder)
bab V. (Aale fischen)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
baba S. KOND ([Rhum-] Baba)
|
Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen
Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.
|
bağ S. (Band, Binde, Verbindung)
bağ S. (Weinberg)
|
bag S. (Beutel, Sack, Tasche)
|
|
bale S. (Ballett)
|
bale S. (Ballen)
bale S. (Leiden)
bale V. (bündeln)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bare Adj. (bloß, kahl, nackt)
|
|
bent S. (Deich, Staudamm)
|
bent V. von to bend (biegen; sich beugen)
|
|
beter Adj. (schlimmer)
|
better Adj. (besser)
|
|
bit S. ENTOM (Laus)
|
bit S. (Bisschen, Stück, Teil)
bit S. IT (Bit, binäre Einheit)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)
|
|
boy S. (Format, Größe, Statur)
|
boy S. (Bub, Junge, Laufbursche)
|
|
but S. ANAT (Oberschenkel)
but S. GASTR (Keule)
|
but Adv. (nur)
but Kj. (aber, sondern)
but Prp. (außer)
but S. (Aber, Einwand)
|
|
cop S. ([Polizei-] Knüppel, Schlagstock)
|
cop S.m. UGS (Bulle, Cop)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische c wird
nicht wie /k/, sondern wie das g von englisch gentleman ausgesprochen.
|
dadı S. (Kinderfrau, Kindermädchen)
|
daddy S.m. (Papa)
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din S. (Getöse, Lärm)
din V. (einbläuen)
|
|
dip S. (Boden, Grund; Fuß [eines Berges])
|
dip S. (kurzes Bad, kurzes Eintauchen; kurzer Ausflug)
dip S. (Soße)
|
|
direksyon S. (Lenkrad)
|
direction S. (Führung, Leitung, Regie)
direction S. (Richtung)
|
|
fail S. (Täter[in])
|
fail V. (fehlschlagen, missglücken, scheitern, versagen)
|
|
far S. (Lidschatten; Scheinwerfer)
|
far Adj. (gegenüber liegend)
|
|
file S. (Netz)
|
file S. (Aktenhefter, -ordner, -mappe; Datei)
|
Wegen der völlig unterschiedlichen Aussprache besteht die falsche Freundschaft nur in
der gleichen Schrift.
|
fire S. (Schwund)
|
fire S. (Feuer)
|
Wegen der völlig unterschiedlichen Aussprache besteht die falsche Freundschaft nur in
der gleichen Schrift.
|
fiş S. (Zettel Karteikarte, Kassenbon)
|
fish S. FISCHE (Fisch)
|
|
gaga S. ZOOL (Schnabel)
|
gaga Adj. FAM (verrückt nach etwas)
gaga Adj. UGS (senil, vertrottelt)
|
|
hâd Adj. MED (akut)
had S. (Grenze, Schranke)
|
had V. von to have (haben)
|
|
ham S. BOT (roh, unreif)
ham S. TECH (roh, unbearbeitet)
|
ham S. (Amateurfunker)
ham S. (Hinterkeule, Schinken)
ham S. SCHAU (Schmierenkomödiant)
ham V. SCHAU (übertrieben darstellen, dick auftragen)
|
|
hap S. MED (Pille)
|
hap S. ALT (Zufall)
|
|
harp S. (Krieg)
|
harp S. (Harfe)
harp (on) V. UGS (immer dieselbe Leier vorbringen)
|
|
has Adj. (besonder, echt, eigen, rein)
|
has V. von to have (haben)
|
|
hat S. (Linie, Strich)
hat S. IT (Leitung)
|
hat S. (Haube, Hut, Mütze)
|
|
hep Adv. (immer)
hep Prn. (alle, alles)
|
hep S. (Hagebutte)
|
|
her Prn. (jeder, jede, jedes)
|
her PersPrn.3.Pers.Sg.f. (ihr, sie)
her PossPrn.3.Pers.Sg.f. (ihr, ihre)
|
|
his S. (Empfindung, Gefühl)
|
his PossPrn.3.Pers.Sg.m. (sein, seine)
|
|
humus S. (Kichererbsenpüree)
|
humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)
|
|
in S. (Höhle)
|
in Adv. / Prp. (an, auf, in, mit)
|
|
insan S. (Mensch)
|
insane Adj. MED (geistesgestört, verrückt, wahnsinnig)
|
|
it S. (Köter)
|
it PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es)
|
|
kap S. (Gefäß, Schüssel)
kap S. (Schutzumschlag)
|
cap S. (Haube, Kappe, Mütze)
cap S. (Deckel, Kappe, Verschluss)
cap S. GEOL (Deckschicht)
cap S. MED (Pessar)
cap S. MED ([Zahn-] Krone)
cap S. TYPO (Großbuchstabe)
cap V. (begrenzen, festlegen)
cap V. (bedecken)
cap V. (überbieten, übertreffen)
cap V.MED ([Zahn] überkronen)
cap V. SPORT (für die Nationalmannschaft aufstellen)
|
|
kar S. METEO (Schnee)
kâr S. FIN (Gewinn, Profit)
|
car S. (Auto, Personenkraftwagen)
|
|
kır Adj. (grau)
kır S. (freies Feld)
kır S. (Weide)
kir S. (Dreck, Schmutz)
kir S. (Schande)
|
kir S. (Kir)
|
Der englische Kir ist ein ursprünglich französischer Aperitif oder Cocktail aus Burgund.
|
kit Adj. (beschränkt, knapp, unzureichend)
|
kit S. (Bausatz; Ausrüstung, Ausstattung, Satz)
|
|
lades S. (Wette)
|
lades V. von to lade ([ver]laden)
|
|
ladin S. BOT (Fichte)
|
Ladin Adj. (ladinisch)
|
|
layık Adj. (passend, würdig)
|
laic S. (Laie, Nichtfachmann)
|
|
mail Adj. (jmdm. geneigt)
|
mail S. (Post)
|
Das englische Substantiv ist inzwischen auch im Türkischen üblich, mit der Spezialisierung
auf elektronische Post.
|
mani S. (Hindernis)
mani S. (Manie, Sucht)
|
mani S. UGS Abkürzung von manicure (Maniküre)
|
|
mart S. (März)
|
mart S. (Markt)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met S. (Jagdtreffen, Sportveranstaltung, Treffen)
met V. von to meet (abholen, kennenlernen, treffen)
|
|
mine S. (Glasur; Email)
mine S. (Zifferblatt)
|
mine PossPrn. (meiner, meine, meines)
|
|
mor Adj. (violett)
|
more Adj. (mehr)
more Adv. (mehr)
more Num. (mehr)
|
Das englische Schluss-e ist stumm.
|
nice indef.Num. (gar manche, [wie] viele)
|
nice Adj. (angenehm, fein, nett, schön)
|
|
nine S. (Großmutter, Oma, Urgroßmutter)
|
nine Num. (Grundzahl 9)
|
|
not S. (Notiz)
|
not Neg. (nicht)
|
|
on Num. (Grundzahl 10)
|
on Prp. (an, auf)
|
|
panel S. (Podiumsgespräch)
|
panel S. (Blech, [Holz-] Paneel)
panel S. ([Stoff-] Bahn, Streifen)
panel S. (Gruppe, Team)
panel S. ([Armaturen-, Bedien-, Instrumenten-, Schalt-] Brett, Feld, Tafel)
panel V. (täfeln)
|
|
pars S. ZOOL (Leopard, Panther)
|
pars S.Pl. (Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert)
pars V. von to par (den Nenn-, Durchschnitts-, Nominalwert erreichen)
|
|
pat Adj. (plötzlich, unvermittelt)
pat S. BOT (Aster)
|
pat S. (Klaps)
pat V. (tätscheln, [ab]tupfen; prasseln)
|
|
pay S. (Anteil, Teil)
pay S. MATH (Dividend, Zähler)
pey S. (Anzahlung)
|
pay S. (Bezüge, Gehalt, Lohn)
pay V. ([aus-, be-] zahlen, ausschütten)
|
|
pıt S. (Mucks)
|
pit S. ([Erd-] Loch, Grube)
pit S. (Bergwerk, Zeche)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
polygon S. (Vieleck)
|
|
pot S. MODE (Schnittfehler, Schnitzer)
|
pot S. (Becher, Kanne, Topf)
|
|
ray S. (Gleis, Schiene)
|
ray S. (Spur, Strahl)
ray S. FISCHE (Rochen)
|
|
salt Adv. (bloß, nur)
|
salt S. (Salz)
|
|
serin Adj. (kühl)
|
serin S. ORN (Fink)
|
|
set S. (Damm, Deich, Sperrmauer)
set S. (Arbeitsplatte)
set S. REIHE (Gesamtausgabe)
set S. SPORT (Satz)
|
set Adj. (bereit, fertig, fest)
set Adj. (aufgesetzt, starr)
set Adj. (bestimmt, festgesetzt, feststehend, vorgegeben)
set S. (Clique, Paar, Personenkreis)
set S. ANAT (Haltung, Stellung)
set S. BOT (Knolle, Setzling)
set S. FILM, THEAT (Bühnenausstattung, -bild, Drehort, Szenenaufbau)
set S. MATH (Menge)
set S. RADIO, TV (Gerät)
set S. SPORT (Satz)
set V. (legen, setzen, stellen)
|
|
sır S. (Geheimnis)
sır S. (Glasur, Spiegelschicht)
|
sir S. (Herr)
|
|
siğil S. ANAT, MED (Warze)
|
sigil S. (Sigille, Symbol)
sigil S. HIST (Siegel)
|
|
site S. (Häuserblock, Siedlung)
|
site S. (Baustelle, Grundstück, Ort, Platz, Stelle)
|
Der türkische Ausdruck kommt vom französischen cité.
|
size PersPrn.2.Pers.Pl.Dat. (euch, Ihnen) von siz (ihr, Sie)
|
size S. (Größe)
|
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
|
sofa S. (Sofa, Couch)
|
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
sofa S. (Sofa, Couch)
|
|
talk S. (Talkum)
|
talk S. (Gespräch, Unterhaltung)
talk V. (reden, sprechen)
|
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)
tan S. (Bräune, Hellbraun)
tan V. (bräunen, gerben)
|
|
ten S. (Hautfarbe, Teint)
|
ten Num. (Grundzahl 10)
|
|
tıp S. (Heilkunde, Medizin)
|
tip S. (Mundstück; Spitze)
tip S. BRIT (Mülldeponie)
tip S. FAM (Saustall, nicht aufgeräumter Raum)
tip V. (antippen, abklopfen)
tip V. (ausleeren, -schütten)
tip V. (kippen, neigen)
|
Der Punkt auf dem i macht die falsche Freundschaft aus.
|
top S. (Ball)
|
top S. (oberer Teil, Oberteil, Oberfläche, Spitze)
|
|
toy Adj. (unerfahren)
|
toy S. (Spielzeug)
toy V. ([herum]spielen [mit])
|
|
us S. (Vernunft, Verstand)
|
us PersPrn.1.Pers.Pl. (uns) von we (wir)
|
|
varyant S. BAHN (Nebenstrecke)
varyant S. RED ([Text-] Fassung)
|
variant Adj. (unterschiedlich, variierend)
variant S. (Variante)
|
|
Englisch - Türkisch
Englisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Estnisch
Türkisch
|
Estnisch
|
Anmerkungen
|
abi S. von ağabey ([älterer] Bruder)
|
abi S. (Helfer, Hilfe)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Intj. (sehr gut, vorzüglich)
|
ala S. GEOG, IND, KOM (Bereich, Feld, Gebiet, Gegend, Territorium)
|
|
asi Adj. (rebellisch)
asi S. (Rebell)
|
asi S. (Ding, Sache)
|
|
elektrik Adj. (elektrisch)
elektrik S. (Elektrizität)
|
elektrik S. (Elektriker)
|
|
iste V. von istemek (wollen, wünschen)
|
iste S. (Sitz)
|
|
kana S.dat.Sg. MED von kan (Blut)
|
kana S. ORN (Henne, Huhn)
|
|
kask S.m. ([Schutz-] Helm)
|
kask S. BOT (Birke)
|
|
kurt S. ENTOM, ZOOL (Made, Wurm)
kurt S. ZOOL (Wolf)
|
kurt Adj. (taub)
|
|
kuş S. ORN (Vogel)
|
kus IntPrn. (wo)
|
|
küme S. (Gruppe, Haufen)
küme S. SPORT (Liga)
|
kyme Num. (Grundzahl 10)
|
|
sara S. MED (Epilepsie)
|
sara S. (Baracke, Schuppen, Stall)
|
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses DemPrn.Ines.Sg. von see (diese, dieser, dieses)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
sile Adj. (eben, glatt)
|
|
tava S. (Bratpfanne)
|
tava S. (Brauch, Tradition)
|
|
udu S. MUS von ut (Laute)
|
udu S. METEO (Nebel)
|
|
Estnisch - Türkisch
Estnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Finnisch
Türkisch
|
Finnisch
|
Anmerkungen
|
abi S. von ağabey ([älterer] Bruder)
|
abi S. (Abiturient)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala S. GEOG, IND, KOM (Areal, Bereich, Feld, Fläche, Gebiet, Gegend, Raum, Territorium)
|
|
ana S.Dat.Sg. von an (Augenblick, Moment)
ana S. = anne (Mutter)
|
anna V. von antaa ([ab-, über-] geben, [über-] reichen)
anna V. von antaa (erlauben, erteilen, gestatten, gewähren)
anna V. von antaa (schenken, spenden)
|
|
humus S. (Kichererbsenpüree)
|
humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)
|
|
kana S.dat.Sg. MED von kan (Blut)
|
kana S. ORN (Henne, Huhn)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
mali S. BOT (Wermut)
|
|
mani S. (Manie, Tick)
mâni S. (Hindernis)
|
mani S. UGS (Geld, Pinke, Zaster)
|
|
manto S. (Damenmantel)
|
manto S. (Saftholz, Splint[holz])
|
|
murat S. (Wunsch, Ziel)
murat S. (Absicht, Zweck)
|
murat S. von mura (Kies[el], Schotter)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nam Intj. (lecker)
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pala S. (Bisschen, Stück, Teil)
pala V. von palaa (anzünden, brennen)
|
|
peri S. (Fee)
|
peri V. von periä ([be]erben, übernehmen)
|
|
puro S. (Zigarre)
|
puro S. GEOG (Bach)
|
|
saati S. (Stunde, Uhr)
|
saati Adv. (abgesehen von, außer)
|
|
sade Adj. (einfach, schlicht)
sade Adj. (naiv)
sade Adj. (rein, unverfälscht)
|
sade S. METEO (Niederschlag, Regen)
|
|
sara S. MED (Epilepsie)
|
sara S. BOT (Riedgras)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
sila S. (Zaumzeug)
|
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
|
sohva S. (Couch, Sofa)
soopa S. (Gefasel, Quatsch, Unsinn)
|
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
soma Adj. (hübsch, nett, schön, süß)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
sohva S. (Couch, Sofa)
soopa S. (Gefasel, Quatsch, Unsinn)
|
|
toka S. (Haarspange; Schnalle)
toka S. (Händedruck)
|
toka S. (Zweit[platziert]e[r], Vizemeister[in])
|
|
tokat S. (Ohrfeige)
|
tokat S.Pl. von toka (Zweit[platziert]e[r], Vizemeister[in])
tokat S.Pl. ZOOL von tokka ([Rentier-] Herde)
|
|
torun S. (Enkel[in])
|
torun V. von torua (ausschimpfen, schelten, tadeln)
|
|
villa S.f. (Landhaus, Villa)
|
villa S. (Wolle)
|
|
Finnisch - Türkisch
Finnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Französisch
Türkisch
|
Französisch
|
Anmerkungen
|
aile S. (Familie)
|
aile S.f. (Flügel)
|
|
ait Adj. (betreffend, zugehörig)
|
ait V. von avoir (haben, bekommen)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
algue S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
an S. (Augenblick)
|
an S.m. (Jahr)
|
|
ana S. (Mutter)
|
âne S.m. ZOOL (Esel)
|
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
anaphore S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
anne S. (Mutter)
|
âne S.m. ZOOL (Esel)
|
|
araba S. (Auto, Karren, Wagen[ladung])
|
arabe Adj. (arabisch)
arabe S.m./f. (Araber[in])
arabe S.m. LING (Arabisch)
|
|
art Adj. (hinterer)
art S. (Raum hinter etwas, Rücken)
art S. (Fortsetzung)
|
art S.m. (Kunst)
|
|
avans S. SPORT (Vorgabe)
avans S. (Vorschuss)
|
avance S.f. (Vormarsch, Vorrücken)
avance S.f. IT (Vorschub)
avance S.f. (Zeitvorsprung)
avance V. von avancer (behaupten, vorbringen)
avance V. von avancer (im Voraus zahlen, vorstrecken)
avance V. von avancer (vorantreiben)
avance V. von avancer (vorrücken, vorverlegen)
|
|
avare Adj.. (faul, untätig)
|
avare Adj. (geizig)
avare S.f./m. (Geizhals)
|
|
bal S. (Honig)
|
bal S.m. (Ball, Tanzvergnügen)
|
|
batı S. (Westen)
|
bâti Adj. (bebaut)
bâti S.m. (Gestell, Rahmen; Heftstiche)
bâti V. von bâtir ([be]bauen)
|
|
bek S. SPORT (Verteidiger)
|
bec S.m. ZOOL (Schnabel)
bec S.m. (Mundstück; Tülle)
|
|
bel S. ANAT (Lende, Taille)
bel S. GEOG (Bergpass)
bel S. TECH (zweizinkiger Spaten)
|
bel Adj. von beau (schön)
|
Das französische bel ist meist die Form, die beau vor Vokal annimmt. Nur in der
Wendung bel et bien liegt ein verstecktes Adverb vor.
|
belge S. (Dokument, Urkunde)
|
belge Adj. (belgisch)
Belge S.m./f. (Belgier[in])
|
|
bile Adv. (auch, selbst, sogar)
|
bile S.f. (Galle)
|
|
bina S. (Gebäude)
|
bina V. LIT von biner ([durch]hacken)
|
|
bol Adj. (reichlich, weit)
|
bol S.m. (kleine Schüssel, Schale)
bol S.m. FAM (Glück, Schwein)
|
|
bu DemPrn. (dieser, diese, dieses)
|
bu V. von boire (trinken)
|
|
but S. ANAT (Oberschenkel)
but S. GASTR (Keule)
|
but S.m. (Absicht, Ziel)
but S.m. SPORT (Tor)
but V. LIT von boire (trinken)
|
|
cep S. (Tasche [eines Kleidungsstücks])
|
cep S.m. BOT (Rebstock, Weinstock)
|
|
cesur Adj. (kühn, verwegen)
|
césure S.f. (Schnitt, Zäsur)
|
|
ceylan S. ZOOL (Gazelle)
|
Ceylan S.m. GEOG (Ceylon)
|
|
sirküler S. (Rundschreiben)
|
circuler V. ([herum-, weiter]fahren, [herum-, weiter]gehen)
circuler V. (in Umlauf sein, zirkulieren)
|
Die Aussprache des türkischen Wortes zeigt dessen Herkunft vom französischen circulaire (Rundschreiben).
