Ungarisch - Albanisch
Das ungarische sz wird genau wie das albanische s wie ein
stimmloses /s/ ausgesprochen.
Ungarisch
|
Albanisch
|
Anmerkungen
|
arra DetPrn.+ Suff. aus az + ra (daran, davon)
|
arra S.f.def.Nom.Sg. / S.f.indef.Nom.Pl. von arrë (Walnuss, Nuss)
|
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S.m. (Vater)
|
|
bír V. zu bírni (ertragen [können])
|
bir S.m. (Sohn)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S.f. METEO von borë (Schnee)
|
|
dal S. MUS (Lied)
|
dal V. von del ([hin]ausgehen, weggehen)
|
|
fal S. (Wand, Mauer)
|
fal V. (entschuldigen)
|
|
falni V. ([hinunter-, ver]schlingen)
|
falni V. von fal (entschuldigen)
|
|
ha Kj. (wenn)
|
ha V. (essen)
|
|
hála S. (Dank)
hala S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. ICHTH (ihr / sein Fisch) von hal (Fisch)
|
halla S.div. von hallë (Tante)
|
|
jó Adj. (gut)
|
jo Neg. (nein)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S.m. (Kanal)
|
|
kap V. zu kapni (bekommen, erhalten)
|
kap V. (erfassen, ergreifen, erwischen; mitbringen)
|
|
merre Int.Prn. (wo, wohin)
|
merre Intj. (hier! nimm!)
|
|
mire Int.Prn.+Lok. (worauf, worüber)
|
mire Adj. (gut, gütig; hübsch)
|
|
mos V. zu mosni (waschen)
|
mos Neg. (nicht)
|
|
pata S. (Huf)
|
patë S.f. (Gans)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (für, während, wegen)
|
|
persze Adv. (Selbstverständlich, sicher)
|
përse IntPrn. (weshalb, weswegen, wofür)
|
Das ungarische sz wird genau wie das albanische s wie ein
stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
telefonon S.+Suff. (am Telefon)
|
telefonon V. von telefonoj (telefonieren)
|
|
tere S.+PossSuff.3.Pers.Sg. (sein / ihr Platz) von tér (Platz)
|
tërë Adv. (ganz)
|
|
ti PersPrn.2.Pers.Pl. (ihr)
|
ti PersPrn.2.Pers.Sg. (du)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok Adv. (zusammen)
tok V. (klopfen, schleifen, schneiden)
|
|
toka S. ANAT (Doppelkinn)
|
toka S.f. ASTRON von tokë (Erde; [Welt-] All)
toka V. von tok (klopfen, schleifen, schneiden)
|
|
vaj S. (Butter)
váj V. zu vájni (bohren)
|
vaj S.m. (Öl)
|
|
vak Adj. (blind)
|
vak V. (wärmen)
|
|
var S. MED (Kruste, Schorf)
vár S. (Burg, Festung)
vár V. zu várni (ausharren, entgegensehen, [er]warten)
|
var V. (abhängen von)
var V. ([auf]hängen)
|
|
varr V. zu varrni (nähen)
|
varr S.m. (Grab)
|
|
zene S. (Musik)
|
zënë Adj. (beschäftigt; besetzt)
|
|
Albanisch - Ungarisch
Albanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Arabisch
Ungarisch
|
Arabisch
|
Anmerkungen
|
adat S. (Angabe)
|
أداة /'ada:t/ S.f. (Werkzeug)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
آلة /'a:la/ S.f. (Maschine)
|
|
bab S. BOT (Bohne)
|
باب /ba:b/ S.m. (Pforte, Tor, Türe)
|
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
بابا /ba:ba:/ S.m. UGS (Papa)
|
|
bal Adj. (link[sseitig])
|
بل /bal/ Kj. (sondern)
بال /ba:l/ S.m. (Festigkeit, Gemüt, Härte, Zähigkeit)
بال /ba:l/ S.m. ZOOL (Wal)
|
|
birka S. ZOOL (Schaf)
|
بركة /birka/ S.f. (Teich)
|
|
dara S. BOT (Grieß, Schrot)
dara S. METEO (Graupel)
|
دار /da:ra/ V. (rotieren, umkreisen)
دارة /da:ra/ V. (Stromkreis)
|
|
fákká S.Pl. + Suff. von fa + -vá (zu Bäumen)
|
فك /fakka/ V. ([Knoten, Problem] lösen)
|
|
fára S. + Suff. von fa (Baum, Holz) + -ra (auf, über)
|
فار /fa:ra/ V. (sprudeln)
|
|
hada S.+PossSuff.3.Pers.Sg. von had (Heer; Krieg)
|
حدی /hada/ V. REL (bekehren)
|
|
hadd V. von hagy zu hagyni ([be]lassen, bleiben lassen, ermöglichen)
|
حد /hadd/ Adj. MED (akut)
|
|
haj S. ANAT (Haar)
|
حي /hajj/ Adj. (angeregt)
|
|
hála S. (Dank)
hala S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. ICHTH (ihr / sein Fisch) von hal (Fisch)
|
حل /halla/ V. (aufklären)
|
|
hamis Adj. (falsch)
|
هامش /ha:miš/ S.m. (Rand)
|
|
házzá S.Pl. + Suff. von ház + -zá (zu einem Haus)
|
هز /hazza/ V. (schütteln)
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
مني /mani:j/ S.m. (Sperma)
|
|
massza/ S. (Masse)
massza/ S. (Matsch)
|
مس /massa/ V. (anrühren, mischen)
مس /massa/ V. ([Thema] berühren, streifen)
مص /massa/ V. (lutschen)
|
Das ungarische ssz wird wie ein stimmloses /ss/ ausgesprochen.