Zum französischen Verb besteht eine falsche Freundschaft.
|
daktilo S. (Schreibmaschine)
|
dactylo S.f. (Maschinenschreiben)
dactylo S.m./f. (Schreibkraft)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
dam S.m. LIT (Leidwesen)
|
Das französische Wort wird nur noch gebraucht in au grand dam de quelqu'un
(zu jemandes Leidwesen).
|
dans S. (Tanz)
|
dans Prp. (in)
|
|
de Adv. (auch, ebenfalls, gleichfalls)
|
de Prp. (von, aus)
|
|
dekont S. (Kontoauszug)
|
décompte S.m. (Abrechnung, Auszählung)
décompte S.m. (Abzug)
|
Die beiden Wörter liegen zwar inhaltlich nicht sehr weit auseinander, aber ein französischer
Kontoauszug heißt eben doch ausschließlich relevé de compte.
|
direksyon S. (Lenkrad)
|
direction S.f. (Direktion; Führung, Leitung, Regie)
direction S.f. (Richtung)
direction S.f. TECH (Lenkung, Steuerung)
|
|
doku S. (Gewebe)
|
docu S.f. UGS von documentation (Dokumentation)
|
|
don S. (Frost)
don S. (Unterhose)
|
don S.m. (Gabe, Geschenk, Schenkung, Spende)
don S.m. (Begabung)
|
|
dur! Intj. (halt! stopp!)
|
dur Adj. (hart)
|
|
enjektör S. MED (Spritze)
|
injecteur S.m. MOT (Einspritzdüse, Einspritzventil)
|
|
engin Adj. (ausgedehnt, weit)
|
engin S.m. (Ding, Gerät, [Bau-]Maschine)
|
|
eşofman S. (Trainingsanzug)
|
échauffement S.m. SPORT (Aufwärmen)
échauffement S.m. (Erwärmung; Heißlaufen)
|
|
et S. (Fleisch)
|
et Kj. (und)
|
|
fasıl S. (Abschnitt, Kapitel)
fasıl S. THEAT (Akt)
|
facile Adj. (leicht, unschwer)
|
|
fermuar S. (Reißverschluss)
|
fermoir S.m. (Verschluss)
|
Während das französische Wort jede beliebige Art von Verschluss bezeichnet, hat sich das
von ihm abgeleitete türkische Wort auf den Reißverschluss spezialisiert. Im Französischen heißt ein Reißverschluss
fermeture éclair (was ursprünglich eine Marke war) oder fermeture à crémaillère / crémaillère /
tirette.
|
fil S. ZOOL (Elefant)
fil S. SCHACH (Läufer)
|
fil S.m. (Faden)
|
|
file S. GASTR (Filet)
|
file S.f. (Kolonne, Reihe, Schlange)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn die Aussprache des
französischen Wortes ist /fil/, diejenige des türkischen jedoch /filé/.
|
Fin Adj. (finnisch)
|
fin Adj. (fein)
fin S.f. (Ende)
|
|
formüler S. (Formular)
|
formuler V. (formulieren)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier hauptsächlich in der Schrift, denn das türkische Wort
wird ausgesprochen wie sein französisches Original formulaire (Formular).
|
galeta S. (Zwieback)
|
galette S.f. GASTR (Fladen, Keks, Puffer; Torte)
galette S.f. TECH (Ersatzrad, Notrad, Reserverad)
galette S.f. UGS (Knete, Kohle)
|
|
gardırop S. (Kleiderschrank)
|
garde-robe S.f. (Kleiderbestand)
|
|
gemi S. MAR (Schiff)
|
gémi V. von gémir (heulen, knarren, quietschen, stöhnen)
|
|
geri S. (hinten, zurück, rückwärts)
|
guéri V. von guérir (heilen)
|
|
hasar S. (Schaden, Verlust)
|
hasard S.m. (Schicksal, Zufall)
|
Das -d des französischen Wortes ist stumm.
|
hela S. (Abort, Klo)
|
héla V. LIT von héler ([an-, herbei-] rufen)
|
|
humus S. (Kichererbsenpüree)
|
humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)
|
|
ile Prp. (mit, durch, vermittels)
|
île S.f. (Insel)
|
|
kaban S. (Anorak)
|
caban S.m. (kurzer Herrenmantel)
cabane S.f. (Bude, Hütte, Verschlag)
cabane S.f. FAM (Kittchen, Knast)
|
|
kabine S. (Kabinett, Ministerrat)
|
cabine S.m. (Kabine)
|
Das türkische Wort wird ausgesprochen wie französisch cabinet.
|
kala Adv. (vor)
|
cala V. LIT von caler (absterben, abwürgen, aussetzen, patzen)
|
|
kalorifer S. (Zentralheizung)
|
calorifère Adj. (Wärme ausstrahlend)
|
|
kap S. (Gefäß, Schüssel)
kap S. (Schutzumschlag)
|
cap S.m. GEOG (Kap)
cap S.m. MAR (Kurs)
|
|
kar S. METEO (Schnee)
kâr S. FIN (Gewinn, Profit)
|
car Kj. (denn, weil)
car S.m. (Reisebus)
|
|
kasa S. (Geldschrank, Kasse)
kasa S. (Kasten)
|
casa V. LIT von caser (unter die Haube bringen, unterbringen)
cassa V. LIT von casser ([ab-, zer-] brechen, kaputtmachen)
cassa V. LIT von casser (aufheben, für ungültig erklären, kassieren)
|
|
koku S. (Duft, Geruch, Gestank)
koku S. (Parfüm)
|
cocu Adj. FAM (betrogen)
cocu S.m. FAM (betrogener Ehemann, Hahnrei)
|
|
kol S. ANAT (Arm)
kol S. MIL (Kolonne)
kol S. MODE (Ärmel)
kol S. TECH (Griff, Hebel, Kurbel)
kol S. ZOOL (Vorderbein)
|
col S.m. GEOG (Gebirgspass)
col S.m. MODE (Kragen)
|
|
kondüktör S. ([Zug-] Schaffner)
|
conducteur Adj. PHYS (leitend)
conducteur S.m. (Fahrer, Lenker, Zugführer)
conducteur S.m. PHYS (Leiter)
|
|
kongre S. (Kongress)
|
congre S.m. ICHTH (Meeraal)
|
Das türkische Wort kommt vom französischen congrès (Kongress)
und wird auch so ausgesprochen (mit stummem Endkonsonanten). Die falsche Freundschaft
besteht also nur mit dem französischen Meeraal.
|
korniş S. (Gardinenstange)
|
corniche S.f. (Panoramastraße, Straße am Steilhang)
corniche S.f. ARCHIT (Gesims, Sims)
corniche S.f. GEOL (Felsvorsprung)
|
Das türkische Wort kommt vom französischen und wird auch so ausgesprochen
(der Endvokal des französischen Wortes ist stumm).
|
kul S. (Sklave)
kül S. (Asche)
|
cul S.m. (Boden, Ende)
cul S.m. VULG (Arsch, Hintern)
|
Das französische Wort wird häufig verwendet in zusammengesetzten Ausdrücken wie
cul de casserole (Boden eines Kochtopfes), cul de sac (Sackgasse) oder cul-de-basse-fosse (Kerker).
|
ladin S. BOT (Fichte)
|
ladin Adj. LING (ladinisch)
ladin S.m. LING (ladinische Sprache)
|
|
lapa S. (Brei)
|
lapa V. LIT von laper (schlabbern, schlürfen)
|
|
leş S. (Aas, Kadaver)
|
les best.Art.Pl. (die)
|
|
limon S. BOT (Zitrone)
|
limon S.m. GEOL (Schluff, Silt)
|
|
lise S. (Gymnasium, Oberschule)
|
lise V. von lire (lesen)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische Wort wird
ausgesprochen wie das zu Grunde liegende französische lycée (Gymnasium, Oberschule).
|
lojman S. (Dienstwohnung)
|
logement S.m. (Unterbringung)
logement S.m. (Wohnung)
logement S.m. MIL (Einquartierung, Quartier)
|
Das ins Türkische übernommene Wort hat eine spezielle Bedeutung angenommen,
was zu einer falschen Freundschaft führte.
|
macera S. (Abenteuer, Ereignis)
|
macéra V. GASTR, LIT von macérer (einlegen; eingelegt sein)
macéra V. PHARM, LIT von macérer (mazerieren)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal Adv. (schlecht, schlimm, übel)
mal S.m. (Böses, Übel)
|
|
manda S. POL (Mandat)
manda S. ZOOL (Büffel)
|
manda V. LIT von mander (befehlen, kommen lassen)
manda V. LIT von mander (mitteilen)
|
|
manifatura S. (Textilien)
|
manufacture S.f. (Handwerkerhof, Manufaktur)
manufacture V. von manufacturer (verarbeiten)
|
|
manto S. (Damenmantel)
|
manteau S.m. (Mantel)
|
|
matrak Adj. UMG (lustig)
|
matraque S.f. (Gummiknüppel, Schlagstock)
|
|
medrese S. HIST (religiöse Hochschule)
|
maîtresse S.f. (Geliebte)
|
|
melez Adj. (gekreuzt)
|
mêlez V. von mêler ([ver]mischen)
|
|
meme S. ANAT (Brust)
|
même Adv. / Prn. (selbst, sogar)
mémé S.f. UGS (Oma)
|
|
mesken S. (Unterkunft)
|
mesquin Adj. (armselig, schäbig)
mesquin Adj. (engstirnig, kleinlich)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met V. von mettre (setzen, stellen, legen)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn bei dem französischen Wort ist das -t stumm.
|
mil S. (Meile)
|
mil Num. von mille (Grundzahl 1 000)
|
Die französische Kurzform mil kommt nur in Jahreszahlen vor.
|
millet S. (Nation, Volk)
|
millet S.m. BOT (Hirse)
|
|
miras S. (Erbe, Erbschaft)
|
miras V. LIT von mirer (im Spiegel oder Wasser betrachten)
|
|
mit S. (Mythos)
|
mit V. LIT von mettre (setzen, stellen, legen)
mite S.f. ENTOM (Motte)
|
Das -t der französischen Verbform und das -e des französischen Substantivs sind stumm.
Der französische Mythos schreibt sich mythe.
|
mont S. (Anorak, Windjacke)
|
mont S.m. GEOG, LIT (Berg)
|
|
mor Adj. (violett)
|
maure Adj. (maurisch)
maure S.m. (Maure)
mord[s] V. von mordre (beißen)
mors S.m. (Kandare)
mort Adj. (tot)
mort S.f. (Tod)
|
|
möble S. (Möbel[stück])
|
meuble Adj. (beweglich, locker)
meuble S.m. (Möbel[stück])
|
Nur zwischen türkischem Substantiv und französischem Adjektiv besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
mu Fragp. = mi, mı, mü (---)
|
mu V. von mouvoir (bewegen)
mue S.f. (Mauser)
mue V. (sich mausern)
|
Die türkische Fragepartikel bleibt im Deutschen meist unübersetzt.
Das französische Endungs-e ist stumm.
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des u (französisch = /y/, türkisch = /u/) besteht
die falsche Freundschaft hier nur in der Schrift.
|
nadir Adj. (rar, selten)
|
nadir S. ASTRON (Nadir, Tiefpunkt, tiefster Punkt)
|
|
noter S. (Notar[in])
|
noter V. (aufschreiben, feststellen, notieren)
noter V. (benoten, beurteilen)
|
Das türkische Wort noter wird ausgesprochen wie seine französische Herkunft notaire (Notar).
|
on Num. (Grundzahl 10)
|
on PersPrn.3.Pers.Sg. (man)
|
|
pars S. ZOOL (Leopard, Panther)
|
pars V. von partir (abreisen, losgehen, weggehen)
|
|
pas S. (Rost)
pas S. SPORT (Pass)
|
pas S.m. (Schritt, Tritt, Fußstapfen)
pas Neg. (nicht)
pas Neg. (kein[e])
|
|
pense S. (Pinzette; Zange)
pense S. (Abnäher)
|
pense V. von penser (denken)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift,
es sei denn, Sie kommen aus Toulouse, wo man keinen Unterschied in der
Aussprache von penser und pincer macht...
|
perde S. THEAT (Akt, Vorhang)
|
perde V. von perdre (verlieren)
|
|
peri S. (Fee)
|
péri V. von périr (umkommen, ums Leben kommen)
péri V. LIT von périr (eingehen, sinken, verderben)
|
|
permi S. (Einfuhrgenehmigung)
|
permis Adj. (erlaubt, zugelassen)
permis S.m. (Berechtigungsschein, Erlaubnis, Führerschein, Genehmigung, Jagdschein)
|
Der Schlusskonsonant der französischen Wörter ist stumm und wurde deshalb nicht ins türkische Lehnwort übernommen.
Das französische Substantiv kann auch für eine Ein- oder Ausfuhrgenehmigung stehen.
|
peş S. (hinterer Teil, Rücken)
|
pêche S.f. BOT (Pfirsich)
pêche S.f. (Fischerei[wesen], Fischfang[saison])
pêche V. von pêcher (fischen)
pèche V. von pécher (sündigen)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier vor allem in der Aussprache.
|
pınar S. (Quelle)
|
pinard V. UGS (Wein)
|
Das -d des französischen Wortes ist stumm.
|
pile S. (Falte)
|
pile Adv. (genau, plötzlich, pünktlich)
pile S.f. (Batterie)
pile S.f. (Münzvorderseite)
pile S.f. REG (Spüle)
pile S.f. (Stapel, Stoß)
pile V. von piler (zerkleinern, zerstoßen)
|
|
pire S. ENTOM (Floh)
|
pire Adj. (schlimmer, übler)
|
|
pis Adj. (schmutzig)
|
pis Adv. (schlimmer, übler)
pis S.m. (Euter)
|
|
plak S. (Schallplatte)
|
plaque S.f. (Belag, Fleck)
plaque S.f. (Stück, Tafel)
plaque S.f. GEOL (Erdplatte, Scholle)
plaque S.f. TECH (Platte)
plaque V. von plaquer (andrücken, glattstreichen)
plaque V. FAM von plaquer (an den Nagel hängen, aufgeben, sitzen lassen)
plaque V. TECH von plaquer (mit einer Goldschicht überziehen)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
polygone S. (Vieleck)
polygone S. MIL (Artillerieschießplatz)
|
|
posa S. (Trester)
|
posa V. LIT von poser (anbringen, installieren; hinlegen, hinstellen;
aufsetzen, landen)
|
|
pot S. MODE (Schnittfehler, Schnitzer)
|
pot S. (Becher, Dose, Glas, Kanne, Krug, Topf)
pot S. FAM (Glück)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn der Schlusskonsonant
des französischen Wortes ist stumm.
|
potin S. MODE (Halbstiefel)
|
potin S.m. (Klatsch, Tratsch)
potin S. FAM (Krach, Lärm)
|
Das türkische Wort ist offensichtlich ein Lehnwort, das vom französischen bottine
abstammt.
|
pres S. TECH (Presse)
|
près Adv. / Prp. (nahe)
prés S.m.Pl. von pré (Grünland, Wiese)
|
Die Presse als Druckerzeugnis heißt auf Türkisch basın.
|
proje S. (Projekt)
|
proie S.f. (Beute)
|
|
projektör S. (Scheinwerfer)
|
projecteur S.m. (Projektor)
|
Die Endsilbe verrät die französische Herkunft des türkischen Wortes.
|
prospektus S. MED (Beipackzettel)
|
prospectus S.m. (Prospekt)
|
|
puan S. (Punkt)
|
puant S.m. (stinkend)
|
Diese falsche Freundschaft entstand durch die etwas unglückliche Übernahme des
französischen Wortes point (mit stummem Endkonsonant) ins Türkische.
|
reçel S. (Gelee, Konfitüre)
|
recel S.m. (Hehlerei)
|
|
rende S. (Hobel, Reibe, Reibeisen)
|
rende V. von rendre (erwidern, zurückgeben)
rende V. von rendre (abgeben)
rende V. von rendre (machen)
|
|
repo S. (Wertpapier mit Rückkaufgarantie)
|
repos S.m. (Ruhe [-pause, -stellung])
|
Der Schlusskonsonant des französischen Wortes ist stumm.
|
roman S. (Roman)
|
roman Adj. (romanisch)
|
Als Substantiv bedeutet das französische Wort das Gleiche wie das türkische.
|
rölanti S. (Leerlauf)
|
ralenti S.m. FILM (Zeitlupe[ntempo])
ralenti V. von ralentir (bremsen, dämpfen, verlangsamen)
ralenti V. von ralentir (abebben, nachlassen, sich verlangsamen)
|
Das französische Substantiv kann auch den Leerlauf eines Fahrzeugs oder Motors
bedeuten. Bei Motoren besteht hier also eine wahre französisch-türkische Freundschaft.
|
sabır S. (Ausharren, Geduld)
|
sabir S.m. (Kauderwelsch)
|
|
sac S. ([Eisen-] Blech [zum Kochen])
|
sac S.m. (Beutel, Sack, [Plastik-] Tüte)
sac S.m. ([Hand-] Tasche)
sac S.m. (Plünderung)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des türkischen und des französischen -c
besteht die falsche Freundschaft hauptsächlich in der Schrift.
|
sadık Adj. (treu)
|
sadique Adj. (sadistisch)
|
|
sal S. (Floß)
|
sale Adj. (schmutzig)
salle S.f. (Saal)
|
|
salı S. (Dienstag)
|
sali V. von salir (beschmutzen)
|
|
santim S. UGS (Zentimeter)
|
centime S.m. (Euro-Cent, Centime)
|
|
sapa Adj. (abgelegen)
|
sapa V. von saper (untergraben)
sapa V. von saper (unterwandern)
|
|
sekte S. (Abbruch, Beeinträchtigung)
|
secte S.f. REL (Sekte)
|
|
sel S. (Flut, Sturzbach, Überschwemmung)
|
sel S.m. (Salz)
|
|
sema S. (Himmel)
sema[h] S. (ritueller Tanz der Derwiscche)
|
sema V. von semer (säen)
|
|
serin Adj. (kühl)
|
serin S.m. ORN (Fink, Kanarienvogel)
|
|
sert Adj. (hart, heftig, streng)
|
sert V. von servir (auszahlen)
sert V. von servir ([be]dienen, servieren)
sert V. von servir (sich einsetzen für)
sert V. von servir (nützen, zustattenkommen)
sert V. REL von servir (ministrieren)
|
|
servi S. BOT (Zypresse)
|
servi V. von servir (auszahlen)
servi V. von servir ([be]dienen, servieren)
servi V. von servir (sich einsetzen für)
servi V. von servir (nützen, zustattenkommen)
servi V. REL von servir (ministrieren)
|
Zu dem türkischen Wort gibt es auch die Form selvi.
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses PossPrn.3.Pers.Sg./Pl. (seine, ihre)
|
|
seve Adv. (gerne)
|
sève S.f. BOT (Saft)
sève S.f. LIT (Elan, Schwung)
|
|
sirküler S. (Rundschreiben)
|
circuler V. ([herum-, weiter]fahren, [herum-, weiter]gehen)
circuler V. (in Umlauf sein, zirkulieren)
|
Die Aussprache des türkischen Wortes zeigt dessen Herkunft vom französischen circulaire (Rundschreiben).
Zum französischen Verb besteht eine falsche Freundschaft.
|
sis S. METEO (Nebel)
|
sis Adj. JUR, LIT (befindlich, gelegen, lokalisiert)
sis V. LIT von seoir (kleiden, passen, sitzen, stehen)
|
|
site S. (Häuserblock, Siedlung)
|
site S.m. (Landschaft)
|
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
|
sofa S.m. (Couch, Sofa)
|
|
sol Adj. (link)
sol Adj. (linke Seite)
|
sol S.m. (Boden)
sol S.m. MUS (Note G)
|
|
son S. (Ausgang, Ende, Ergebnis, Schluss)
|
son PossPrn.3.Pers.Sg. (sein, ihr)
son S.m. BOT (Kleie)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
sofa S.m. (Couch, Sofa)
|
|
sosis S. (Würstchen)
|
sosies S.m.Pl. von sosie (Doppelgänger)
|
Beide Wörter weisen drei s auf, doch im Türkischen sind sie alle stimmlos
und im Französischen stimmlos beziehungsweise stimmhaft beziehungsweise stumm.
Das Würstchen heißt auf Französisch saucisse,
aussprachemäßig ein wahrer Freund des türkischen Würstchens.
|
sosyete S. (High Society, Obere Zehntausend, Oberschicht)
|
société S.f. (Gesellschaft)
|
Die unterschiedliche Schreibweise verschleiert die Tatsache, dass das
französische und das türkische die gleiche Aussprache haben.
|
su S. (Flüssigkeit, Wasser; Brühe, Saft)
|
su V. von savoir (wissen)
|
|
sur S. (Stadtmauer)
|
sur Prp. (auf)
sûr Adj. (sicher)
|
|
sus S. MUS (Pause)
|
sus Adv. ([drauf] auf, nieder mit)
sus V. LIT von savoir (wissen)
|
|
sütyen S. (BH, Büstenhalter)
|
soutien S.m. (Nachhilfe, Rückenstärkung, Stütze, Unterstützung)
|
Der türkische Ausdruck kommt vom französischen soutien-gorge (BH).
Durch die Verkürzung gerät er in eine falsche Freundschaft mit soutien.
|
şanziman S. MOT (Getriebe)
|
changement S.m. (Änderung, Veränderung)
|
Das türkische Wort ist eine Ausleihe des französischen und versucht die französische Aussprache (in etwa) wiederzugeben.
|
ta Adv. / Kj. (bis)
|
ta PossPrn.2.Pers.Sg.f. (deine)
|
|
tabla S. (Aschenbecher)
tabla S. KOCH (Platte, Tablett)
|
tabla V. LIT von tabler (rechnen mit, setzen auf)
|
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
tan S.m. (Gerberlohe)
|
|
tas S. ([Metall-] Schale)
|
tas S.m. (Haufen)
|
|
tente S. (Markise, Plane, Sonnendach)
|
tente S.f. (Zelt)
tente V. von tenter (reizen, versuchen)
|
|
tır S. (Lastzug)
|
tir S.m. (Schuss)
|
|
tipi S. (Schneesturm)
|
tipi S.m. (Indianerzelt, Tipi)
|
|
tire S. (Faden, Zwirn)
|
tire S.f. ARGOT, AUTO (Kiste, Schlitten)
tire V. von tirer (schießen)
tire V. von tirer (ziehen)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
toc S.m. (Ramsch[ware])
|
|
tü Intj. (pfui)
|
tu PersPrn.2.Pers.Sg. (du)
tu V. von taire (schweigen, verschweigen)
tue V. von tuer (töten, schlachten, umbringen)
|
|
un S. (Mehl)
|
un Num. (Zahl 1)
un unbest.Art.m.Sg. (ein, eine)
|
Da das Geschlecht des Artikels von demjenigen des von ihm näher bestimmten Nomens abhängt,
kann das Geschlecht der deutschen Übersetzung des Artikels ein anderes Geschlecht als dasjenige des
französischen Artikels haben.
|
usanç S. (Überdruss)
|
usance S.f. FIN (Wechselfrist)
usance S.f. KOM (Brauch, Gebrauch, Verwendung[zweck])
|
Das vom französischen Wort entlehnte türkische Substantiv hat sich zu einem wahrhaft falschen Freund entwickelt.
|
ut S. MUS (Laute)
|
ut S.m. MUS (Grundton einer Dur-Tonleiter)
|
|
uz Adj. (brauchbar)
üs S. MATH (Exponent)
üs S. MIL (Basis)
|
us S.m. (Brauch)
|
Das französische Wort kommt heute nur noch in der Redewendung us et coutumes (Sitten und Gebräuche) vor.
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vaqua V. LIT von vaquer (einer Beschäftigung nachgehen)
|
|
valide S. (Mutter)
|
valide Adj. von vaquer (einer Beschäftigung nachgehen)
valide / validé V. von valider (anerkennen, bestätigen, für gültig erklären)
valide / validé V. FAHRKARTE von valider (entwerten)
|
|
vida S. TECH (Schraube)
|
vida V. LIT von vider ([aus]leeren)
|
|
vites S. (Gangschaltung)
|
vitesse S.f. (Gang)
vitesse S.f. (Geschwindigkeit)
|
|
volan S. TECH (Schwungrad)
|
volant S.m. AUTO (Lenkrad)
volant S.m. RAD (Lenker)
volant S.m. MODE (Volant)
|
|
Französisch - Türkisch
Französisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Galicisch
Türkisch
|
Galicisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala S.f. (Flügel)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din V. von dicir (sagen)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
|
Galicisch - Türkisch
Galicisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Georgisch
Türkisch
|
Georgisch
|
Anmerkungen
|
ara S. (Beziehungen)
ara S. (Zwischenraum)
ara V. von aramak (fragen, suchen)
|
არა /ara/ Neg. (nein, nicht)
|
|
asi Adj. (rebellisch)
asi S. (Rebell[in])
|
ასი /asi/ Num. (Grundzahl 100)
|
|
başari S. (Erfolg)
|
ბაზარი /bazari/ S. (Markt[platz])
|
|
bina S. (Gebäude)
|
ბინა /bina/ S. (Wohnung)
|
Das ist fast eine wahre Freundschaft, aber nur fast...
|
dana S. ZOOL (Kalb)
|
დანა /dana/ S. (Messer)
|
|
ekimi S.div. von ekim (Oktober)
ekimi S.div. von ekim (Säen)
|
ექიმი /ekimi/ S. (Arzt)
|
|
peri S. (Fee)
|
ფერი /peri/ S. (Farbe)
|
|
rom S. (Rum)
|
რომ /rom/ Kj. (damit, [so]dass)
რომ /rom/ Kj. (falls, ob, wenn)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
სილა /sila/ S. (Sand)
|
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
ზომა /soma/ S. MODE ([Kleidungs-] Größe)
|
|
Georgisch - Türkisch
Georgisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Griechisch
Türkisch
|
Griechisch
|
Anmerkungen
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
αναφорά /anaforá/ S.f.
(Bericht, Erwähnung, Meldung)
αναφорά /anaforá/ S.f.
(Gesuch, Petition)
αναφорά /anaforá/ S.f.
(Bezug, Referenz)
|
|
atom S. PHYS (Atom)
|
άτομο /átomo/ S.n. (Person)
άτομο /átomo/ S.n. PHYS (Atom)
|
Nur außerhalb der Physik besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
gram S. (Gramm)
|
γράμμα /gramma/ S.n.
(Buchstabe; Brief)
|
Das Gramm heißt auf Griechisch γραμμάριο
/grammário/ S.n.
|
kronik Adj. MED (chronisch)
|
χρονικός /chronikós/ Adj. (zeitlich)
|
|
meta S. (Ware)
|
μετά /metá/ Prp. (ab, nach)
μετά /metá/ Prp. (mit)
|
|
para S. (Geld)
|
πάρα /pára/ Ptk. (doch, wirklich)
παρά /pará/ Prp. (vor)
|
|
peri S. (Fee)
|
περί /perí/ Adv. (ungefähr)
περί /perí/ Prp. (über; um [... herum])
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
πολύγωνο /polýgono/ S. (Polygon, Vieleck)
|
|
prototip S. (Erstausfertigung)
|
πρωτότυπο [protótypo]
S.n. (Original)
|
|
psikoz S. MED (Psychose)
|
ψύχος /psýchos/ S.n. (Kälte)
|
Die Psychose heißt auf Griechisch ψύχωση [psýchosē] > /psýchosi/ (S.f.).
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
|
σόμπα [sómpa] > /sóba/ S.f. (Ofen)
|
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
σώμα /soma/ S.n. ANAT (Körper)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
σόμπα [sómpa] > /sóba/ S.f. (Ofen)
|
|
taktik Adj. (taktisch)
|
τακτικός /taktikós/
Adj. (ordentlich, regelmäßig)
|
|
Griechisch - Türkisch
Griechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Hebräisch
Türkisch
|
Hebräisch
|
Anmerkungen
|
anı S. (Erinnerung, Gedächtnis)
ani Adj. (plötzlich)
|
אני /ani/ PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
אתא /'ata/ PersPrn.2.Pers.m.Sg. (du)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
ברא /bara/ V. ([er]schaffen)
|
|
ben S. (Muttermal)
ben PersPrn. (ich)
|
בן /ben/ S.m. (Junge, Kind, Sohn)
בן /ben/ S.m. (Schall)
|
|
bin Num. (Grundzahl 1 000)
|
בין /bin/ Prp. (inmitten, zwischen)
|
|
davar S. (Schafherde; Ziegenherde)
|
דבר /davar/ S.m. (Ding, Gegenstand)
דבר /davar/ S.m. (Pest)
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
דין /din/ S.m. (Gesetz)
|
|
kabir S. (Grabmal)
|
כביר /kabir/ Adj. (außerordentlich, besonders, riesig)
|
|
kesem S.+Poss.Suf.1:Pers.Sg. von kese (Geldbeutel)
kesem S.+Poss.Suf.1:Pers.Sg. von kese (Waschhandschuh)
|
קסם /qesem/ S.m. (Zauber[kunst])
|
|
kır Adj. (grau)
kır S. (freies Feld)
kır S. (Weide)
kir S. (Dreck, Schmutz)
kir S. (Schande)
|
קיר /qir/ S.m. (Wand)
|
|
kitab S. (Buch)
|
כתב /katab/ V. (schreiben)
|
Die beiden Wörter haben denselben Ursprung, aber im Türkischen ist aus dem Schreiben ein
Buch geworden. So ganz falsch ist die Freundschaft also nicht.
|
kol S. (Arm)
|
כל /kol/ Indef.Num. (jeder, alle)
|
|
kora S. (Glut)
|
קורה /qora/ S.f. (Balken, Dachträger)
|
|
lama S. ZOOL (Lama)
|
למה /lamah/ IntPrn. (warum)
|
|
ma Adv. (obendrein, bereits, und auch, schon)
|
מה /ma/ IntPrn.n.Sg. (was?)
|
|
mana S. (Bedeutung, Sinn)
|
מנה /mana/ S.f. (Anteil)
|
|
melek S. (Engel)
|
מלך /melek/ S.m. (König)
|
|
meta S. (Ware)
|
מתה /meta/ Adj.f. von מת /met/ Adj.m. (leblos, tot)
מתה /meta/ S.f. (Tote, tote Frau)
von מת /met/ S.m. (Toter, toter Mann)
|
|
mor Adj. (violett)
|
מור /mor/ S.m. BOT (Myrrhe)
|
|
nazar S. ([böser] Blick)
|
נזר /nazar/ S.m. (Girlande, Krone, Tiara)
|
|
para S. (Geld)
|
פרה /para/ S.f. ZOOL (Kuh)
|
|
rabbim S.m. + Poss.Suff.1.Pers.Sg. (mein Gott)
|
רבים /rabim/ Num.m.Pl. (viele)
רבים /rabim/ S.m.Pl. (Mehrzahl)
רבים /rabim/ S.m.Pl. (Plural)
|
|
saf Adj. (rein, unverfälscht; aufrichtig; leichtgläubig, naiv)
saf S. (Linie, Reihe)
|
סף /saf/ S.m. (Schwellenwert)
|
|
sakar Adj. (ungeschickt)
|
סקר /saqar/ S.m. (Umfrage)
|
|
sal S. MAR (Floß)
|
סל /sal/ S.m. (Korb)
|
|
salak Adj. (blöd, dumm)
|
סלק /salaq/ S.m. (Beete, Rübe)
|
|
soba S. (Ofen)
sofa S. (Diele, Halle)
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
ספה /safah/ S.f. (Couch, Sofa)
|
|
sus Intj. (Ruhe! Still!)
süs S. (Schmuck, Verzierung)
|
סוס /sus/ S.m. (Pferd)
|
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
תן /tan/ S.m. ZOOL (Schakal)
|
|
zarf S. (Briefumschlag; Hülle)
|
צרף /tsaraf/ V. (reinigen)
|
|
zina S. (Ehebruch)
|
צינה /tsina/ S.f. (Frost, Kälte, Kühle)
|
|
zoka S. (Angelhaken; Falle)
|
צוקה /tsoqa/ S.f. (Not)
|
|
zor S. (Gewalt, Mühe, Notlage, Zwang)
|
צור /tsor/ S.m. (Feuerstein)
|
|
Hebräisch - Türkisch
Hebräisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Isländisch
Türkisch
|
Isländisch
|
Anmerkungen
|
af S. (Amnestie; Verzeihung)
|
af Adv. (ab)
af Prp. (aus, von)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala V. (fördern)
ala V. (gebären, niederkommen, zur Welt bringen)
|
|
ana S.Dat.Sg. von an (Augenblick, Moment)
ana S. = anne (Mutter)
|
ana V. (anstürmen, hineinplatzen)
|
|
asi Adj. (rebellisch)
asi S. (Rebell)
|
asi S.m. (Eile, Hast, Hetze)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
ata V. (beschmutzen)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bara Adv. (ausschließlich, lediglich, nur)
bara Adv. (gerade eben, knapp)
bara Kj. (falls, wenn)
bára S.f. (Welle, Woge)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora V. (bohren)
|
|
hav S. (Daune, Flaum)
|
haf S.n. (Meer)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
kort S.n. (Adapter)
kort S.n. (Karte)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal S.n. (Gackern, Schnurren, Spinnen)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met S.n. (Bestleistung, Rekord)
|
|
mont S. (Anorak, Windjacke)
|
mont S.n (Angeberei, Prahlerei)
mont S.n (Einbildung)
|
|
nasır S. MED (Hühnerauge, Schwiele)
|
nasir S.f.Pl. von nös (Nasenloch)
|
|
sal S. (Floß)
|
sal S.m. von salur (Halle, Saal, Salon)
|
|
spor S. (Sport)
|
spor S.n. (Fährte, Fußabdruck, Spur)
spor S.n. (Gleis)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak S.n. (Griff, Halt)
|
|
takı S. (Schmuckstück)
takı S. LING (Fallendung, Kasussuffix)
|
taki V. von taka (brauchen, entwenden, greifen, nehmen)
taki V. von taka (gelingen, klappen)
|
|
Isländisch - Türkisch
Isländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Italienisch
Türkisch
|
Italienisch
|
Anmerkungen
|
al Adj. (rot)
|
al Prp. + best.Art.m.Sg. von a + il (dem, mit dem)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)
ala S.f. LUFT (Tragfläche)
ala S.f. MODE (Krempe)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
alt Adj. (unterer)
alt S. (unterer Teil, Boden, Unterseite)
|
alt Intj. (halt)
alt S.m. (Anhalten, Halt, Unterbrechung)
|
|
ama Kj. (aber)
ama S. (Blinde[r])
|
ama V. von amare (lieben)
|
|
ana S.Dat.Sg. von an (Augenblick, Moment)
ana S. = anne (Mutter)
|
ana Abk. MED (in gleicher Menge, zu gleichen Teilen)
|
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
anafora S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
ara S.f. (Ar)
ara S.f. ORN (Ara)
ara S.f. REL (Altar)
ara V. von arare (pflügen)
|
|
araba S. (Auto, Karren, Wagen[ladung])
|
araba Adj.f.Sg. von arabo (arabisch)
araba S.f. (Araberin)
|
|
arsa S. (Baugelände, Grundstück)
|
arsa Adj.f.Sg. von arso (verbrannt)
arsa V. von ardere (brennen)
|
|
avro S. (Euro)
|
avrò V. von avere (bekommen, haben)
|
|
baci S. (Schwester, Tante)
|
baci S.m.Pl. von bacio (Kuss)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bara S.f. (Bahre, Sarg)
bara V. von barare (betrügen, falschspielen, schummeln)
|
|
belli Adj. (bekannt, klar, offenbar)
|
belli Adj.m.Pl. von bello (schön)
belli S.m.Pl. von bello (Schöner)
|
|
bere S. ANAT (blauer Fleck)
bere S. MODE (Baskenmütze)
|
bere V. (trinken)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S.f. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)
|
|
boya S. (Farbe)
|
boia S.m. (Henker, Scharfrichter)
|
|
cadde S. (Straße)
|
cadde V. von cadere (fallen)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische c wird
nicht wie /k/, sondern wie das g von englisch gentleman ausgesprochen.
|
cadı S. (Hexe)
|
cade V. von cadere (fallen)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische c wird
nicht wie /k/, sondern wie das g von englisch gentleman ausgesprochen.
|
cani S. (Mörder[in])
|
cani S.m.Pl. von cane (Hund)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische c wird
nicht wie /k/, sondern wie das g von englisch gentleman ausgesprochen.
|
conta S. TECH (Dichtung)
|
conta V. von contare (zählen)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische c wird
nicht wie /k/, sondern wie das g von englisch gentleman ausgesprochen.
|
dadı S. (Kindermädchen)
|
dadi S.m.Pl. von dado (Würfel)
|
|
dal S. (Ast, Zweig; Branche, Gebiet)
|
dal Prp. + best.Art.m.Sg. (des, bei dem, von dem)
|
|
dava S. (Klage, Prozess; Forderung; Problem)
|
dava V. von dare (geben)
|
|
deve S. ZOOL (Kamel)
|
deve V. von dovere (müssen, sollen)
|
|
facia S. (Katastrophe)
|
faccia S.f. (Gesicht, Aussehen, Fassade)
|
|
falcı S. (Wahrsager[in])
|
falci S.f.Pl. von falce (Sichel)
|
|
fare S. IT (Maus)
fare S. ZOOL (Maus)
|
fare V. (machen, tun)
|
|
feci Adj. (tragisch)
|
feci S.f.Pl. (Fäkalien)
|
|
gemi S. (Schiff)
|
gemi V. von gemere (ächzen, stöhnen)
|
|
humus S. (Kichererbsenpüree)
|
humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)
|
|
il S. (Land, Provinz)
|
il best.Art.m.Sg. (der, die, das)
|
Eine direkte Übersetzung des Artikels ins Deutsche ist nicht möglich, weil das von ihm
näher bestimmte deutsche Wort nicht unbedingt das gleiche Geschlecht wie das italienische hat.
|
insani Adj. (menschlich)
|
insani Adj.m.Pl. von insano (wahnsinnig, wahnwitzig)
|
|
kalça S. ANAT (Becken, Hüfte)
|
calza S.f. (Strumpf)
|
|
kalorifer S. (Zentralheizung)
|
calorifero S.m. (Heizkörper)
|
|
kara Adj. (schwarz, dunkel)
kara S. GEOG (Festland, Land)
|
cara Adj.f.Sg. von caro (lieb, teuer)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
corte S.f. (Gefolge, Hof)
corte S.f. (Gericht, Gerichtshof)
|
|
kupa S. (Becher, Pokal)
kupa S. KARTEN (Herz)
|
cupa Adj.f.Sg. von cupo (dunkel, finster, dumpf)
|
|
kura S. ([Lotterie-] Los)
|
cura S.f. (Aufmerksamkeit, Pflege, Sorge, Sorfalt)
cura V. von curare (achten auf, pflegen, sorgen)
cura V. von curare ([Interessen] wahrnehmen; [Buch, Text] herausgeben)
|
|
lata S. (Latte)
|
lata Adj.f.Sg. von lato (ausgedehnt, weit)
|
|
macera S. (Abenteuer, Ereignis)
|
macera V. von macerare (auflösen, aufweichen)
macera V. von macerarsi (sich verbrauchen, sich verschließen)
macéra V. von macerarsi (sich quälen)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal Adv. von male (schlecht, schlimm, übel)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
mali Adj.m.Pl. von malo (böse, schlecht, übel)
|
|
manda S. POL (Mandat)
manda S. ZOOL (Büffel)
|
manda V. von mandare (ausstrahlen, ausstoßen)
manda V. von mandare (schicken, übersenden)
|
|
mani S. (Manie, Tick)
mâni S. (Hindernis)
|
mani S.f.Pl. von mano (Hand)
|
|
manifatura S. (Textilien)
|
manifattura S.f. (Handwerkerhof, Manufaktur[betrieb])
manifattura S.f. (Verarbeitung)
|
|
manto S. (Damenmantel)
|
manto S.m. (Decke)
manto S.m. (Mantel)
manto S.m. (Deckmantel)
|
|
mera S. (Weide[land])
|
mera Adj.f.Sg. von mero (pur, rein)
|
|
meşe S. (Eiche)
|
mese S.m. (Monat)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. (Ziel, Zweck)
metà S.f. (Hälfte, Mitte)
|
|
minare S. (Minarett)
|
minare V. MIL (verminen)
minare V. (untergraben, zerstören)
|
|
mola S. (Pause, Rast)
|
mola S.f. (Schleifmaschine, -stein)
mola S.f. NAUT (Mole)
mola S.f. ICHTH (Mondfisch)
mola V. von molare (mahlen, schleifen)
|
|
nane S. BOT (Pfefferminze)
|
nane Adj.f.Pl. von nano (zwergenhaft, Zwerg-)
nane S.f.Pl. von nana (Liliputanerin, Zwergin)
|
|
nere IntPrn. (was, wo)
|
nere Adj.f.Pl. von nero (schwarz)
|
|
ora Adv. (an jener Stelle, dort)
|
ora Adv. (im Augenblick, jetzt, nun; soeben; gleich)
ora Kj. (aber, da, dann, nun)
ora S.f. (Stunde)
|
|
orada Adv. (dort)
|
orata S.f. FISCHE (Goldbrasse)
|
|
pala S. MIL (Krummschwert)
|
pala S.f. (Schaufel, Schippe)
pala S.f. (Riemen-, Ruderblatt)
|
|
pasta S. (Kuchen)
|
pasta S.f. (Nudeln, Teig[waren])
pasta S.f. (Gebäck)
pasta S.f. (Charakter, Wesen)
pasta S.f. (Brei, Masse; Fruchtfleisch)
|
|
pazi S. ANAT (Bizeps)
pazi S. BOT (Mangold)
|
pazzi Adj.Pl. von pazzo (verrückt, wahnsinnig)
pazzi S.m.Pl. von pazzo (Narr, Verrückter, Wahnsinniger)
|
|
pena S. (Plektron)
|
pena S.f. (Anstrengung, Mühe)
pena S.f. (Bestrafung, Strafe)
pena S.f. (Kummer, Pein, Qual, Sorge)
|
|
perde S. THEAT (Akt, Vorhang)
|
perde V. von perdere (verlegen, verlieren, verpassen, versäumen)
|
|
peri S. (Fee)
|
peri S.m.Pl. BOT von pero (Birnbaum)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
poligono S. (Polygon, Vieleck)
poligono S. MIL (Schießplatz)
|
|
puro S. (Zigarre)
|
puro Adj. (pur, rein)
|
|
rende S. (Hobel, Reibe, Reibeisen)
|
rende V. von rendere (erweisen, zurückgeben)
rende V. von rendere (abwerfen, einbringen)
rende V. von rendere (machen)
|
|
sal S. (Floß)
|
sale S.m. (Salz)
sale V. von salire (hinaufgehen, -steigen)
|
|
salta Adv. (einfach, nur)
|
salta V. von saltare (explodieren)
salta V. von saltare ([über]springen)
|
Das türkische Substantiv kommt vor in der Wendung salta durmak (Männchen
machen) und spricht von einem Tier, meist einem Hund.
|
san S. (Name, Ruf)
|
san Adj.m.Sg. = santo (heilig)
|
|
sana PersPrn.2.Pers.Sg.Dat. (dir)
|
sana Adj.f.Sg. von sano (gesund)
sana V. von sanare (heilen)
sana V. von sanare (sanieren)
|
|
sara S. MED (Epilepsie)
|
sarà V. von essere (existieren, sein, werden)
|
|
sardalya S. FISCHE (Sardine)
|
sardella S.f. FISCHE (Sardelle)
|
Der italienische Volksmund sagt allerdings oft auch sardella für die Sardine.
Die Sardelle findet man auf italienischen Speisekarten als alice. Da sie nur selten allein kommt,
steht sie allerdings meist im Plural: alici.
|
seda S. (Echo)
seda S. (Schall)
|
seda V. von sedare (beruhigen, lindern, stillen)
|
|
sera S. (Gewächshaus)
|
sera S.f. (Abend)
|
|
seri Adj. (Serien-)
seri Adj. (schnell, zügig)
seri S. (Serie)
|
seri Adj.m.Pl. von serio (ernst[haft])
|
|
servi S. BOT (Zypresse)
|
servi S.Pl. von servo (Diener, Knecht)
servi V. von servire ([be]dienen)
servi V. von servire (brauchen, nützen)
servi V. MIL von servire (dienen, Militärdienst leisten)
servi V. SPORT von servire (angeben, aufschlagen)
|
Zu dem türkischen Wort gibt es auch die Form selvi.
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
soma S.f. ([Trag-] Last)
|
|
su S. (Flüssigkeit, Wasser; Brühe, Saft)
|
su Adv. (hinauf, hoch, oben)
su Prp. (auf, in, über; von)
|
|
terzi S. (Schneider[in])
|
terzi Num.m.Pl. von terzo (dritter, Ordnungszahl 3.)
|
|
torba S.f. (Beutel, Sack)
|
torba S.f. (Torf)
|
|
torna S. (Drehbank)
|
torna V. von tornare ([um]drehen)
torna V. von tornare (zurückkehren)
|
|
turp S. BOT (Radieschen)
turp S. BOT (Rettich)
|
turpe Adj. (schamlos, unanständig)
|
|
un S. (Mehl)
|
un Num. (Zahl 1)
un unbest.Art.m.Sg. (ein, eine)
|
Da das Geschlecht des Artikels von demjenigen des von ihm näher bestimmten Nomens abhängt,
kann das Geschlecht der deutschen Übersetzung des Artikels ein anderes Geschlecht als dasjenige des
italienischen Artikels haben.