|
min Adj. + Suff. (auf dem, auf der) von mi (wer)
min IntPrn. + Suff. (worauf) von mi (wer)
|
من /min/ Prp. (ab)
|
|
nála Adv. + Suff.3.Pers.Sg. (bei)
|
نال /na:la/ V. (erlangen)
|
|
rab S. (Häftling, Strafgefangener, Sträfling)
|
راب /ra:bb/ S.m. (Stiefvater)
|
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
رمى /rama:/ V. ([aus]speien, [aus]spucken, [aus]werfen)
|
|
Szúra S. REL (Sure des Korans)
|
صورة /sura/ S.f. (Abbildung, Bild, Fotokopie)
|
Ungarisches sz spricht sich wie stimmloses /s/ aus..
|
túl Adv. (allzu)
túl Adv. (jenseits, über ... hinaus)
|
طول /tu:l/ S.m. (Länge)
|
|
Arabisch - Ungarisch
Arabisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Armenisch
Ungarisch
|
Armenisch
|
Anmerkungen
|
apa S. (Vater)
|
ապա /apa/ Adv. (dann)
|
|
ára S.+Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr/sein Preis) von ár (Preis)
|
արա /ara/ V von անել /anel/ V. (machen, tun)
|
|
bérel V. (abonnieren, chartern, mieten, pachten)
|
բերել /berel/ V. ([her]bringen, holen)
|
|
ha Kj. (wenn)
|
հա /ha/ Aff., Intj., Adv. (ja)
|
|
haj S. ANAT (Haar)
háj S. TECH (Fett, Schmiere)
|
հայ /haj/ S.m. (Armenier)
|
|
jót Adj.Akk.Sg. von jó (gut)
|
յոթ /jot/ Num. (Grundzahl 7)
|
|
mi IntPrn. (was)
mi PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
մի /mi/ unbest.Art.m.Sg. (ein)
|
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
տան /tan/ S.Gen.Sg. von տուն /tun/ (Haus)
|
|
út S. (Fahrt, Lauf, Reise)
út S. (Gehege)
út S. ([Land-] Straße, Weg)
|
ութ /ut/ Num. (Grundzahl 8)
|
|
Armenisch - Ungarisch
Armenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Baskisch
Ungarisch
|
Baskisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala Kj. (oder)
|
|
baj S. (Beschwerde, Kümmernis, Leiden, Not, Weh)
báj S. (Anmut, Charme, Reiz)
|
bai Aff. (ja)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S. (Zeit[spanne])
|
|
erre DemPrn. + Suff. (dabei, daran, darauf[hin], hierher)
|
erre V. (braten, brennen, grillen, rauchen)
|
|
ez DemPrn. (diese, dieser)
|
ez Neg. (nein)
|
|
ezer Num. (Grundzahl 1.000)
|
ezer Num. (nichts)
|
Diese falsche Freundschaft besteht vor allem in der Schrift, denn das baskische z
wird als stimmloses /s/ ausgesprochen, das ungarische z jedoch als stimmhaftes /z/.
|
ígéri V. von ígér (bieten, versprechen)
|
igeri S. (Schwimmen)
|
|
játék S. (Spiel[zeug])
|
jateko S./V. von jan (essen)
|
|
ló S. (Pferd)
|
lo S. (Schlaf)
|
|
madári Adj. ORN (Vogel-)
|
madari S. BOT (Birne)
|
|
szeme S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Auge) von szem (Auge)
|
seme S. (Sohn)
|
Das baskische s wird als stimmloses /š/ ausgesprochen, das ungarische sz jedoch als stimmloses /s/.