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vaca V. von vacare (unbesetzt sein)
vacca S.f. (Kuh)
vacca S.f. VULG (Hure, Nutte)
|
|
vale S. (Diener, Lakai)
|
vale V. von valere (gelten, nützen, gültig / wert sein)
|
Das türkische Wort kommt vom gleichbedeutenden französischen valet.
|
valide S. (Mutter)
|
valide Adj.f.Pl. von valido (kräftig, tüchtig)
valide Adj.f.Pl. von valido (gültig, rechtskräftig, triftig, wirksam)
valide Adj.f.Pl. von valido (bedeutend, groß)
|
|
vasi S. JUR (Testamentsvollstrecker[in])
vasi S. JUR (Vormund)
|
vasi S.m.Pl. von vaso (Gefäß, Glas, Topf, Vase)
vasi S.m.Pl. FAM von vaso (Kloschüssel)
vasi S.m.Pl. PHYS, TECH von vaso (Röhre)
|
|
veda S. (Abschied)
|
veda V. von vedere (sehen)
|
|
veli S. JUR (Erziehungsberechtigte[r])
veli S. JUR (Vormund)
veli S. REL (Heilige[r])
|
veli S.m.Pl. von velo (Schicht, Überzug)
veli S.m.Pl. von velo (Deckmantel, Schleier)
veli S.m.Pl. BOT von velo (Haut, Häutchen)
veli S.m.Pl. SPORT von velo (Täuschungsmanöver)
veli V. von velare (dämpfen, trüben)
veli V. von velare (verdecken, verhüllen, verschleiern)
|
|
veri S. (Angabe)
|
veri Adj.m.Pl. von vero (echt, wahr)
|
|
vesika S. (Ausweis, Dokument, Urkunde)
|
vescica S.f. ANAT (Blase)
|
|
Italienisch - Türkisch
Italienisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Neapolitanisch
Türkisch
|
Neapolitanisch
|
Anmerkungen
|
ama Kj. (aber)
ama S. (Blinde[r])
|
ama V. von amà (gern haben, lieben)
|
|
araba S. (Auto, Karren, Wagen[ladung])
|
arabba Adj.f.Sg. von arabbo (arabisch)
arabba S.f. (Araberin)
|
|
meta S. (Ware)
|
metà S.f. (Hälfte, Mitte)
|
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vacca S.f. (Kuh)
vacca S.f. VULG (Hure, Nutte)
|
|
Neapolitanisch - Türkisch
Neapolitanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Katalanisch
Türkisch
|
Katalanisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala S.f. ORN (Flügel, Schwinge)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
ama Kj. (aber)
ama S. (Blinde[r])
|
ama V. von amar (lieben)
|
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
ara Adv. (jetzt)
|
|
badya S. (Bütte, Zuber)
|
badia S.f. (Beere)
badia S.f. (Bucht, Golf, Meerbusen)
|
|
boya S. (Farbe)
|
boia S.f. (Boje, Bake, Tonne)
|
|
humus S. (Kichererbsenpüree)
|
humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)
|
|
kantar S. (große Waage)
|
cantar S.m. (Gesang)
cantar V. (singen)
cantar V. ZOOL (krähen)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
cort S.f. (Hof)
curt Adj. (kurz)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal Adj. / Adv. (schlecht, schlimm, übel)
mal S.m. (Ärger, Kummer, Mühsal, Schaden, Schmerz, Verdruss)
|
|
mani S. (Manie, Tick)
mâni S. (Hindernis)
|
mani V. von manar (befehligen, beherrschen, dirigieren)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met V. von metre (legen, setzen, stellen)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. (Ziel[linie])
|
|
mont S. (Anorak, Windjacke)
|
mont S.m. GEOG (Berg)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor V. von morir (sterben)
|
|
neden IntPrn. (warum, weshalb)
neden S. (Grund, Ursache)
|
neden V. von nedar (schwimmen)
|
|
pena S. (Plektron)
|
pena S.f. (Bestrafung, Strafe)
pena S.f. (Betrübnis, Kummer, Schmerz, Sorge)
|
|
pres S. TECH (Presse)
|
pres S.m. (Festgenommener, Gefangener)
pres V. von prendre ([ab-, ein-, weg-] nehmen), greifen
|
Die Presse als Informationsmedium heißt auf Türkisch basın.
|
rom S. (Rum)
|
rom Adj. (abgestumpft, stumpf)
rom S.m. (Rum)
|
Bei allem außer dem Alkohol besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
sal S. (Floß)
|
sal S.f. (Salz)
|
|
seda S. (Echo)
seda S. (Schall)
|
seda S.f. (Seide)
seda V. von sedar (beruhigen, ruhigstellen)
seda V. von sedar (besiegen, meistern, züchtigen)
|
|
sis S. METEO (Nebel)
|
sis Num. (Grundzahl 6)
sis S.m. (Sechs)
sis S.m.Pl. von si (Wenn [und Aber])
|
|
sol Adj. (link)
sol S. (linke Seite)
|
sol Adj. (allein[ig], einzig, einsam)
sol Adv. (ausschließlich, bloß, nur)
sol S.m. MUS (Note G)
sol S.m. (Sonne)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
sopa S.f. (Brühe, Suppe)
|
|
torba S.f. (Beutel, Sack)
|
torba S.f. (Torf)
|
|
torna S. (Drehbank)
|
torna V. von tornar ([um]drehen)
torna V. von tornar (zurückkehren)
|
|
tos S. ([Kopf-] Stoß)
|
tos S.f. (Husten)
|
|
tost S. (Toast[brot])
|
tost Adv. ALT, REG (bald)
|
|
un S. (Mehl)
|
un Num. (Grundzahl 1)
un unbest.Art.m.Sg. (ein, eine)
|
Da das Geschlecht des Artikels von demjenigen des von ihm näher bestimmten Nomens abhängt,
kann das Geschlecht der deutschen Übersetzung des Artikels ein anderes Geschlecht als dasjenige des
katalanischen Artikels haben.
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vaca S.f. GASTR (Rind[fleisch])
vaca S.f. ZOOL (Kuh)
vaca V. von vacar (frei werden, unbesetzt / offen sein)
vaca V. von vacar (vorübergehend aussetzen)
|
|
Katalanisch - Türkisch
Katalanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Inselkatalanisch
Türkisch
|
Inselkatalanisch
|
Anmerkungen
|
badya S. (Bütte, Zuber)
|
badia S.f. (Beere)
badia S.f. (Bucht, Golf, Meerbusen)
|
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses bestArt.f.Pl. (die)
|
|
Inselkatalanisch - Türkisch
Inselkatalanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Kisuaheli
Türkisch
|
Kisuaheli
|
Anmerkungen
|
ada S.f. (Insel)
|
ada S.K-5 (Entgelt, Gebühr)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)
|
|
ana S. = anne (Mutter)
|
ana V. zu kuwa na (haben)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bara S.N! GEOG (Festland, Kontinent)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora Adj. (ausgezeichnet, bester)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
mali S.Pl.4 (Besitz, Reichtum)
|
|
mavi Adj. (blau)
|
mavi S.Pl.4. (Dung)
|
|
maya S. (Hefe)
maya S. (weibliches Kamel)
|
maya S.5. (Ärger)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.K-5 (Meter)
|
|
safi Adj. (netto)
safi Adv. (nur)
|
safi Adj. (rein, sauber)
|
Das türkische Adjektiv kann auch das Gleiche bedeuten wie das suahelische.
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
-soma V. (lesen)
|
|
toka S. (Haarspange; Schnalle)
toka S. (Händedruck)
|
toka Adv. (davon, weg)
|
|
Kisuaheli - Türkisch
Kisuaheli als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Koreanisch
Türkisch
|
Koreanisch
|
Anmerkungen
|
aka Âdj.Dat.Sg. von ak (rein, weiß)
|
악어 [ageo] > /aka/ S. ZOOL (Krokodil)
|
|
anne S. (Mutter)
|
아내 /anæ/ S. (Ehefrau)
|
|
gol S.m. SPORT (Tor)
|
골 /gol/ S. (Herz, Innerstes, Kern)
골 /gol/ S. BOT (Kerngehäuse)
골 /gol/ S. SPORT (Tor)
|
Nur beim Sport besteht hier eine wahre Freundschaft.
|
hak S. (Anrecht, Recht)
hak S. (Tatsache, Wahres)
Hak S. REL (Gott)
|
학 [hag] > /hak/ S. (Lehre, Wissenschaft)
학 [hag] > /hak/ S. ORN (Kranich)
|
|
kum S. (Sand)
|
꿈 /kkum/ S. (Traum, Wunsch[traum])
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
말 /mal/ S. ZOOL (Pferd)
|
|
nal S. (Hufeisen)
|
날 /nal/ S. ASTRON (Tag)
|
|
Koreanisch - Türkisch
Koreanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Kroatisch
Türkisch
|
Kroatisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala Adv. (aber, doch, sicher)
ala S.f. MYTH (Drache)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alge S.f.Pl. BOT (Algen, Wasserpflanzen)
|
|
baba S. (Vater, Papa)
|
baba S.f. (alte Frau, Großmutter; Oma)
|
|
bal S. (Honig)
|
bal S.m. (Ball, Tanzveranstaltung)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bara S.f. (Sumpf, Tümpel)
|
|
batak S. GEOG (Sumpf)
|
batak S.m. GASTR ([Geflügel-) Keule)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
bez Prp. (ohne)
|
|
bina S. (Gebäude)
|
bina S.f. (Bühne)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S.f. ([Gesichts-] Falte, Runzel)
bora S.m.Gen.Sg. von bor (Föhre, Kiefer)
|
|
cevap S. (Antwort)
|
ćevap S.m. (Fleischspieß, Kebap)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
da Aff. (ja)
da Kj. (damit, dass)
|
|
kıta S. (Festland, Kontinent)
kıta S. (Strophe)
kıta S. (Truppe)
|
kita S.f. (Blumenstrauß)
|
|
kora S. (Glut)
|
kora S.f. BOT (Borke, Rinde, Schale)
|
|
kum S. (Sand)
kum S. MED (Gries)
|
kum S. (Pate)
|
|
lav S. GEOL (flüssiges Magma, Lava)
|
lav S.m. ASTRO, ZOOL (Löwe)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
malí Adj. (klein, wenig)
|
|
mana S. (Bedeutung, Sinn)
|
mana S.f. (Fehler)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. (Zielscheibe)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nam PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von mi (wir)
|
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
oba Num.m./n. (beide)
|
|
on Num. (Zahl 10)
|
on PersPrn.3.Pers.m.Nom.Sg. (er)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.m.Dat.Sg. (ihm, ihr)
|
ona PersPrn.3.Pers.m.Nom.Sg. (sie)
|
|
ova S. GEOG (Ebene)
|
ova DemPrn.3.Pers.f.Nom.Sg. (diese)
|
|
pak Adj. (rein, sauber)
|
pak Kj. (aber, jedoch)
|
|
peder S. (Geistlicher, Priester)
peder S. JARG (Alter, Papa)
|
peder S.m. ABW (Homo[sexueller], Schwuler)
|
|
san S. (Name, Ruf)
|
san S.m. (Schlaf, Traum)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
sila S.f. (Gewalt, Kraft, Macht)
|
|
soba S. (Ofen)
|
soba S.f. (Raum, Zimmer)
|
|
tabla S. (Aschenbecher)
tabla S. KOCH (Platte, Tablett)
|
tabla S.f. (Spielbrett)
tabla S.f. (Tafel)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adv. (da, dort)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
yaka S. GEOG (Ufer)
yaka S. MODE (Kragen)
|
jaka Adj.f. von jak (kräftig, stark)
|
|
yama S. (Flicken)
|
jama S.f. (Grube)
|
|
zabıt S. (Protokoll)
|
zabit S.m. (Einöde, Provinznest)
|
|
zaman S. (Ära, Epoche, Zeit)
zaman S. LING (Tempus)
|
zaman Adv. (erfolglos, vergebens)
zaman Adv. (gratis, kostenlos)
|
|
Kroatisch - Türkisch
Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Lettisch
Türkisch
|
Lettisch
|
Anmerkungen
|
ada S. (Insel)
|
ada V. von adīt (stricken)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Intj. (sehr gut, vorzüglich)
|
ala S.f. GEOG, GEOL (Höhle)
ala S.f. ZOOL (Bau, Höhle)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. (Gehalt, Lohn)
|
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
ārā Adv. (außerhalb, draußen, heraus, hinaus)
ārā Prp. (aus, außerhalb)
ara V. von art (pflügen)
|
|
arka Adj. (hinterer, Hinter-)
arka S. (Fortsetzung)
arka S. (Rücken, Rücklehne, Rückseite)
arka S. (Schutz)
|
arka S.f. (Bogen)
arka S.f. REL (Arche)
|
|
asi Adj. (rebellisch)
asi S. (Rebell)
|
asi Adj.Nom.Pl.m. von ass (scharf, spitz)
asi Adv. von ass (scharf, spitz)
asi S.f.Akk./Ins.Sg. von ass (Achse; Spitze)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
atā Intj. (auf Wiedersehen, Tschüss)
|
|
balta S. (Axt, Beil)
|
baltā Adj. von balts (weiß)
balts Adj. (weiß)
|
|
barda S. von bar (Bar)
|
bārda S.f. (Bart)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
bez Prp. (ohne)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S.m.Gen.Sg. CHEM von bors (Bor)
|
|
burka S. REL (Ganzkörperschleier für Frauen)
|
burka S.f. (Gefäß, Glas)
|
|
dara S. (Tara, Verpackungsgewicht)
|
dara V. von darīt (machen, tun)
|
|
kora S. (Glut)
|
kora S.m.Gen.Sg. MUS von koris (Chor)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal V. von malt ([zer]mahlen)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
mali V. von malt ([zer]mahlen)
|
|
mani S. (Manie, Tick)
mâni S. (Hindernis)
|
mani PersPrn.1.Pers.Akk./Ins.Sg. (mich, für mich) von es (ich)
mani PossPrn.1.Pers.Sg.Nom./Vok.Pl. (meine) von mans (mein[e])
mani V. von mānīt (schummeln, schwindeln)
mani V. von mānīt (überlisten)
|
|
martı S. ORN (Möwe)
|
marti S.div. von marts (März)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
mest V. (werfen)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met V. von mest (werfen)
|
|
nazım S. LIT (Dichtung)
|
nazim S.m.Dat.Sg. von nazis (Messer)
|
|
peri S. (Fee)
|
peri S. ENTOM (Bienenlarve)
|
|
piskopos S. REL (Bischof)
|
biškopis S.m. ENTOM (Bienenzüchter, Imker)
|
Auf Lettisch heißt ein Bischof bīskaps.
|
salam S. (Salami)
|
salam S.m.Dat.Sg. METEO von sals (Frost)
|
|
seri Adj. (Serien-)
seri Adj. (schnell, zügig)
seri S. (Serie)
|
seri S.m.Pl. CHEM von sērs (Schwefel)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
sila S.Gen.Sg. von sils (Kiefernwald)
sile S.m. ([Futter-] Trog)
|
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
soma S.f. (Beutel, Sack, Tasche, Tüte)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak Adv. (doch, wirklich)
tak Kj. (sondern)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam DemPrn.m.Dat.Sg. von tas (dieser, jener)
|
|
tava S. (Bratpfanne)
|
tava PossPrn.div. von tavs (dein)
|
|
tos S. ([Kopf-] Stoß)
|
tos DemPrn.Pl. (jene) von tas (jener)
|
|
turp S. BOT (Radieschen)
turp S. BOT (Rettich)
|
turp Adv. (dorthin)
|
|
Lettisch - Türkisch
Lettisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Litauisch
Türkisch
|
Litauisch
|
Anmerkungen
|
akis S. (Widerhall)
akıš S. ([Ab-] Lauf, Fluss)
|
akis S. (Auge)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. (Gehalt, Lohn)
|
|
ana S.Dat.Sg. von an (Augenblick, Moment)
ana S. = anne (Mutter)
|
anà DemPrn.f.Sg. von anas (jener)
|
|
asa S.f. (Spazierstock)
asa S.f. (Szepter)
|
ąsa S.f. (Henkel)
|
|
dede S. FAM (Großvater)
dede S. FAM (Vorfahre)
|
dėdė S.m. (Onkel)
|
|
martı S. ORN (Möwe)
|
marti S.f. (Schwiegertochter)
|
|
meta S. (Ware)
|
mėta S.f. BOT (Minze)
|
|
rota S. (Route)
|
rūta S.f. GEOM (Raute)
|
|
sağa Adv. (nach rechts)
|
saga S.f. (Knopf)
|
|
tam Adj. (ganz, komplett, vollständig)
tam Adj. (exakt, genau, tadellos)
tam Adv. (gerade, völlig)
|
tam Adv. (dazu)
|
|
Litauisch - Türkisch
Litauisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Niederländisch
Türkisch
|
Niederländisch
|
Anmerkungen
|
af S. (Amnestie; Verzeihung)
|
af Adj. (aus, erledigt, geschafft)
af Adv. (ab, weg)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alg S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
alt Adj. (unterer)
alt S. (unterer Teil, Boden, Unterseite)
|
alt S.f. (Altstimme)
alt S.f. (Bratsche)
|
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
anafoor S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
bale S. (Ballett)
|
bale V. (die Nase voll haben)
|
|
grip S. MED (Grippe)
|
grip S. (Griff)
|
|
humus S. (Kichererbsenpüree)
|
humus S.m. (tote organische Substanz eines Bodens)
|
|
kader S. REL (Schicksal, Vorhersehung)
|
kader S.n. (Führung, Kader, Stab)
kader S.n. (Rahmen)
|
|
kır Adj. (grau)
kır S. (freies Feld)
kır S. (Weide)
kir S. (Dreck, Schmutz)
kir S. (Schande)
|
kir V. von kirren (girren, gurren)
|
|
lades S. (Wette)
|
lades S.f.Pl. von lade (Schubfach, Schubkasten, Schublade)
|
|
laf S. (Gerede, Gespräch)
|
laf Adj. (fade)
laf Adj. (feige)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
mest S.m. (Dünger, Mist)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
maal Kj. MATH (mal)
mal Adj. (ausgelassen, komisch, verrückt)
mal S.m. (Kurvenlineal)
mal S.m. (Schablone)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met Prp. (mit, nebst, samt)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor V. von morren (murren)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nam V. von nemen (ergreifen, nehmen)
|
|
pak Adj. (rein, sauber)
|
pak S.n. (Bündel, Haufen)
pak S.n. (Bürde, Last)
pak S.n. (Paket, Packung, Schachtel)
pak S.n. MODE (Anzug)
pak V. von pakken (ergreifen, nehmen, packen)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
polygoon S. (Vieleck)
|
|
sal S. (Floß)
|
zaal S.f. ([Sport-, Turn-] Halle, Saal)
|
Das niederländische z wird als stimmhaftes s, also /z/ ausgesprochen.
|
sekte S. (Abbruch, Beeinträchtigung)
|
sekte S.f. REL (Sekte)
|
|
servet S. (Reichtum, Vermögen)
|
servet S.n. (Serviette)
|
|
sis S. METEO (Nebel)
|
sis V. von sissen (brutzeln, fauchen, zischen)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak S.m. BOT, GENEA (Ast, Zweig)
tak S.m. GEOG (Arm, Zweig)
tak S.m. IND, KOM (Branche, Zweig)
tak S.m. LING ([Sprach-] Zweig)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adj. (zahm)
|
|
tıp S. (Heilkunde, Medizin)
|
tip S.m. (Ecke, Zipfel)
tip S.m. (Hinweis, Tipp, Wink)
tip S.m. (Trinkgeld)
|
Der Punkt auf dem i macht die falsche Freundschaft aus.
|
Niederländisch - Türkisch
Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Norwegisch
Türkisch
|
Norwegisch
|
Anmerkungen
|
av S. (Jagd[beute])
|
av Prp. (von)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bare Adv. (lediglich, nur)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S.m. von bor (Bohrer)
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din PossPrn.2.Pers.Sg. (dein[e])
|
|
fiske S. (Schnipsen; Prise)
|
fisk S.m. (Fisch)
fiske V. (angeln)
|
|
hav S. (Daune, Flaum)
|
hav S.n. (Meer)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
kort Adj. (kurz)
kort S.n. (Karte)
|
|
lades S. (Wette)
|
lades V. von lade (laden)
|
|
leke S. (Fleck[en])
|
leke V. (spielen)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal S.u. (Schablone)
mal V. von mala / male (malen)
|
|
mani S. (Manie, Tick)
mâni S. (Hindernis)
|
mani S.u. PSYCHI, PSYCHO (Manie)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
mest Adv. (meist[ens]), zum größten Teil)
mest Steig. (am ... -ten)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
med Prp. (mit)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor S.u. (Mutter)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nam Intj. (lecker)
|
|
rom S. (Rum)
|
rom S.m. (Rum)
rom S.n. (Raum, Zimmer)
rom V. von romme (beinhalten, fassen)
|
Bei allem außer dem Alkohol besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
sal S. (Floß)
|
sal S.u. (Halle, Saal)
|
|
salt Adv. (bloß, nur)
|
salt S.n. (Salz)
|
|
sel S. (Flut, Sturzbach, Überschwemmung)
|
sel S.u. (Seehund, Robbe)
|
|
sene S. (Jahr)
|
sene Adj. (spät, verspätet)
sene S.u. (Sehne)
|
Das norwegische Wort kann auch eine alternative Form für scene (Szene) sein.
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses V. von se (sehen)
|
|
spor S. (Sport)
|
spor S.n. (Gleis)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak S.n. (Dach, Decke)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok V. von ta (nehmen)
|
|
Norwegisch - Türkisch
Norwegisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Polnisch
Türkisch
|
Polnisch
|
Anmerkungen
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
anafora S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)
bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Ehefrau, Freundin)
bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Memme, Waschlappen)
bab S.f.Gen.Pl. ALT von baba (Großmutter)
bab S.f.Gen.Pl. KOND von baba (Napfkuchen, Sandkuchen)
bab S.f.Gen.Pl. TECH von baba (Abrissbirne, Rammklotz)
bab S.f.Gen.Pl. UGS von baba (Marktfrau, Marktweib)
|
|
baba S. (Vater, Papa)
|
baba S.f. ABW (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)
baba S.f. ABW (Ehefrau, Freundin)
baba S.f. ABW (Memme, Waschlappen)
baba S.f. ALT (Großmutter)
baba S.f. KOND (Napfkuchen, Sandkuchen)
baba S.f. TECH (Rammklotz)
baba S.f. UGS (Marktfrau, Marktweib)
|
|
baca S. (Kamin, Schacht, Schornstein)
|
baca S.m./f. (Schafhirte, Schafhirtin)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
bez Prp. (ohne)
bez S.m. BOT (Flieder)
|
Das polnische Wort kommt auch vor in czarny bez (Holunder, wörtlich: schwarzer Flieder).
|
boya S. (Farbe)
|
boja S.f. (Boje)
|
|
but S. ANAT (Oberschenkel)
but S. GASTR (Keule)
|
but S.m. (Schuh, Stiefel)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
dam V. von dać (geben)
|
|
dana S. ZOOL (Kalb)
|
dana Adj.f.Sg. von dany (fraglich, gegeben)
dana V. von dać (geben)
|
|
kır Adj. (grau)
kır S. (freies Feld)
kır S. (Weide)
kir S. (Dreck, Schmutz)
kir S. (Schande)
|
kir S.m. (Trauerarmband, Trauerflor)
|
|
koca Adj. (alt; groß)
koca Adj. (Ehemann, Gatte)
|
koca S.m.Gen.Sg. von koc (Wolldecke)
|
|
kolej S. (private höhere Schule)
|
kolej S.f. (Bahn; Zug)
kolej S.f. (Reihe, Reihenfolge)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des Endkonsonanten
besteht die falsche Freundschaft hier vor allem in der Schrift.
|
kora S. (Glut)
|
kora S.f. BOT (Borke, Rinde)
|
|
kum S. (Sand)
kum S. MED (Gries)
|
kum S.m. (Taufpate)
|
|
kupa S. (Becher, Pokal)
kupa S. KARTEN (Herz)
|
kupa S.f. (Haufen)
|
|
lapa S. (Brei, dicke Suppe)
|
łapa S.f. ZOOL (Pfote, Tatze)
łapa S.f. TECH (Halterung)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
mali Adj.m.Pl. von mały (bescheiden, einfach, klein)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
mama S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
masa S.f. (Tisch)
|
masa S.f. (Masse, Substanz)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met S.f.Pl.Gen. von meta (Ziel)
met S.f.Pl.Gen. UGS von meta (Saufbude, Schlupfwinkel)
męt S.m. (Bodensatz)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. (Ziel)
meta S.f. FAM (Saufbude)
meta S.f. FAM (Schlupfwinkel)
|
|
misli Adv. (mal so viele)
|
myśli S.f.div. von myśl (Gedanke, Idee, Sinn)
myśli V. von myśleć (denken)
|
|
mola S. (Pause, Rast)
|
mola S.m.Sg. ENTOM von mól (Motte)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nam PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von my (wir)
|
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
oba Num. (beide)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Dat.Sg. (ihm, ihr)
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Nom.Sg. (sie)
|
|
ot S. (Gras, Kraut, Pflanze)
|
ot Ptkl. (na [ja])
|
|
oto S. (Auto)
|
oto Kj. (also)
oto Ptk. (hier [ist / sind])
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pała S.f. (dicker Stock)
pała S.f. (schlechtestmögliche Schulnote)
|
|
pantalon S. (Hose)
|
pantalony S.m.Pl. (Pantaletten, Schlüpfer)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
poligon S. (Polygon, Vieleck)
poligon S. (Gebiet, Zone)
poligon S. MIL (Truppenübungsplatz)
|
|
pul S. (Marke, kleine runde Scheibe)
pul S. ZOOL (Schuppe)
|
pul S.m. (Pool)
|
|
serçe S. ORN (Spatz, Sperling)
|
serce S.n. (Herz)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
siła S.f. (Gewalt, Kraft, Macht, Stärke)
|
|
soba S. (Ofen)
|
sobą RefPrn. (miteinander)
|
|
sol S. (linke Seite)
|
sól S.f. (Salz)
|
|
şapka S. (Hut)
|
czapka S.f. (Mütze)
sapka S.f. MED (Stockschnupfen)
|
|
tabaka S. (Gesellschaftsschicht, Klasse)
tabaka S. (Tabakdoe, Zigarettendose)
|
tabaka S.f. (Schnupftabak)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak Aff. (ja)
|
|
takı S. (Schmuckstück)
takı S. LING (Fallendung, Kasussuffix)
|
taki Adj. (so ein, solch ein)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adv. (da, dort)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S.m. (Ablauf, Fluss, Verlauf, Weg)
tok S.m. ORN (Balz)
|
|
tuz S. (Salz)
|
tuz S.m. ABW (Bonze)
tuz S.m. KARTEN (Ass)
|
|
yaka S. GEOG (Ufer)
yaka S. MODE (Kragen)
|
jaka IntPrn.f. von jak (was für ein)
|
|
yama S. (Flicken)
|
jama S.f. (Grube, Höhle, Loch)
|
|
yazık Intj. (schade)
|
język S.m. (Sprache)
|
|
Polnisch - Türkisch
Polnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Portugiesisch
Türkisch
|
Portugiesisch
|
Anmerkungen
|
acaba Adv. (ob wohl, vielleicht)
|
acaba V. von acabar (abschließen, beenden, fertig machen)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala Intj. (weg!)
ala S.f. (Reihe, Spalier)
ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel, Seitenschiff)
|
|
alem S. (Fahne)
âlem S. (Weltall)
|
alem Adv. (da drüben, da hinten, dort; außer)
alem S.m. (Jenseits)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
ama Kj. (aber)
ama S. (Blinde[r])
|
ama V. von amar (lieben)
|
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
anáfora S.f. STIL (Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
ara V. von arar (pflügen)
|
|
araba S. (Auto, Karren, Wagen[ladung])
|
arabe S.m./f. (Araber[in])
|
|
asa S.f. (Spazierstock)
asa S.f. (Szepter)
|
asa S.f. (Flügel)
asa S.f. (Griff, Henkel)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
ata S.f. (Bericht, Protokoll, Urkunde)
ata V. von atar ([an-, fest-] binden, schnüren)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
baba S.f. (Sabber)
baba S.f. (Lätzchen)
baba S.f. (ein cremiger Nachtisch)
babá S.f. (Kindermädchen, Kinderfrau)
baba S.m. (Onkel, Opa)
|
Im Portugiesischen handelt es sich bei dem männlichen Wort um einen höflichen Zusatz zum
Vornamen eines älteren Mannes, z.B. Baba Jorge.
|
bağa S. (Schildpatt)
|
baga S.f. (Beere)
|
|
bale S. (Ballett)
|
bale V. von balar (meckern)
bale V. von balir (blöken)
|
|
boya S. (Farbe)
|
boia S.f. (Boje)
boia S.f. (Essen)
|
|
bunda Adv. (da, hierin, darin)
|
bunda S.f. (Hintern)
|
|
dana S. ZOOL (Kalb)
|
dana V. von danar (aufbringen, verrückt machen)
dana V. von danar (schaden, zugrunde richten)
|
|
dar Adj. (eng, knapp, schmal)
|
dar V. (geben, schenken, überreichen)
|
|
dava S. (Klage, Prozess; Forderung; Problem)
|
dava V. von dar (geben)
|
|
de Adv. (auch, ebenfalls, gleichfalls)
|
de Prp. (von, aus)
|
|
deste S. (Bündel)
deste S. (Satz, Spiel)
|
deste Prp. + best.Art.m.Sg. (des, von dem)
|
|
funda S. BOT (Heidekraut)
|
funda Adj.f.Sg. von fundo (tief)
|
|
gemi S. (Schiff)
|
gemi V. von gemer (ächzen, stöhnen)
|
|
hasta Adj. (krank, leidend)
|
hasta S.f. (Lanze, Speer)
hasta S.f. (Versteigerung)
|
|
kalça S. ANAT (Becken, Hüfte)
|
calças S.f.Pl. (Hose)
|
|
kantar S. (große Waage)
|
cantar V. (singen)
cantar V. ZOOL (krähen)
|
|
kara Adj. (schwarz, dunkel)
kara S. GEOG (Festland, Land)
|
cara Adj.f.Sg. von caro (lieb, teuer)
cara S.f. (Gesicht)
|
|
kora S. (Glut)
|
cora V. von corar (bleichen)
cora V. von corar (erröten)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
corte S.f. (Hof)
corte S.m. BOT (Fällen, Schnitt)
corte S.m. KARTEN (Abheben)
corte S.m. MODE (Schnitt, Zuschnitt)
|
|
lama S. (Lama, südamerikanisches Kamel)
|
lama S.f. (Schlamm, Matsch)
|
Dementsprechend ist ein para-lama kein Schutz vor die Straße überquerenden Lamas,
sondern ein Kotflügel.
Nur wenn es männlich verwendet wird, bezeichnet das port. lama das
gleichnamige Tier. In allen Sprachen kann aber auch ein buddhistischer Priester gemeint sein.
|
lapa S. (Brei)
|
lapa S.f. GEOL (Felsenhöhle)
lapa S.f. BOT (Klette)
lapa S.f. FAM (Ohrfeige)
lapa S.f. ZOOL (Napfschnecke)
|
|
lata S. (Latte)
|
lata Adj.f.Sg. von lato (ausgedehnt, umfassend)
lata S.f. (Blech[-büchse, -dose]; Konservendose)
lata S.f. (Dreistigkeit, Frechheit)
lata S.f. UGS (Gesicht)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal Adj. / Adv. (falsch, schlimm, übel)
mal S.m. (Böses, Krankheit, Übel)
|
|
macera S. (Abenteuer, Ereignis)
|
macera V. von macerar (aufweichen, einweichen)
macéra V. von macerar (kasteien)
|
|
manda S. POL (Mandat)
manda S. ZOOL (Büffel)
|
manda V. von mandar (befehlen, veranlassen)
manda V. von mandar (schicken, übersenden)
|
|
manto S. (Damenmantel)
|
manto S.m. (Umhang)
|
|
mera S. (Weide[land])
|
mera Adj.f.Sg. von mero (pur, rein)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. (Ziel)
meta V. von meter (einflößen, einjagen)
meta V. von meter (hineinlegen, hineinstecken, hineintun)
meta V. von meter (beteiligen, hineinziehen, verwickeln)
|
|
mil S. (Meile)
|
mil Num. (Grundzahl 1 000)
|
|
mimar S. (Architekt[in], Baumeister[in])
|
mimar V. (mimen)
|
Das portugiesische Verb kann auch im Sinn von "animar" (anregen, beseelen, beschleunige, erregen) verwendet werden.
|
miras S. (Erbe, Erbschaft)
|
miras S.f. von mira (Absicht[en], Ziel)
miras S.f. von mira (Visier)
miras V. von mirar (anschauen, beobachtn)
|
|
mola S. (Pause, Rast)
|
mola S.f. (Druckknopf, [Trieb-] Feder, Wäscheklammer)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor Adj. (Haupt-, Hoch-)
|
|
nadas S. AGR (Brache, Brachfeld)
|
nadas V. von nadar (schwimmen)
|
|
o PersPrn.3.Pers.Sg. (er, sie, es)
|
o best.Art.m. (der)
|
|
ora Adv. (an jener Stelle, dort)
|
ora Adv. (im Augenblick, jetzt, nun)
ora Kj. (aber, jedoch)
ora Int. (na, nanu)
|
|
ova S. GEOG (Ebene)
|
ova S.f. FISCHE ([Fisch-] Rogen)
ova V. FISCHE, ZOOL (Eier legen, laichen)
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pala S.f. (Lasche)
pala S.f. (Scheuklappe)
pala S.f. (Schirm, Sonnenblende, Spritzschutz)
|
|
palas S. (Palast)
|
palas S.f.Pl. von pala (Lasche)
palas S.f.Pl. von pala (Mützenschirm, Sonnenblende)
palas S.f.Pl. von pala (Spritzschutz)
|
|
palavra S. (Geschwätz, Getratsche)
|
palavra S.f. (Lehre)
palavra S.f. (Wort)
|
|
pasta S. (Kuchen)
|
pasta S.f. (Akte, Aktentasche, Mappe, Ordner)
pasta S.f. (Geschäftsbereich)
pasta S.f. UGS (Knete, Kohle)
pasta V. von pastar (fressen, grasen, weiden)
pasta V. UGS von pastar (faulenzen)
|
|
pena S. (Plektron)
|
pena S.f. (Bestrafung, Strafe)
pena S.f. (Leid, Kummer; Mitleid)
pena S.f. (Feder)
|
|
perde S. THEAT (Akt, Vorhang)
|
perde V. von perder ([Kleidungsstück] ablegen)
perde V. von perder (verlegen, verlieren, verpassen, versäumen)
|
|
pes Adj. MUS (tief)
|
pés S.m.Pl. ANAT von pé (Fuß)
pés S.m.Pl. BOT von pé (Stängel, Stiel)
pés S.m.Pl. ZOOL von pé (Bein, Fuß, Pfote)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
polígono S. (Polygon, Vieleck)
|
|
pompa S. (Pumpe)
|
pompa S.f. (Pomp, Prunk)
|
Die Pumpe heißt auf Portugiesisch bomba.
|
puro S. (Zigarre)
|
puro Adj. (pur, rein, sauber)
|
|
reis S. (Kapitän; Vorsitzender)
|
reis S.m.Pl. von rei (König)
|
|
revir S. (Sanitätsraum)
|
revir V. von rever (wiedersehen)
|
|
rica S. (Bitte)
|
rica Adj.f.Sg. von rico (reich[haltig], köstlich, prächtig, reizend)
|
Man beachte den unterschiedlichen Lautwert des türkischen und des portugiesischen "c"!
|
rosto S. (Rostbraten)
|
rosto S.m. (Gesicht)
|
|
sair Adj. (andere[r])
|
sair V. (herauskommen, hinausgehen)
sair V. (abfahren, weggehen)
|
|
sal S. (Floß)
|
sal S.m. (Salz)
|
|
sara S. MED (Epilepsie)
|
sara V. von sarar (heilen)
|
|
seda S. (Echo)
seda S. (Schall)
|
seda S.f. (Seide)
seda S.f. BOT (Granne)
seda S.f. ZOOL (Borsten)
seda V. von sedar (beruhigen)
|
|
sol Adj. (link)
sol S. (linke Seite)
|
sol S.m. MUS (Note G)
sol S.m. (Sonne)
|
|
som Adj. (massiv, solide)
|
som S.m. (Laut, Klang, Schall, Ton)
|
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
soma S.f. (Summe)
soma V. von somar (addieren, summieren, zusammenbringen)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
sopa S.f. (Suppe)
sopa S.f. UGS (Korb)
|
Bei dem Korb geht es nicht um ein Flechtwerk, sondern um die Abfuhr, die man jemandem
erteilt.
|
şair S. (Dichter[in])
|
sair V. (herauskommen, hinausgehen)
sair V. (abfahren, weggehen)
|
|
tapa S. (Dübel; Stöpsel, Verschluss; Zünder)
|
tapa S.f. (Klaps, leichter Schlag)
|
|
tatil S. (Ferien, Urlaub)
|
tátil Adj. (Tast-)
|
Das portugiesische Wort findet man z.B. in tela tátil (Touchscreen).
|
tenha Adj. (einsam, verlassen)
|
tenha von ter (bekommen, haben, halten)
|
|
toka S. (Haarspange, Schnalle)
toka S. (Händedruck)
|
toca S.f. (Bau)
toca V. von tocar ([an-, be-] rühren), anfassen; [kurz] ansprechen, abhandeln)
toca V. von tocar (angehen, betreffen, zufallen)
toca V. MUS> von tocar (blasen, spielen, trommeln)
|
|
tomar S. ([Papier-] Rolle; [Haufen] Geld)
|
tomar V. ([an-, ein-, zu sich] nehmen, ergreifen)
|
|
torna S. (Drehbank)
|
torna V. von tornar ([um]drehen)
torna V. von tornar (zurückkehren)
|
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vaca S.f. (Kuh, Rind)
vaca V. von vacar (Ferien haben, Nichts zu tun haben)
vaca V. BR von vacar (erledigt sein)
|
|
vale S. (Diener, Lakai)
|
vale V. von valer (gelten, nützen, taugen, gültig / wert sein)
|
Das türkische Wort kommt vom gleichbedeutenden französischen valet.
|
vida S. TECH (Schraube)
|
vida S.f. (Leben)
vida S.f. UGS (Straßenprostitutionsmeile, Strich)
|
|
Portugiesisch - Türkisch
Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Provenzalisch
Türkisch
|
Provenzalisch
|
Anmerkungen
|
bağa S. (Schildpatt)
|
baga V. (beringen)
baga V. (abnehmen, ausräumen, vertreiben, wegnehmen, zerstören)
|
|
kaplan S. ZOOL (Tiger)
|
capelan S.m. REL (Kaplan, Priester)
capelan S.m. ORN (Trauersteinschmätzer)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
court S.f. (Hof)
|
|
pala S. (Schaufelblatt)
pala S. (türkisches Krummschwert)
|
pala V. (wegschaufeln)
pala V. ZOOL (Vorderzähne bekommen)
|
|
tabla S. (Aschenbecher)
tabla S. (Platte, Tablett)
|
tabla V. (durchsetzen, rechnen mit, setzen auf)
|
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
tan S.m. (Beize, Gerberlohe)
tan S.m. BOT (grüne Außenschale)
|
|
torna S. (Drehbank)
|
tourna V. ([um]drehen)
tourna V. (zurückkehren)
|
|
un S. (Mehl)
|
un Num. (Zahl 1)
un unbest.Art.m.Sg. (ein, eine)
|
Da das Geschlecht des Artikels von demjenigen des von ihm näher bestimmten Nomens abhängt,
kann das Geschlecht der deutschen Übersetzung des Artikels ein anderes Geschlecht als dasjenige des
provenzalischen Artikels haben.
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vaca V. (einer Beschäftigung nachgehen können, Zeit für etwas haben)
|
|
Provenzalisch - Türkisch
Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Rätoromanisch
Türkisch
|
Rätoromanisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (sehr gut, vorzüglich)
|
ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)
|
|
ane S. von ana (Mutter)
|
anè S.m. (Kettenglied, Ring)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
bab S.m. ROGR, SURS, SUTS, SURM (Vater)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bara S.f. (Leiche, Leichnam)
|
|
gut S. (Gicht)
|
gut S.m. = dagut (Tropfen)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
curt Adj. (kurz)
curt S.f. (Hof)
|
|
mola S. (Pause, Rast)
|
mola S.f. (Schleifstein)
|
|
nar S. BOT (Granatapfel)
|
nar Adj. (töricht, verrückt)
nar S.m. (Narr)
|
|
ova S. GEOG (Ebene)
|
ova S.f. PUT (Wasser)
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pala S.f. (Ruder)
pala S.f. (Schaufel)
pala S.f. (Spaten)
|
|
rom S. (Rum)
|
rom S.m. (Ast, Bereich, Fach, Zweig)
rom S.m. (Rahmen)
|
|
sal S. (Floß)
|
sal S.m. (Salz)
|
|
seda S. (Echo)
seda S. (Schall)
|
seda S.f. SUTS (Seide)
|
|
sel S. (Flut, Sturzbach, Überschwemmung)
|
sel S.m. PUT (Salz)
|
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses Num. PUT, VAL (Grundzahl 6)
|
|
sis S. METEO (Nebel)
şiş Adj. (geschwollen)
şiş S. ([Brat-] Spieß)
şiş S. (Stricknadel)
şiş S. MED (Schwellung)
şiş S. MIL (Degen)
|
sis Num. (Grundzahl 6)
|
Diese Wortform wird auch im Surselvischen (Sursilvan) und im Sutselvischen (Sutsilvan) verwendet.
|
sonda S.f. (Sonde)
|
sonda S.f. (Samstag, Sonnabend)
|
|
tır S. (Lastzug)
|
tir S.m. (Schuss)
|
|
var Adj. (bestehend, vorhanden, anwesend)
var S. (Besitztum, Habe)
var V. (es gibt / es ist/sind da)
|
var Adv. (etwa, gegen, um, rund)
|
|
Rätoromanisch - Türkisch
Rätoromanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Rumänisch
Türkisch
|
Rumänisch
|
Anmerkungen
|
al Adj. (rot)
|
al poss.Art.m.Sg. (des, der, von)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
algă S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
alt Adj. (unterer)
alt S. (unterer Teil, Boden, Unterseite)
|
alt Adj. (anderer, sonstiger)
|
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
ara V. (pflügen)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
aţă S. (Faden, Garn, Leine)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
baba S.f. MAR (Poller)
babă S.f. (alte Frau)
|
|
bale S. (Ballett)
|
bale S.f. (Sabber)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bară S.f. GEOG, GEOL, MAR (Sandbank, Sprungwelle)
bară S.f. JUR (Schranke)
bară S.f. MUS ([Quer-] Strich, Taktstrich)
bară S.f. SPORT (Barren, Latte, Stab, Stange)
bara V. (verbauen, verriegeln, versperren)
bara V. TEXT (durchstreichen)
|
|
berbat Adj. (schlecht, verdorben)
|
bărbat Adj. (mannhaft, männlich, mutig, tapfer)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
da Aff. (ja)
|
|
dar Adj. (eng, knapp, schmal)
|
dar Kj. (aber, doch)
dar S.n. (Geschenk, Gabe; Talent, Anlage)
|
|
de Adv. (auch, ebenfalls, gleichfalls)
|
de Prp. (von, aus)
|
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din Prp. (ab, aus, seit, von)
|
|
gol S. ([Fußball-, Handball- usw.] Tor)
|
gol Adj. (nackt, bloß)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
cort S.n. (Hof)
cort S.n. (Zelt)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal S.n. (Küste, Ufer)
|
|
medya S. (Medium, Medien)
|
media V. (vermitteln)
|
|
mine S. (Glasur; Email)
mine S. (Zifferblatt)
|
mine, pe ~ PersPrn.1.Pers.Sg. (mich)
mine S.f.Pl. von mină (Miene)
mine S.f.Pl. von mină (Mine)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor V. von a muri (sterben, umkommen)
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pală Adj.f. von pal (blass, bleich)
pală Adj.f. von pal (matt, verwischt)
|
|
peri S. (Fee)
|
peri S.m.Pl. BOT von păr (Birnbaum)
|
|
pot S. MODE (Schnittfehler, Schnitzer)
|
pot S.n. SPIEL (Einsatz)
pot V. von a putea (können)
|
|
seri Adj. (Serien-)
seri Adj. (schnell, zügig)
seri S. (Serie)
|
seri S.f.Pl. von seară (Abend)
|
|
servi S. BOT (Zypresse)
|
servi S.Pl. von serv (Fronbauer, Leibeigener, Sklave)
servi V. (auftischen, servieren)
servi V. (auszahlen)
servi V. ([be]dienen, nützen)
|
Zu dem türkischen Wort gibt es auch die Form selvi.
|
sıla S. (Heimat)
|
silă S.f. (Abscheu, Ekel, Überdruss, Widerwille)
silă S.f. (Gewalt, Macht, Zwang)
|
|
sol Adj. (link)
sol S. (linke Seite)
|
sol S.m. MUS (Note G)
sol S.m. (Abgesandter, Bote, Botschafter)
sol S.m. (Hochzeitsbitter, -lader)
|
|
soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)
|
soma V. (gerichtlich auffordern)
|
|
tıp S. (Heilkunde, Medizin)
|
tip S.m. (Kerl, Typ)
tip S.n. (Ausprägung, Eigenart, Ur-, Vorbild)
tip S.n. (Beispiel, Form, Gattung, Schlag)
|
Der Punkt auf dem i macht die falsche Freundschaft aus.
|
turna S. ORN (Kranich)
|
turna V. (einschenken, gießen)
turna V. FAM (einkerkern, einsperren)
|
|
un S. (Mehl)
|
un Num. (Zahl 1)
un unbest.Art.m.Sg. (ein, eine)
|
Da das Geschlecht des Artikels von demjenigen des von ihm näher bestimmten Nomens abhängt,
kann das Geschlecht der deutschen Übersetzung des Artikels ein anderes Geschlecht als dasjenige des
rumänischen Artikels haben.
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vacă S.f. (Kuh, Rind)
|
|
vale S. (Diener, Lakai)
|
vale S.f. (Tal)
vale S.f. REG (Bach, Fluss[bett])
|
Das türkische Wort kommt vom gleichbedeutenden französischen valet.
|
Rumänisch - Türkisch
Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Russisch
Türkisch
|
Russisch
|
Anmerkungen
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
анафора /anafora/ S.f. STIL
(Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW
von баба /baba/ (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW
von баба /baba/ (Ehefrau, Freundin)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW
von баба /baba/ (Memme, Tunte, Waschlappen)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ALT
von баба /baba/ (Großmutter)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. KOND
von баба /baba/ (Napfkuchen, Sandkuchen)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. TECH
von баба /baba/ (Abrissbirne, Rammklotz)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. UGS
von баба /baba/ (Marktfrau, Marktweib)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
баба /baba/ S.f. ABW (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)
баба /baba/ S.f. ABW (Ehefrau, Freundin)
баба /baba/ S.f. ABW (Memme, Tunte, Waschlappen)
баба /baba/ S.f. ALT (Großmutter)
баба /baba/ S.f. KOND (Napfkuchen, Sandkuchen)
баба /baba/ S.f. TECH (Abrissbirne, Rammklotz)
баба /baba/ S.f. UGS (Marktfrau, Marktweib)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
без /bez/ Prp. (ohne)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор (Nadelwald)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. CHEM von бор (Bor)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. MED von бор ([Zahn-] Bohrer)
|
|
boya S. (Farbe)
|
боя /boja/ S.m.Gen.Sg. von бой /boj/
(Gefecht, Kampf, Streit)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
да /da/ Aff. (ja)
|
|
duba S. MAR (Boje; Ponton)
|
дуба /duba/ S.m.Gen.Sg. von дуб /dub/
(Eiche)
|
|
kulak S.m. (Auge)
|
куляк /kulak/ S.m. (Kulak, begüterter Bauer)
|
|
kum S. (Sand)
kum S. MED (Gries)
|
кум /kum/ S.m. (Trauzeuge)
|
|
lapa S. (Brei, dicke Suppe)
|
лапа /lapa/ S.f. ZOOL (Pfote, Tatze)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
мама /mama/ S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
мест /mest/ S.n. von место /mesto/ (Ort, Platz, Stelle)
|
|
mola S. (Pause, Rast)
|
мола /mola/ S.m.Gen.Sg. von мол
/mol/ (Mole)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
нам /nam/ PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von мы /my/ (wir)
|
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
оба /oba/ Num. (beide)
|
|
on Num. (zehn)
|
он /on/ PersPrn.3.Pers.Nom.Sg.m. (er)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Dat.Sg. (ihm, ihr)
|
она /ona/ PersPrn.3.Pers.f.Nom.Sg. (sie)
|
|
ot S. (Gras, Kraut, Pflanze)
|
от /ot/ Prp. (ab, nach, von)
|
|
pantalon S. (Hose)
|
панталоны /pantalony/ S.m.Pl.
(lange Damenunterhose)
|
|
para S. (Geld)
|
пара /para/ Num. UGS (ein paar, wenige)
пара /para/ S.f. (Paar)
пара /para/ S.f. ALT (Herrenanzug)
пара /para/ von пар /par/ S.m. (Brache)
пара /para/ von пар /par/ S.m. (Dampf)
|
|
Rus S. (Russe, Russin)
|
Русь /rus'/ S.f. ([Kiewer] Rus)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
сила /sila/ S.f. (Kraft, Macht, Stärke, Wucht)
сила /sila/ S.f. MIL (Truppen)
|
|
sol S. (linke Seite)
|
соль /sol'/ S.f. (Salz)
|
|
şapka S. (Hut)
|
шапка /schapka/ S.f. (Mütze)
|
|
tak S. (Bogen)
|
так /tak/ Adv. (auf diese Weise, so)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
там /tam/ Adv. (dort)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
ток /tok/ S.m. AGR (Dreschboden, Tenne)
ток /tok/ S.m. EL (Strom)
ток /tok/ S.m. LIT (Strömung, Zug)
ток /tok/ S.m. ORN (Balz)
|
|
yara S. MED (Verletzung, Wunde)
|
яра /jara/ S.m.Gen.Sg. GEOG, UGS von яр /jar/ (steiler Abhang, Steilufer, Schlucht)
|
|
yazık Intj. (schade)
|
язык /jazyk/ S.m. (Sprache)
|
|
Russisch - Türkisch
Russisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Samisch
Türkisch
|
Samisch
|
Anmerkungen
|
ada S. (Insel)
|
ađa S. ANAT (Knochen)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (sehr gut, vorzüglich)
|
ala Postp. (auf ... hinauf)
|
|
asi Adj. (rebellisch)
asi S. (Rebell)
|
asi S.Gen./Akk.Sg. SAMI-N von assi (Kopfhaut, Skalp)
asi S.Gen./Akk.Sg. SAMI-N von assi ([Erd-] Oberfläche)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora V. von borrat (essen)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, da das samische Wort /pora/ ausgesprochen wird.
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din PersPrn.2.Pers.Pl.Gen./Akk. (euer / euch) von dii (ihr)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /tin/ ausgesprochen.
|
don S. (Frost)
don S. (Unterhose)
|
don PersPrn.2.Pers.Sg. (du)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, da das samische Wort /ton/ ausgesprochen wird.
|
mi Fragepart. = mı ( ? )
|
mii PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
Ein Fragepartikel hat keine eigene Bedeutung, sondern zeigt nur an, dass der Satz als Frage zu verstehen ist.
|
mola S. (Pause, Rast)
|
mola V. von mollat ([an]malen, [an]streichen)
|
|
mu Fragepart. = mi = mı ( ? )
|
mu PersPrn.1.Pers.Sg.Gen./Akk. (meiner, mich) von mon (ich)
|
|
peron S. (Bahnsteig)
|
peron S. BOT (Birne)
|
|
servi S. BOT (Zypresse)
|
servi S. SAMI-I (Verein[igung])
|
Zu dem türkischen Wort gibt es auch die Form selvi.
|
sis S. METEO (Nebel)
|
sis PersPrn.3.Pers.Sg.Lok. (auf ihr / ihm, von ihr / ihm) von son (er, sie, es)
|
|
siste S.Lok.Sg. von sis (Nebel)
|
siste Postp. (darin, heraus, hinein, in)
|
|
Samisch - Türkisch
Samisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Sardisch
Türkisch
|
Sardisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (sehr gut, vorzüglich)
|
ala S.f. (Richtung, Seite)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
eni S.Akk.Sg. von en (Breite)
eni S. + PossSuff. 3.Pers.Sg. von en (Breite)
|
eni S.f. BOT (Eibe)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
mali Adv. (schlimm, übel)
|
|
oto S. (Auto)
|
oto Num. (Grundzahl 8)
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pala S.f. ANAT (Schulter)
|
|
para S. (Geld)
|
para S.m. (Mönch)
|
|
peri S. (Fee)
|
peri Prp. (durch [hindurch], über)
|
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses Num. (Grundzahl 6)
ses V. von essi / èssiri (sein, werden)
|
|
Sardisch - Türkisch
Sardisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Schwedisch
Türkisch
|
Schwedisch
|
Anmerkungen
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alg S.u. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
ana S.Dat.Sg. von an (Augenblick, Moment)
ana S. = anne (Mutter)
|
ana S.u. (Ahne, Vorfahre)
ana V. (ahnen)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
äta V. (essen)
|
|
av S. (Jagd[beute])
|
av Prp. (aus, durch, von)
|
|
bana Pers.Prn.1.Pers.Dat.Sg. von ben (ich)
|
bana S.u. (Bahn, Laufbahn)
bana V. ([Weg] bahnen, ebnen)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
bara Adj. von bar (bloß, nackt)
bara Adv. (lediglich, nur)
|
|
bina S. (Gebäude)
|
bina S.n.Pl.best. von bi (Biene)
|
|
bok S. (Kot, Scheiße, Kacke)
|
bok S.u. (Buch)
bok S.u. (Buche)
|
|
caka S. (Prahlen, Prahlerei)
|
kaka S.u. (Kuchen)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das türkische c wird
nicht wie /k/, sondern wie das g von englisch gentleman ausgesprochen.
|
dana S. ZOOL (Kalb)
|
dana V. (bilden, gestalten, schaffen)
|
|
de Adv. (auch, ebenfalls, gleichfalls)
|
de PersPrn.3.Pers.Pl. (sie)
|
Mündlich besteht hier keine falsche Freundschaft, denn das schwedische Wort wird /dom/
ausgesprochen.
|
din S. (Glaube, Religion)
|
din PossPrn.u.Sg. (dein[e])
|
|
ek S. GRAM (Anhang, Endung)
|
ek S.u. (Eiche)
|
|
fiske S. (Schnipsen; Prise)
|
fisk S.u. (Fisch)
fiska V. (angeln)
|
|
han S. HIST (Khan)
han S. (Geschäftshaus, Karawanserei)
|
han PersPrn.3.Pers.Sg.m. (er)
|
|
hav S. (Daune, Flaum)
|
hav S.n. (Meer)
|
|
hela S.5 (Klo)
|
hela Adj. von hel (ganz)
|
|
hem Adv. (auch, und, sowie)
|
hem S.n. (Haus, Heim, Wohnung; Heimat)
|
Türkisch hem ... hem (sowohl ... als auch).
|
kader S. REL (Schicksal, Vorhersehung)
|
kader S.u. MIL (Kader)
|
|
kana S.dat.Sg. MED von kan (Blut)
|
kana S.u. SPORT (Schlitterbahn)
kana V. SPORT (rutschen, schlittern)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
kort Adj. (kurz)
kort S.n. (Karte)
|
|
lades S. (Wette)
|
lades V. von lägga ([hin]legen)
|
|
lider S.m. (Führer)
|
lider S.n. (Schuppen S.m.)
|
|
lira S. (Lire, Pfund)
|
lira V. (spielen)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal S.u. FISCHE (Wels)
mal S.u. ENTOM (Motte)
mål S.n. (Mahl[zeit])
mål S.n. (Mundart, Sprache, Stimme)
mål S.n. JUR (Prozess, Sache)
mål S.n. SPORT (Tor, Ziel)
|
|
mana S. (Bedeutung, Sinn)
|
mana V. ([er]mahnen)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
mest Adj. (meiste)
mest Adv. (meistens, gewöhnlich)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
med Prp. (mit)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta V. (angeln)
|
|
mola S. (Pause, Rast)
|
mola S.u. (anhaltend leicht schmerzhaft)
|
|
mor Adj. (blaugefroren, [dunkel]violett)
|
mor S.u. (Mutter)
|
|
nara S. (Brüllen, Grölen)
|
nare S.u. (rauer Wind)
|
|
pantalon S. (Hose)
|
pantalonger S.u.Pl. FAM (lange Hosen, Beinkleider)
|
|
pars S. ZOOL (Leopard, Panther)
|
pars S.n.Gen.Sg. von par (Paar)
|
|
ringa S. (Hering)
|
ringa V. (anrufen, läuten, telefonieren)
|
|
sade Adj. (einfach, schlicht)
sade Adj. (naiv)
sade Adj. (rein, unverfälscht)
|
sade V. = sa von säga (sagen)
|
|
sal S. (Floß)
|
sal S.u. (Saal; Speisezimmer)
sala V. FAM (beisteuern)
|
|
salt Adv. (bloß, nur)
|
salt S.n. (Salz)
|
|
saman S. (Stroh)
|
samman Adv. (beisammen, zusammen)
|
|
sene S. (Jahr)
|
sene Adj.m. (spät, verspätet)
|
|
serin Adj. (kühl)
|
serin S.n. BIOC (Serin)
|
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses V. von se (sehen)
|
|
som Adj. (massiv, solide)
|
som Kj. (als, da, wo)
som RelPrn. (der, die das; welcher, welche, welches)
|
|
son S. (Ausgang, Ergebnis)
son S. (Ende, Schluss)
son S. MED (Nachgeburt)
|
son S.u. (Sohn)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
soppa S.u. (Suppe)
soppa S.u. (Durcheinander)
sopa V. (fegen, kehren)
|
|
sömestr S. (Semester)
|
semester S.u. (Urlaub, Ferien)
|
|
spor S. (Sport)
|
spor S.u. BOT (Spore)
spår S.n. (Fährte, Spur)
spår S.n. BAHN (Gleis)
spår S.n. TECH (Nute, Rille)
|
|
ta Adv. / Kj. (bis)
|
ta V. von taga (nehmen, benutzen)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tack Intj. (danke)
tak S.n. (Dach, Decke)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adj. (zahm)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S.u. (Narr)
|
|
tuş S. (Taste)
tuş [olmak] V. RINGEN (besiegt [werden])
|
tusch S.n./u. MAL (Tusche)
tusch S.u. MUS (Tusch)
|
|
var Adj. (bestehend, vorhanden, anwesend)
var S. (Besitztum, Habe)
var V. (es gibt / ist/sind da)
|
var V. zu vara (sein)
|
|
Schwedisch - Türkisch
Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Serbisch
Türkisch
|
Serbisch
|
Anmerkungen
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Intj. (sehr gut, vorzüglich)
|
ала /ala/ Adv. (doch, wirklich)
ала /ala/ S.f. MYTH (Drache)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
алга /alga/ S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
баба /baba/ S.f. (alte Frau, Großmutter)
|
|
bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)
|
бара /bara/ S.f. (Pfütze, Teich)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
без /bez/ Prp. (ohne)
|
|
bina S. (Gebäude)
|
бина /bina/ S.f. (Bühne)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
бора /bora/ S.f. ANAT (Falte, Runzel)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)
|
|
bunda Adv. (da, hierin, darin)
|
бунда /bunda/ S.f. (Pelzmantel)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
да /da/ Kj. (dass, damit)
|
|
kora S. (Glut)
|
кора /kora/ S.f. BOT (Borke, Rinde, Schale)
|
|
kum S. (Sand)
kum S. MED (Gries)
|
кум /kum/ S.m. (Taufpate)
|
|
lav S. GEOL (flüssiges Magma, Lava)
|
лав /lav/ S.m. ASTRO, ZOOL (Löwe)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
мали /malí/ Adj. (klein, wenig)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
мама /mama/ S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
meta S. (Ware)
|
мета /meta/ S.f. (Zielscheibe)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
нам /nam/ PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von ми /mi/ (wir)
|
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
оба /oba/ Num. (beide)
|
|
on Num. (zehn)
|
он /on/ PersPrn.3.Pers.Nom.Sg.m. (er)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Dat. (ihm, ihr)
|
она /ona/ PersPrn.3.Pers.f.Sg.Nom. (sie)
|
|
pak Adj. (rein, sauber)
|
пак /pak/ Kj. (aber, jedoch)
|
|
para S. (Geld)
|
пара /para/ S.f. (Dampf, Dunst)
|
|
peder S. (Geistlicher, Priester)
peder S. JARG (Alter, Papa)
|
педер /peder/ S.m. ABW (Homo[sexueller], Schwuler)
|
|
Rus S. (Russe, Russin)
|
Рус /rus/ S.m. (Russe)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier darin, dass das türkische Wort einen Mann oder
eine Frau meinen kann, das serbische Wort jedoch nur einen Mann.
|
sıla S. (Heimat)
|
сила /sila/ S.f. (Gewalt, Kraft, Macht)
|
|
soba S. (Ofen)
|
соба /soba/ S.f. (Raum, Zimmer)
|
|
tabla S. (Aschenbecher)
tabla S. KOCH (Platte, Tablett)
|
табла /tabla/ S.f. (Spielbrett)
табла /tabla/ S.f. (Tafel)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
там /tam/ Adv. (dort)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
ток /tok/ S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
yaka S. GEOG (Ufer)
yaka S. MODE (Kragen)
|
јака /jaka/ Adj.f. von јак /jak/ (kräftig, stark)
|
|
yama S. (Flicken)
|
јама /jama/ S.f. (Grube)
|
|
zaman S. (Ära, Epoche, Zeit)
zaman S. LING (Tempus)
|
заман /zaman/ Adv. (erfolglos, vergebens)
заман /zaman/ Adv. (gratis, kostenlos)
|
|
Serbisch - Türkisch
Serbisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Slowakisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Türkisch
|
Slowakisch
|
Anmerkungen
|
baba S. (Vater, Papa)
|
baba S.f. (alte Frau, Großmutter)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
bez Prp. (außer, ohne)
|
|
boya S. (Farbe)
|
bója S.f. (Boje)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
dám V. von dat' (geben)
|
|
leş S. (Aas, Kadaver)
|
les S.m. (Wald)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
mama S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
masa S.f. (Tisch)
|
masa S.f. (Masse)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nám PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von my (wir)
|
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
oba Num. (beide)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Dat. (ihm, ihr)
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Nom. (sie)
|
|
pes Adj. MUS (tief)
|
pes S.m. ZOOL (Hund)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
sila S.f. (Kraft, Leistung)
|
|
sol Adj. (link)
sol S. (linke Seite)
|
soľ S.f. (Salz)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adv. (da, dort)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
yama S. (Flicken)
|
jama S.f. (Grube, Loch)
|
|
Slowakisch - Türkisch
Slowakisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Slowenisch
Türkisch
|
Slowenisch
|
Anmerkungen
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
baba S.f. (Weib)
|
|
bale S. (Ballett)
|
bale S.f.Gen.Sg. von bala (Aussteuer, Mitgift)
bale S.f.Gen.Sg. AGR von bala (Strohballen)
bale V. von bati (Angst haben, fürchten)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)
|
|
boya S. (Farbe)
|
boja S.f. (Boje)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
da Aff. (ja)
da Kj. (damit, dass)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
dam V. von dati (geben)
dam V. von dati (lassen)
|
|
dana S. (Kalb)
|
dana Adj.f.Sg. von dan (gegeben)
|
|
kadar Adv. (etwa, ungefähr)
|
kadar Adv. (wann)
|
|
laterna S. (Drehorgel, Leierkasten)
|
laterna S.f. (Laterne)
|
|
leş S. (Aas, Kadaver)
|
les S.m. (Holz)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
mama S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
mana S.f. (Bedeutung, Sinn)
|
mana S.f. (Manna)
|
|
masa S.f. (Tisch)
|
masa S.f. (Masse)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
mest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
med Prp. (in, unter, zu, zwischen)
med S.m. (Honig)
met S.m. SPORT (Wurf)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. BOT (Minze)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nam PersPrn.1.Pers.Dat.Pl. (uns) von me / mi (wir)
|
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
oba Num. (beide)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Dat. (ihm, ihr)
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Nom. (sie)
|
|
pes Adj. MUS (tief)
|
pes S.m. ZOOL (Hund)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
poligon S. (Polygon, Vieleck)
poligon S. MIL (Truppenübungsplatz, Übungsgelände)
|
|
sel S. (Flut, Sturzbach, Überschwemmung)
|
sel S.m. (Bote)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
sila Adv. (enorm, sehr)
sila S.f. (Gewalt, Kraft, Macht)
sila S.f. (Not[lage])
|
|
sol S. (linke Seite)
|
sol S.f. (Salz)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
tak Prn. (ein solcher, dergleichen)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adv. (da, dort)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
yaka S. GEOG (Ufer)
yaka S. MODE (Kragen)
|
jaka S.m.Gen.Sg. ZOOL von jak (Yak)
|
|
yama S. (Flicken)
|
jama S.f. (Grotte, Grube, Höhle)
|
|
zaman S. (Ära, Epoche, Zeit)
zaman S. LING (Tempus)
|
zaman Adv. (erfolglos, vergebens)
|
|
Slowenisch - Türkisch
Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Sorbisch
Türkisch
|
Sorbisch
|
Anmerkungen
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
baba S.f. (alte Frau; Großmutter, Oma)
|
|
bez S. (Lappen, Tuch)
bez S. ANAT (Drüse)
|
bez S.m. BOT = bòz (Holunder)
bjez Prp. (ohne)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
da Adv. (da, dann, nun, doch, wohlan)
da V. von dać (geben)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
dam V. von dać (abgeben, geben, vermieten)
|
|
dana S. ZOOL (Kalb)
|
dana V. NSOR von dać (geben)
|
|
kana S.dat.Sg. MED von kan (Blut)
|
kana S.f. NSOR (Kanne, Topf)
|
|
kora S. (Glut)
|
cora Adv. NSOR (gestern)
|
Ein sorbisches c vor o wird wie /ts/ ausgesprochen.
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
mama S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
misli Adv. (mal so viele)
|
mysli V. OSOR von myslić (denken, meinen)
mysli V. NSOR von mysliś (denken, meinen)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nam PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von my (wir)
|
|
pak Adj. (rein, sauber)
|
pak Kj. (aber, jedoch)
|
|
serçe S. ORN (Spatz, Sperling)
|
serce S.n. ANAT, NSOR (Herz)
|
|
sol S. (linke Seite)
|
sól S.f. (Salz)
|
|
şapka S. (Hut)
|
ćapka S.f. (Mütze)
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak Adv. (so)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S.m. ORN (Balz)
|
|
yama S. (Flicken)
|
jama S.f. (Grube, Höhle, Vertiefung)
|
|
Sorbisch - Türkisch
Sorbisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Spanisch
Türkisch
|
Spanisch
|
Anmerkungen
|
acaba Adv. (ob wohl, vielleicht)
|
acaba V. von acabar (ausgehen, enden; gerade etwas getan haben)
|
|
adama S.Dat.Sg. von adam (Mann, Mensch)
|
adama V. von adamar (umwerben)
|
|
al Adj. (rot)
|
al Prp. + best.Art.m.Sg. von a + el (dem, mit dem)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
ala Intj. (weg)
ala S.f. (Reihe)
ala S.f. ARCHIT (Flügel, Seitenschiff, Vordach)
ala S.f. MIL (Flanke, Seite)
ala S.f. ORN (Flügel)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S.f. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
ama Kj. (aber)
ama S. (Blinde[r])
|
ama V. von amar (lieben)
|
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
ara V. von arar (pflügen)
|
|
araba S. (Auto, Karren, Wagen[ladung])
|
arabe S.m./f. (Araber[in])
|
|
asa S.f. (Spazierstock)
asa S.f. (Szepter)
|
asa S.f. (Bügel, Griff, Henkel)
asa S.f. (Vorwand)
|
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
ata V. von atar (anbinden, festbinden)
ata V. von atar (beanpruchen)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
baba S.f. (Sabber, Geifer, Schleim)
|
|
bağa S. (Schildpatt)
|
baga S.f. (Samenkapsel des Flachses)
baga V. von bagar (Leinsaat aussäen)
|
|
bale S. (Ballett)
|
bale V. von balar (blöken, meckern)
|
|
bina S. (Gebäude)
|
bina V. von binar (wiederholen, zum zweiten Mal tun)
|
|
boya S. (Farbe)
|
boia S.f. (Boje; Schwimmer)
boia V. von boyar (wieder flott werden; treiben, obenauf schwimmen)
|
|
kantar S. (große Waage)
|
cantar V. (singen)
cantar V. (anpreisen)
cantar V. SPIEL (ansagen)
cantar V. UGS (auspacken, singen)
cantar V. ZOOL (krähen, quaken, zirpen)
|
|
dar Adj. (eng, knapp, schmal)
|
dar V. (geben, schenken, überreichen)
|
|
de Adv. (auch, ebenfalls, gleichfalls)
|
de Prp. (von, aus)
|
|
don S. (Frost)
don S. (Unterhose)
|
don S.m. (Gabe)
don S.m. (Herr)
|
|
esas S. (Basis, Fundament, Grundlage)
|
esas DemPrn.3.Pers.Pl.f. von eso (diese[r])
don S.m. (Herr)
|
|
flama S. MAR (Wimpel)
|
flama S.f. (Flamme, Leidenschaft, Abglanz)
|
|
funda S. BOT (Heidekraut)
|
funda S.f. (Bezug, Etui, Futteral, Hülle, Schutzumschlag)
funda S.f. LATAM (Rock; Unterrock)
funda V. von fundar ([be]gründen, stützen)
|
|
haber S. (Nachricht, Meldung)
|
haber V. (haben; geschehen; müssen; sein)
|
|
hasta Adj. (krank, leidend)
|
hasta Prp. (bis)
|
|
kara Adj. (schwarz, dunkel)
kara S. GEOG (Festland, Land)
|
cara Adj.f.Sg. von caro (lieb, teuer)
cara S.f. (Gesicht)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
corte S.f. (Gefolge, Hof, Stall)
corte S.f. JUR (Gerichtshof)
corte S.m. (Abfuhr)
corte S.m. (Einschnitt, Schneide, Schnitt)
corte S.m. ARCHIT (Aufriss)
corte S.m. BUCH (Schnitt)
corte S.m. EL (Abschaltung, Ausfall, Sperre)
corte S.m. MODE (Haarschnitt, Schnitt, Zuschnitt)
|
|
lamba S. (Lampe)
|
lampa S.f. (Hacke, Schaufel)
|
Eine Lampe heißt auf Spanisch lámpara.
|
lapa S. (Brei)
|
lapa S.f. BIOL (Kahmhaut, Kahmpilz, Kahmschicht)
lapa S.f. BOT (große Klette)
lapa S.f. FAM (lästige Person)
lapa S.f. ZOOL (Napfschnecke)
|
|
lata S. (Latte)
|
lata Adj.f.Sg. von lato (ausgedehnt, weit)
lata S.f. (Blech[-büchse, -dose]; Backblech)
lata S.f. (langweilige Unterhaltung; Last)
|
|
macera S. (Abenteuer, Ereignis)
|
macera V. von macerar (aufweichen, einlegen, einweichen)
macera V. von macerar (weichklopfen)
macéra V. von macerar (kasteien)
macera V. PHARM von macerar (mazerieren)
|
|
mal S. (Besitz, Eigentum, Gut, Vieh)
mal S. (Erzeugnis, Produkt, Ware)
mal S. FAM (gemeiner Kerl, schönes leichtes Mädchen)
|
mal Adv. (böse, falsch, schlecht, übel)
mal S.m. (Böses, Krankheit, Nachteil, Schaden, Unglück, Unrecht, Übel)
|
|
manda S. POL (Mandat)
manda S. ZOOL (Büffel)
|
manda S.f. (Vermächtnis)
manda V. von mandar (anordnen, befehlen, vorschreiben)
manda V. von mandar (leiten, regieren)
manda V. von mandar (schicken, übersenden)
|
|
mani S. (Hindernis)
mani S. (Manie, Sucht)
|
mani S.f. POL, UGS von manifestación (Demo)
maní S.f. UGS (Erdnuss)
|
|
manto S. (Damenmantel)
|
manto S.m. (Schleier, Talar, Umhang)
manto S.m. GEOL (Erdmantel, Erdschicht, Schicht)
|
|
mera S. (Weide[land])
|
mera Adj.f.Sg. von mero (rein; genau; eigen)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. (Ziel, Zweck)
meta S.f. SPORT (Tor, Torhüter, Torwart, Ziellinie)
meta V. von meter (hineinlegen, hineinstecken)
meta V. FIN von meter (anlegen, gutschreiben lassen, investieren)
|
|
mide S. ANAT (Magen)
|
mide V. von medir (messen)
mide V. von medir (abwägen, mäßigen)
|
|
mil S. (Meile)
|
mil Num. (Grundzahl 1 000)
|
|
mimar S. (Architekt[in], Baumeister[in])
|
mimar V. (verhätscheln, verwöhnen)
|
|
miras S. (Erbe, Erbschaft)
|
miras S.f. von mira (Absicht[en])
miras S.f. von mira (Blick)
miras S.f. von mira (Visier, Wachturm)
miras V. von mirar (anschauen, betrachten)
miras V. von mirar (aufpassen, gut überdenken, vorsichtig sein)
|
|
mola S. (Pause, Rast)
|
mola V. von molar (gefallen, in Mode sein)
mola V. POP von molar (antörnen)
|
|
nadas S. AGR (Brache, Brachfeld)
|
nadas V. von nadar (schwimmen)
|
|
ora Adv. (an jener Stelle, dort)
|
ora Adv. (im Augenblick, jetzt, nun; soeben; gleich)
ora Kj. (aber, da, dann, nun)
ora S.f. (Stunde)
|
|
oto S. (Auto)
|
oto S.m. ORN (Zwergohreule)
|
|
ova S. GEOG (Ebene)
|
ova S.f. BOT (Darmtang)
ova V. von ovar (Eier legen)
|
|
pala S.f. HIST (kurzes türkisches Krummschwert)
pala S.f. TECH (Schaufelblatt)
|
pala S.f. (Schaufel, Spaten, Bagger)
pala S.f. AERO (Propellerblatt)
pala S.f. MAR (Schraubenblatt, Ruderblatt)
pala S.f. MODE (Oberleder, Schulterstück)
pala S.f. SPORT (Schläger)
pala S.f. UGS (Kniff, Trick)
|
|
palas S. (Palast)
|
palas S.f.Pl. von pala (Schaufel, Spaten)
palas S.f.Pl. von pala (Propellerblatt, Ruderblatt, Schraubenblatt)
palas S.f.Pl. von pala (Schläger, Schlagholz)
palas S.f.Pl. von pala ([Uniform-] Schulterstück)
palas S.f.Pl. FAM von pala (Kniff, Trick)
|
|
palavra S. (Geschwätz, Getratsche)
|
palabra S.f. (Wort)
|
Wegen der bilabialen Aussprache des spanischen b stehen die beiden Wörter sich
klanglich sehr nahe.
|
parola S. (Losung, Parole)
|
parola S.f. (Beredsamkeit, Redegewandtheit)
parola S.f. (ausgiebiges Schwätzchen)
parola S.f. SEX, SLANG (Erektion)
parola S.m. CHI (Angeber, Schwätzer)
|
|
paso S. (Ermäßigungsausweis, Zeitkarte)
|
paso S.m. (Gang, Schritt, Vorbeifahren, -schreiten, -ziehen)
paso V. von pasar (geschehen, passieren, vor sich gehen)
paso V. von pasar (hereinkommen, vorbeikommen)
paso V. von pasar (vorübergehen, vorbeifahren, -schreiten, -ziehen)
|
|
pasta S. (Kuchen)
|
pasta S.f. (Brei, Kitt, Masse; Nudeln, Teig[waren])
pasta S.f. (Bucheinband)
pasta S.f. (Kleingebäck)
pasta S.f. UGS (Knete, Kohle)
pasta V. von pastar (auf die Weide treiben, weiden lassen)
pasta V. von pastar (grasen, weiden)
|
|
pena S. (Plektron)
|
pena S.f. (Bestrafung, Strafe)
pena S.f. (Mühe, Qual, Schwierigkeit)
pena S.f. (Trauer, Traurigkeit; Trauerflor, Trauerschleier)
|
|
pepe Adj. (stotternd)
|
pepe S.m. (schlechte / unreife Melone)
pena S.m. REG (Geck, Schönling)
pena S.m. REG (Bettler; Quengler)
pena S.m. REG (Rausch)
pena S.m. REG (Saugflasche)
|
|
perde S. THEAT (Akt, Vorhang)
|
perde V. von perder (verlegen, verlieren, verpassen, versäumen)
|
|
pide S. (Fladenbrot)
|
pide V. von pedir (bitten, bestellen, brauchen, verlangen)
|
|
poligon S. SPORT (Schießplatz)
|
polígono S. (Polygon, Vieleck)
polígono S. (Gebiet, Zone)
|
|
protesto S. (Protest)
|
protesto S. FIN (Wechselprotest)
protesto V. von protestar (Einspruch erheben, protestieren, sich beschweren)
|
Außer beim Wechselprotest heißt der spanische Protest protesta.
|
puro S. (Zigarre)
|
puro Adj. (pur, rein, sauber)
|
|
rica S. (Bitte)
|
rica Adj.f.Sg. von rico (reich[haltig], köstlich, prächtig, reizend)
|
Man beachte den unterschiedlichen Lautwert des türkischen und des spanischen "c"!
|
sal S. (Floß)
|
sal S.f. (Salz)
sale V. von salar (salzen)
sale V. von salir (abreisen, hinausgehen, verlassen)
sale V. von salir (ähneln, kosten, werden)
|
|
san S. (Name, Ruf)
|
san Adj.m.Sg. = santo (heilig)
|
|
sana PersPrn.2.Pers.Sg.Dat. (dir)
|
sana Adj.f.Sg. von sano (gesund)
sana V. von sanare (geheilt werden, genesen)
sana V. von sanare (heilen)
|
|
seda S. (Echo)
seda S. (Schall)
|
seda S.f. (Seide)
seda S.f. (Spinnfaden)
seda S.f. ZOOL (Borsten)
seda V. von sedar (lindern)
|
|
sera S. (Gewächshaus)
|
sera S.f. (Tragekorb)
|
|
sima S. (Figur, Gesicht, Persönlichkeit)
|
sima S.f. GEOL (Erdspalte)
|
|
soba S. (Ofen)
|
soba S.f. FAM (Fummelei)
soba S.f. FAM (Tracht Prügel)
soba V. von sobar (betasten, durchkneten, walken; belästigen,
betatschen; verprügeln; besiegen, schlagen)
soba V. FAM von sobar (pennen, schlafen)
soba V. KOL von sobar (nerven)
soba V. PERU von sobar (schmeicheln)
sofá S.m. (Couch, Sofa)
|
|
sol Adj. (link)
sol S. (linke Seite)
|
sol S.m. MUS (Note G)
sol S.m. (Sonne)
sol S.m. (Sonnenseite der Stierkampfarena)
sol S.m. FAM (Goldstück, Schatz)
|
|
sopa S. (Knüppel, Prügel, Stock)
|
sopa S.f. (Brühe, Suppe)
|
|
soy S. (Familie, Geschlecht, Stamm)
|
soy V. von ser (sein, existieren)
|
|
tabla S. (Aschenbecher)
tabla S. KOCH (Platte, Tablett)
|
tabla S.f. (Beet, Feld)
tabla S.f. (Brett, Planke)
tabla S.f. (Bühne)
tabla S.f. (Inhaltsverzeichnis, Register)
tabla S.f. (Tabelle, Tafel)
tabla S.f. FAM (Schwuler)
|
|
tomar ([Papier-] Rolle; [Haufen] Geld)
|
tomar (abbiegen)
tomar ([an-, ein-, zu sich] nehmen)
tomar (ergreifen, erwerben)
tomar (empfinden)
|
|
torba S.f. (Beutel, Sack)
|
torva Adj.f. von torvo (wild)
torva S.f. METEO (Schneegestöber; Wolkenbruch)
|
|
torna S. (Drehbank)
|
torna V. von tornar ([um]drehen)
torna V. von tornar (zurückkehren)
|
|
tos S. ([Kopf-] Stoß)
|
tos S.f. (Husten)
|
|
turna S. ORN (Kranich)
|
turna V. von turnar (sich abwechseln)
|
|
un S. (Mehl)
|
un Num. (Zahl 1)
un unbest.Art.m.Sg. (ein, eine)
|
Da das Geschlecht des Artikels von demjenigen des von ihm näher bestimmten Nomens abhängt,
kann das Geschlecht der deutschen Übersetzung des Artikels ein anderes Geschlecht als dasjenige des
spanischen Artikels haben.
|
vaka S. (Ereignis, Vorfall)
|
vaca S.f. GASTR (Rind[fleisch])
vaca S.f. ZOOL (Kuh)
vaca V. von vacar (frei werden, unbesetzt / offen sein)
vaca V. von vacar (vorübergehend aussetzen)
|
|
vakar S. (Ernst, Würde)
|
vacar V. (freiwerden, offen sein, unbesetzt sein)
vacar V. (vorübergehend aussetzen)
|
|
vale S. (Diener, Lakai)
|
vale V. von valer (gleichkommen, kosten, nützen, taugen, hervorrufen)
|
Das türkische Wort kommt vom gleichbedeutenden französischen valet.
|
veda S. (Abschied)
|
veda S.f. (Schonzeit; Verbot)
|
|
vida S. TECH (Schraube)
|
vida S.f. (Leben[sdauer])
vida S.f. (Lebensunterhalt)
vida S.f. (Lebendigkeit, Lebensfreude, Wohltat)
vida S.f. UGS (Straßenprostitutionsmeile, Strich)
|
|
Spanisch - Türkisch
Spanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Tschechisch
Bitte beachten: Tschechisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das slowakische h.)
Türkisch
|
Tschechisch
|
Anmerkungen
|
asi Adj. (rebellisch)
asi S. (Rebell)
|
asi Adv. (etwa, ungefähr, wohl)
|
|
baba S. (Vater, Papa)
|
baba S.f. (alte Frau)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
bez Prp. (ohne)
|
|
bile Adv. (sogar, selbst)
|
bílé Adj. von bílý (weiß)
|
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
dám V. von dát (geben)
|
|
dana S. ZOOL (Kalb)
|
daná Adj.f.Sg. MATH von daný (gegeben)
dana S.m.Gen.Sg. SPORT von dan (Dan-Meister im Judo)
|
|
leş S. (Aas, Kadaver)
|
les S.m. (Wald)
|
|
mali Adj. (finanziell, Finanz-)
|
malí Adv.m.Pl. von malý (eng, gering, klein, knapp)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
mama S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
měst S.n.Gen.Pl. von město (Stadt)
mést V. (fegen)
|
|
met S. (Flut, Hochwasser)
|
met S.f. LIT von meta (Ziel)
met S.m. SPORT (Schwung)
|
|
meta S. (Ware)
|
meta S.f. LIT (Ziel)
meta S.m.Gen.Sg. SPORT von met (Schwung)
|
|
misli Adv. (mal so viele)
|
mysli S.f.div. von mysl (Sinn)
mysli V. von myslet = myslit (denken, glauben, meinen)
|
|
mor Adj. (violett)
|
mor S.m. MED (Pest, Seuche)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
nám PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von my (wir)
|
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
oba Num. (beide)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Dat. (ihm, ihr)
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Nom. (sie)
|
|
pak Adj. (rein, sauber)
|
pak Adv. (außerdem)
pak Adv. (dann)
|
|
pes Adj. MUS (tief)
|
pes S.m. ZOOL (Hund)
|
|
pul S. (Marke, kleine runde Scheibe)
pul S. ZOOL (Schuppe)
|
půl S.m. (halb)
|
|
ret S.m. (Ablehnung, Zurückweisung)
|
ret S.m. (Lippe)
|
|
sal S. (Floß)
|
sál S.m. (Saal)
|
|
sel S. (Flut, Sturzbach, Überschwemmung)
|
sel V. von sít (säen)
|
|
ses S. (Geräusch, Laut, Stimme, Ton)
|
ses RefPrn.2.Pers.Sg. zusammengezogen aus jsi + se (dich)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
síla S.f. (Kraft, Stärke)
|
|
sis S. METEO (Nebel)
|
sis RefPrn.2.Pers.Sg. zusammengezogen aus jsi + se bzw. jsi + si (dich)
|
|
soba S. (Ofen)
|
soba S.m. ZOOL von sob (Ren[tier])
|
|
tak S. (Bogen)
|
tak Kj. (so)
|
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
tam Adv. (da[hin], dort[hin])
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S.m. (Fließen, Fluss, Lauf)
|
|
tokat S. (Ohrfeige)
|
tokat V. (balzen)
|
|
vız Onom. (summ)
|
viz V. von vidět (sehen)
|
|
ya Part. (am Satzanfang: und, das heißt alo, ja, aber)
ya Part. (am Satzende: allerdings, doch, freilich)
|
ja PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
|
yama S. (Flicken)
|
jáma S.f. ([Bau-] Grube, [Bergwerk-] Schacht, [Bomben-] Trichter)
|
|
Tschechisch - Türkisch
Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Ukrainisch
Türkisch
|
Ukrainisch
|
Anmerkungen
|
adres S. (Adresse, Anschrift)
|
адрес /adres/ S.m. (Glückwunschschreiben)
|
Eine Adresse heißt auf Ukrainisch адреса.
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
анафора /anafora/ S.f. STIL
(Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. von
баба /baba/ (Großmutter)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
баба /baba/ S.f. (Großmutter, Oma)
|
|
bal S. (Honig)
|
бал /bal/ S.m. (Grad, Note, Zensur)
бал /bal/ S.m. SPORT ([Wertungs-] Punkt)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
без /bez/ Prp. (ohne)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
да /da/ Aff. (ja)
|
|
kulak S.m. (Auge)
|
куляк /kulak/ S.m. (Faust)
куляк /kulak/ S.m. (Kulak, begüterter Bauer)
|
|
lapa S. (Brei, dicke Suppe)
|
лапа /lapa/ S.f. ZOOL (Pfote, Tatze)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
мама /mama/ S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
nam S. (Name, Ruf)
|
нам /nam/ PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von ми /my/ (wir)
|
|
pes Adj. MUS (tief)
|
пес /pes/ S.m. ZOOL (Hund)
|
|
Rus S. (Russe, Russin)
|
Русь /rus'/ S.f. ([Kiewer] Rus)
|
|
serçe S. ORN (Spatz, Sperling)
|
серце /sertse/ S.n. ANAT (Herz)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
сила /sila/ S.f. (Gewalt, Kraft, Macht, Stärke, Wucht)
|
Im Gegensatz zum Russischen werden Streitkräfte im Ukrainischen durch den Plural von
сила ausgedrückt, so dass sie hier als falscher Freund nicht auftauchen.
|
tak S. (Bogen)
|
так /tak/ Adv. (auf diese Weise, derart, so)
|
|
yama S. (Flicken)
|
яма /jama/ S.f. (Grube)
|
|
Ukrainisch - Türkisch
Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Ungarisch
Türkisch
|
Ungarisch
|
Anmerkungen
|
ad S. (Name, Ruf, Ruhm)
ad S. GRAM (Hauptwort, Substantiv)
|
ad V. zu adni (geben)
|
|
adaş S. (Namensvetter)
|
adás S. (Geben)
adás S. MEDIEN (Ausstrahlung, Sendung)
|
|
ağ S. IT (Netz)
|
agy S. ANAT (Gehirn, Hirn)
agy S. TECH (Nabe; Schaft)
ágy S. (Bett)
|
|
akı S. (Fluss)
|
aki RelPrn.Nom.Sg. (der, welcher)
|
|
akik S. (Kauf, Einkauf)
|
akik RelPrn.Nom.Pl. (die, welche)
|
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
ára S.+ Poss.Suff.3.Pers.Sg. von ár (Preis)
|
|
art Adj. (hinterer)
art S. (Raum hinter etwas, Rücken)
art S. (Fortsetzung)
|
árt V. (schaden, schädigen)
|
|
aş S. (Speise)
|
ás V. (graben)
|
|
at S. (Pferd)
|
át Post. (herüber, hinüber, über [hinweg])
|
|
az Adj. (gering, selten, wenig)
|
az best.Art. (der, die, das)
az Dem.Prn. (dieser, diese, dieses)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
bab S. BOT (Bohne)
|
|
baba S. (Vater)
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
|
bal S. (Honig)
|
bal Adj. (link)
|
Das ungarische Wort meint wertfrei eine Person oder Sache, die sich auf der linken Seite
befindet. Eine linke Person im Sinn von windig, verschlagen heißt im Ungarischen wie im Deutschen:
link.
|
bant S. (Band, Streifen)
bahnt V. von bahnen
|
bánt V. zu bánni (bereuen, bedauern)
bánt V. zu bántani (leid tun, überdrüssig sein)
|
|
bel S. ANAT (Lende, Taille)
bel S. GEOG (Bergpass)
bel S. TECH (zweizinkiger Spaten)
|
bél S. ANAT (Darm)
bél S. BOT (Kern, Mark)
bél S. GASTR ([Brot-] Krume)
bél S. TECH (Docht, Mine)
|
|
bent S. (Deich, Staudamm)
|
bent Adv. = benn (darinnen, drin)
|
|
bereket S. (Reichtum, Segen)
|
béreket S.Akk.Pl. von bér (Lohn, Pacht)
|
|
bir unbest.Adj. / Num. (ein; einzig, allein; vereint, gemeinsam)
|
bír V. zu bírni ([v]ertragen)
|
|
biz PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
bíz V. zu bízni ([an]vertrauen, überlassen)
|
|
bora S. METEO (Orkan)
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
|
boya S. (Farbe)
|
bója S. (Boje)
|
|
bu DemPrn. (dieser, diese, dieses)
|
bú S. (Gram, Wehmut)
|
|
dal S. (Ast, Zweig; Branche, Gebiet)
|
dal S. (Lied)
|
|
deli Adj. (verrückt, irre, geisteskrank)
|
déli Adj. (südlich)
|
|
diz S. ANAT (Knie)
|
díz Num. (Grundzahl 10)
|
|
döl S. (Embryo, Nachkommenschaft)
döl S. (Keim, Samen)
|
dől V. (kippen, sich neigen, sich lehnen)
|
|
el S. (Hand)
el S. (Fremde[r]; Land)
|
él V. zu élni (leben)
|
|
elek S. (Sieb)
|
élek S. von él (Bügelfalte, Kante, Schneide, Spitze)
élek V. zu élni (leben)
|
|
elemek V. (durchsieben; sichten)
|
elemek S.Pl. von elem (Element)
|
|
en Adv. (am ... -sten)
en S. (Breite)
|
én PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
|
er Adj. (früh)
er S. (Mann)
|
ér S. (Ader, Blutgefäß)
ér V. zu érni (ankommen, berühren, reichen, widerfahren)
ér V. zu érni (gelten, Wert sein)
|
|
eser S. (Werk, Zeichen)
|
eszer Num. (Zahl 1.000)
|
Das ungarische sz wird wie ein stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
eşik S. (Schwelle)
|
esik V. zu esni (fallen)
|
Das ungarische s wird wie ein stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
ev S. (Haus, Heim, Wohnung)
|
év S. (Jahr)
|
|
eve Adv. (heim, nachhause)
|
eve S.+Poss. (seit ... Jahren)
|
|
evet Aff. (ja, ja doch, freilich)
|
évet S.Akk.Sg. von év (Jahr)
|
|
evvel Adv. (früher, vorher, zuerst)
|
evvel Adv. (damit, hiermit, somit)
|
|
fail S. (Täter[in])
|
fájl S. IT (Datei)
|
|
fakat Kj. (aber, jedoch)
|
fákat S.Akk.Pl. von fa (Baum)
|
|
fal S. (Wahrsagen)
|
fal S. (Wand)
fal V. zu falni (fressen, [ver]schlingen)
|
|
fen S. (Naturwissenschaft; Technik)
|
fen V. zu fenni (schärfen, schleifen)
|
|
fenni Adj. (fachmännisch, modern, naturwissenschaftlich; technisch)
|
fenni V. (schärfen, schleifen)
|
|
fok S. (Robbe, Seehund)
|
fok S. ([Temperatur-]Grad)
|
|
folyo S. (Folie)
|
folyó S. (Fluss, Strom)
|
|
hâd Adj. MED (akut)
had S. (Grenze, Schranke)
|
had S. (Armee, Heer; Krieg)
|
|
hal S. (Fall, Sache; Situation, Lage)
|
hal S. (Fisch)
hal V. zu halni (sterben)
|
|
harç S. (Aufwand, Gebühr)
harç S. (Mörtel)
|
harc S. (Kampf)
|
|
has Adj. (besonder, echt, eigen, rein)
|
has S. (Bauch)
|
|
haz S. (Genuss, Lust, Vergnügen)
|
ház S. (Haus)
|
|
heves S. (Lust, Neigung)
|
heves Adj. (heftig, hitzig)
|
|
hır S. (Streit, Zank)
|
hír S. (Botschaft, Nachricht)
hír S. (Gerede, Gerücht)
hír S. (Leumund, Ruf)
|
|
hol S. (Diele, Halle)
|
hol IntPrn. (wo)
|
|
ılık Adj. (lauwarm)
ilik S. (Knochenmark)
ilik S. (Knopfloch)
|
illik V. zu illeni (passen, sich gehören)
|
|
illet S. (Defekt)
illet S. (Krankheit)
|
illet V. zu illetni (angehen, betreffen, zustehen)
illet V. zu illetni (belegen mit)
|
|
in S. (Höhle)
|
ín S. (Sehne)
|
|
is S. (Ruß)
iş S. (Angelegenheit, Arbeit, Beschäftigung, Geschäft, Sache)
|
is Adv. (auch, ebenfalls)
|
|
iz S. (Fährte, Spur)
|
íz S. (Geschmack)
íz S. ANAT (Glied)
|
|
kanal S. (Kanal)
|
kanál S. (Löffel)
|
|
kar S. (Schnee)
kâr S. (Erhöhung; Gewinn; Ertrag, Zunahme)
|
kar S. (Arm)
kar S. (Kollegium)
kár S. (Schaden)
|
|
kek S. (Kuchen)
|
kék Adj. (blau)
kék S. (Blau, Bläue)
|
|
kepek S. BOT (Kleie)
kepek S. MED ([Kopf-] Schuppen)
|
képek S.Pl. von kép (Bild)
|
|
kesik Adj (beschnitten)
kesik Adj (geschnitten, zerhackt)
kesik Adj. MILCH (sauer)
|
késik V. zu késni (sich verspäten)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des Buchstabens s
besteht die falsche Freundschaft hier vor allem in der Schrift.
|
kesit S. (Querschnitt)
|
készít V. zu készíteni (fertigen, machen)
|
Wegen der trotz unterschiedlicher Schreibung sehr ähnlichen Aussprache
besteht die falsche Freundschaft hier vor allem in der Aussprache.
|
kez S. (Mal)
|
kéz S. (Hand)
|
|
kıt Adv. (wenig, knapp)
|
kit IntPrn.Akk.Sg. (wen?)
|
|
kıvanci S.Akk.Sg. von kıvanç (Stolz)
|
kíváncsi Adj. (neugierig)
|
Das ungarische Adjektiv sieht formal aus, als ob es von dem türkischen Substantiv abgeleitet wäre.
Doch liegt hier eine falsche Freundschaft vor.
|
ki Kj. (wenn, damit, dass)
|
ki IntPrn.Nom.Sg. (wer?)
|
|
koca Adj. (alt; groß)
koca Adj. (Ehemann, Gatte)
|
koca S. (Bache, Mutterschwein, Sau)
|
|
kopya S. (Kopie)
|
kopja S. (Spieß)
|
Eine Kopie heißt auf Ungarisch kópia.
|
kor Adj. (blind)
kor S. (Glut)
|
kor S. (Alter, Zeitalter)
kór S. (Krankheit, Siechtum)
|
|
kora S. (Glut)
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
|
kort S. (Tennisplatz)
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
|
köz S. (Glut)
|
köz S. (Zwischenraum; Gasse)
köz S. (Allgemeinheit, Gesamtheit)
|
|
küp Adj. (würfelförmig)
küp S. (Würfel)
küp S. (bauchiges Tongefäß)
|
kúp S. (Kegel)
kúp S. MED (Zäpfchen)
|
|
leğen S. (große Schüssel)
|
legyen V. zu lenni (sein, existieren)
|
|
leylek S. ORN (Storch)
|
lélek S. (Seele)
|
|
lop Adj. (rund und weich; hart gekocht)
|
lop V. zu lopni (stehlen)
|
|
mani S. (Hindernis)
mani S. (Manie, Sucht)
|
mani S. SLANG von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
|
mart S. (März)
|
márt V. zu mártani (tauchen, tunken)
|
|
menkul S. (bewegliches Gut)
|
menekül V. zu menekülni (fliehen)
|
|
meret Intj. UGS (Mist, verdammt, verflucht)
|
méret S. (Ausmaß, Maß, Umfang)
|
|
mert Adj. (mutig, ritterlich, tapfer; ehrlich)
|
mert Kj. (da, weil)
mert V. zu merni (wagen, sich trauen)
mert V. zu merni (schöpfen, auffüllen)
mért V. zu mérni (ausloten, ausrichten, messen)
|
|
meşe S. (Eiche)
|
mese S. (Märchen)
|
|
mi Fragepart. = mı ( ? )
|
mi IntPrn. (was)
|
Ein Fragepartikel hat keine eigene Bedeutung, sondern zeigt nur an, dass der Satz als Frage zu verstehen ist.
|
nem S. (Feuchtigkeit)
|
nem Neg. (nein, nicht)
nem S. LING (Genus, Geschlecht)
|
|
oda S. (Raum, Zimmer)
oda S. ÖKON, POL (Kammer)
|
oda Adv. (dorthin)
óda S. LIT (Ode)
|
|
ok S. (Deichsel)
ok S. (Pfeil)
|
ok S. (Anlass, Grund)
|
|
okul S. (Schule)
|
okul V. zu okulni (lernen)
|
|
olası Adj. (wahrscheinlich)
|
olasz Adj. (italienisch)
olasz S. (Italiener)
|
Das ungarische sz wird wie das türkische s als
stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
olay S. (Ereignis, Vorfall)
|
olaj S. (Öl)
|
|
ora Adv. (an jener Stelle, dort)
|
óra S. (Stunde)
|
|
ön S. (Vorderseite)
|
ön PersPrn.3.Pers.Nom.Sg. (Sie)
|
|
önek S. LING (Vorsilbe)
|
önek PersPrn.3.Pers.Nom.Pl. (Sie)
önnek PersPrn.3.Pers.Dat.Sg. (Ihnen)
|
|
örnek S. (Beispiel, Modell, Muster, Vorbild)
|
őrnek S.Dat.Sg. von őr (Behüter[in], Bewacher[in], Hüter[in], Wache, Wächter[in])
|
|
öt S. = öd (Galle)
|
őt PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (ihn, sie)
|
|
öz S. (Kern, Mark)
öz S. (Selbst, Wesen)
|
őz S. ZOOL (Reh)
|
|
paça S. (Hosenbein)
paça S. (Gericht aus Hammel- oder Kalbshaxen)
|
paca S. (Klecks)
|
|
patika S. (Fußpfad, Fußweg)
|
patika S. (Apotheke)
|
|
pek Adv. (fest, hart, sehr)
|
pék S. (Bäcker)
|
|
rom S. (Rum)
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
|
saz S. BOT (Rohr, Schilf)
saz S. MUS (türkisches Volksmusikinstrument, Volksmusikorchester)
|
száz S. (Grundzahl 100)
|
Türkisches s und ungarisches sz werden beide als stimmloses /s/ ausgesprochen.
Das z am Wortende ist in beiden Sprachen ein stimmhaftes s.
|
seren S. MAR (Rahe)
|
szeren S. + Suff. (an / auf dem Gerät) von szer (Gerät, Mittel)
|
Türkisches s und ungarisches sz werden beide als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
servet S. (Reichtum, Vermögen)
|
szervet S.Akk.Sg. ANAT von szerv (Organ)
|
Die beiden Wörter werden gleich ausgesprochen.
|
sik Adj. / Adv. (dicht, häufig)
sik S. VULG (Penis, Schwanz, Pimmel)
|
sík Adj. (eben, flach)
sík S. (Ebene)
|
Mündlich besteht weniger Verwechslungsgefahr, weil das ungarische s wie /sch/
ausgesprochen wird.
|
sima S. (Figur, Gesicht, Persönlichkeit)
|
sima Adj. (eben, flach, glatt, pur)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift,
denn das ungarische s wird als stimmloses /š/ gesprochen,
das türkische s jedoch als stimmloses /s/.
|
sine S. ANAT (Brust, Busen)
|
színe S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von szín (Bühne, Szene)
színe S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von szín (Farbe)
|
Das ungarische sz steht ebenso wie das türkische s für ein stimmloses /s/.
|
sinek S. ENTOM (Fliege)
|
színek S.Pl. von szín (Bühne, Szene)
színek S.Pl. von szín (Farbe)
színek S.Pl. von szín (Depot, Schuppen)
|
Das ungarische sz steht ebenso wie das türkische s für ein stimmloses /s/.
|
sürü S. (Herde, Schar, Schwarm)
|
sűrű Adj. (dicht, dick; häufig)
|
Mündlich besteht weniger Verwechslungsgefahr, weil das ungarische s wie /sch/
ausgesprochen wird.
|
süs S. (Schmuck, Verzierung)
|
szüz Adj. (jungfräulich, unberührt)
szüz S. (Jungfrau)
|
|
süt S. (Milch)
|
süt V. zu sütni (backen, braten)
süt V. zu sütni (scheinen)
|
Bei dem Scheinen geht es um den Sonnenschein.
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des ungarischen bzw. türkischen s besteht
die falsche Freundschaft vor allem in der Schrift.
|
şamar S. (Ohrfeige)
|
szamár S. (Esel)
|
|
şok S. (Schock)
|
sok Adj. (viel, viele, vieles)
|
|
tabut S. (Sarg)
|
tabut S.Akk.Sg. von tabu (Tabu)
|
|
talan S. (Plündern, Plünderung)
|
talán Adv. (eventuell, vielleicht)
|
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
|
tarak S. (Harke, Rechen)
tarak S. (Kamm)
|
tárak S.Pl. von tár (Magazin)
|
Das ungarische Wort wird gern für Zusammensetzungen gebraucht, wie in
kincstár (Fiskus, Staatskasse; Schatzkammer), könyvtár (Bibliothek) oder szótár (Wörterbuch).
|
tel S. (Draht, Faden, Faser, Fiber)
tel S. MUS (Saite)
tel S. UGS (Telegramm)
|
tél S. (Winter)
|
|
ter S. (Schweiß)
|
tér S. (Bereich, Feld, Platz, Raum)
|
|
tere S. BOT (Kresse)
|
tere S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Platz) von tér (Bereich, Feld, Platz, Raum)
|
|
testi S. ([Ton-]Krug)
|
testi Adj. (körperlich, physisch)
|
|
tiz Adj. (hell, hoch [Stimme])
|
tíz Num. (Grundzahl 10)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
|
toka S. (Haarspange; Schnalle)
toka S. (Händedruck)
|
toka S. ANAT (Doppelkinn)
|
|
torna S. (Drehbank)
|
torna S. (Gymnastik, Turnen; Turnier)
|
|
tü Intj. (pfui)
|
tű S. (Nadel)
|
|
tür S. (Art, Gattung, Sorte; Wesen, Schlag)
|
tűr S. (Dulder)
tűr V. zu tűrni (dulden, hinnehmen, vertragen)
|
|
tüze S. (Justiz, Recht)
|
tüze S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Feuer) von tűz (Feuer)
|
|
tüzük S. (Satzung, Statut, Verordnung, Vorschrift)
|
tüzük S. + PossSuff.3.Pers.Pl. (ihr Feuer) von tűz (Feuer)
|
|
vakit S. (Zeit)
|
vakít V. zu vakítani (blenden)
|
|
var Adj. (bestehend, vorhanden, anwesend)
var S. (Besitztum, Habe)
var V. (es gibt / ist/sind da)
|
var S. (Schorf)
vár S. (Burg)
vár V. zu várni (warten)
varr V. zu varrni (nähen)
|
|
varak S. (Blattgold)
|
várak S.Nom.Pl. von vár (Burg)
|
|
varoş S. (Außenbezirk, Vorort, Vorstadt)
|
város S. (Stadt)
|
Das ungarische s wird wie das türkische ş als stimmloses
/sch/ ausgesprochen.
|
varta S. (Gefahr)
|
várta V. zu várni (warten)
varrta V. zu varrni (nähen)
|
|
vaşak S. ZOOL (Luchs)
|
vasak S.Pl. von vas (Eisen)
|
|
verem S. MED (Tuberkulose)
|
verem S. (Falle, Fallgrube)
vérem S. + PossSuff.1.Pers.Sg. zu vér (Blut)
verem V. zu verni (schlagen)
|
|
vermek V. (aushändigen, [über]geben, leihen, schenken)
|
vermek S.Pl. von verem (Falle, Fallgrube)
|
|
vız Onom. (summ)
|
víz S. (Wasser)
|
|
villa S. (Villa)
|
villa S. (Gabel)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Wort villa im Sinn von Villa,
Landhaus.
|
vize S. (Erlaubnis, Visum)
|
vize S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von víz (Wasser)
|
|
yeğ Adj.Steig. (besser)
|
jegy S. ([Fahr-] Karte, Marke, Note)
|
|
yel S. METEO (Wind)
|
jel S. (Bezeichnung, Symbol, [An-] Zeichen)
|
|
yele S. ZOOL (Mähne)
|
jele S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihre / seine Bezeichnung) von jel (Bezeichnung, Symbol, [An-] Zeichen)
|
|
yelek S. MODE (Weste)
|
jelek S.Pl. von jel (Bezeichnung, Symbol, [An-] Zeichen)
|
|
yol S. (Weg, Pfad, Strecke, Straße)
|
jól Adv. (gut)
|
|
yön S. (Hinsicht)
yön S. (Richtung)
|
jön V. zu jönni (kommen)
|
|
zar S. ([Spiel-]Würfel)
zar S. ANAT (Häutchen, Membrane)
|
zár S. (Türschloss)
zár V. zu zárni (schließen)
|
|
Ungarisch - Türkisch
Ungarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Türkisch - Weißrussisch
Türkisch
|
Weißrussisch
|
Anmerkungen
|
anafor S. (Gegenströmung, Wirbel; illegaler Gewinn)
|
анафара /anafara/ S.f. STIL
(Wortwiederholung am Vers- oder Strophenanfang)
|
|
bab S. (Abschnitt)
|
баб /bab/ S.f.Gen.Pl.
von баба /baba/ (Alte, Oma)
|
|
baba S.m. (Vater, Papa)
|
баба /baba/ S.f. (Alte, Frau)
|
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
без /bez/ Prp. (ohne)
|
|
da Kj. (aber, auch, und)
|
да /da/ Aff. (ja)
да /da/ Kj. (bis)
|
|
kulak S.m. (Auge)
|
куляк /kulak/ S.m. (Faust)
куляк /kulak/ S.m. (Kulak, begüterter Bauer)
|
|
lapa S. (Brei, dicke Suppe)
|
лапа /lapa/ S.f. ZOOL (Pfote, Tatze)
|
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
мама /mama/ S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
|
Rus S. (Russe, Russin)
|
Русь /rus'/ S.f. ([Kiewer] Rus)
|
|
sıla S. (Heimat)
|
сіла /sila/ S.f. (Autorität, Intensität, Stabilität)
сіла /sila/ S.f. (Gewalt, Kraft, Macht, Stärke)
|
|
sol S. (linke Seite)
|
соль /sol'/ S.f. (Salz)
|
|
tak S. (Bogen)
|
так /tak/ Adv. (auf diese Weise, derart, so)
так /tak/ Aff. (ja)
|
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
ток /tok/ S.m. AGR (Dreschboden, Tenne)
ток /tok/ S.m. EL (Strom)
|
|
yama S. (Flicken)
|
яма /jama/ S.f. (Grube, Höhle, Hohlraum, Höhlung, Loch)
|
|
Weißrussisch - Türkisch
Weißrussisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu obigen Wortlisten haben, dann
schreiben
Sie mir bitte. Vielen Dank im Voraus!
Literatur
AutorIn, Titel
|
Anmerkungen
|
Info / Kauf
|
Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense
|
Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen
und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde
zwischen den beiden Sprachen.
|
Besprechung..
(auf Französisch)
|
Hans-Rudolf Hower 2017
Danke!
Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina
(Radwandern in der Bretagne).
Häufige Fragen -
Webmaster
Letzte Aktualisierung: 17.11.20
|
|