|
Baskisch - Ungarisch
Baskisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Bretonisch
Ungarisch
|
Bretonisch
|
Anmerkungen
|
áll V. zu állni ([still]stehen)
|
all Adj. (andere, anderer, anderes)
|
|
bent Adv. = benn (darinnen, drin)
|
bent S. (Minze)
|
|
beteg Adj. (krank)
|
betek Prp. (bis)
|
|
bíz V. ([an]vertrauen, beauftragen, überlassen)
|
biz S.m. (Finger)
biz S.m. (Nordost)
biz S.m. (Zeiger)
|
|
dal S. MUS (Lied)
|
dal V. (nimm)
|
|
ebet S.Akk.Sg. von eb (Hund)
|
ebet Neg. (kein[e])
|
|
éget S.Akk.Sg. von ég (Himmel[reich])
égett V. von ég zu égni (brennen)
|
eget Vgl. (als)
|
|
év S. (Jahr)
|
ev V. von evañ (trinken)
|
|
évet S.Akk.Sg. von év (Jahr)
evett Adj. (gegessen)
evett V. von eszik zu enni (essen)
|
evet V. von evañ (trinken)
|
|
fal S. (Mauer, Wand)
|
fal Adj. (schlecht)
|
|
gall Adj. (gälisch)
gall Adj. (gallisch)
gall S. (Gallier)
|
gall Adj. (französisch)
|
|
ha Kj. (falls, wenn)
|
ha Kj. (und)
|
|
hír S. (Auskunft, Meldung, Nachricht)
hír S. (Gerücht)
hír S. (Leumund, Ruf)
hír S. IT (Kurzmeldung, SMS)
hír S. MAR (Tide)
|
hir Adj. (lang)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho PossPrn. (Ihr; euer)
|
|
hol IntPrn. (wo)
|
hol PersPrn.1.Pers.Pl. = hon = hor (wir)
|
|
kard S. (Degen, Säbel, Schwert, Seitengewehr)
kard V. zu kardani (niedersäbeln)
|
kard S.m. (Viertel)
|
|
kér V. zu kérni (fragen, bitten)
|
ker Adj. (teuer)
kêr S.f. (Stadt, Dorf, Ortschaft)
|
|
két Num. von kettő (Grundzahl 2)
|
ket Neg. (nicht)
|
|
ki IntPrn. (wer)
|
ki S.m. ZOOL (Hund)
|
|
kit IntPrn.Akk.Sg. von ki (wer)
|
kit V. von mont (gehen)
|
|
kontroll S. (Kontrolle)
|
kontrol S.m. (Gegenteil)
|
|
lenn Adj. (untere[r])
lenn Adv. ([dr]unten)
|
lenn V. (lesen)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma Kj. (dass)
ma Kj. (falls, wenn)
ma Intj. (gut, schön)
ma PossPrn.1.Pers.Sg.m./f. (mein / meine)
|
|
már Adv. (bereits, schon)
|
mar Kj. (falls, wenn)
|
|
ment V. zu menni (gehen, fahren)
ment V. zu menteni (bergen, retten)
|
ment S.f. (Größe, Statur)
|
|
német Adj. (deutsch)
német S. (Deutsche[r])
|
nemet Prp. (außer, vor, weniger)
|
|
nevez V. zu nevezni (nennen)
|
nevez Adj. (neu)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per S. BOT (Birne)
|
|
pont Adv. (ausgerechnet, genau, gerade)
pont S. (Fleck, Posten, Position, Punkt)
|
pont S.m. (Brücke)
|
|
ra Adv. + Suff. (auf ihn / sie, über ihn / sie)
|
ra V. von ober (machen, tun)
|
|
rak V. zu rakni ([an-, auf-, ein-]laden, [an-, auf-, ein-]legen)
rak S. ASTRO (Krebs)
rak S. MED (Krebs)
rak S. KREBST (Krebs)
|
rak Kj. (da, denn; weil)
|
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
tan S.m. (Brand, Feuer)
|
|
tud V. zu tudni (können, wissen)
|
tud S.m.Pl. (Leute) von den (Mann, Mensch)
|
|
túl Adj. (zu viel, zu sehr)
|
toull S. (Kessel, Nadelöhr)
|
|
vak Adj. (blind)
|
vak Adj. (frei)
|
|
várni V. (warten)
|
warni Prp. + Suff. (auf ihr) von war (auf)
|
|
Bretonisch - Ungarisch
Bretonisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Bulgarisch
Das ungarische sz wird wie das bulgarische с als stimmloses /s/
ausgesprochen.
Ungarisch
|
Bulgarisch
|
Anmerkungen
|
baba S. (Baby, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
баба /baba/ S.f. (alte Frau; Großmutter, Oma;
Schwiegermutter; Hebamme)
|
Das Wort für die Hebamme verbindet die beiden Sprachen trotz aller Gegensätze, denn
dieses lautet auf Bulgarisch баба /baba/ und auf Ungarisch bába, was
inhaltlich ganz und lautlich fast auf das Gleiche hinausläuft.
|
bója S. (Boje)
|
боя /boja/ S.f. (Farbe)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
бор /bor/ S.m. OIN (Spätlese)
|
Das bulgarische Weinprädikat ist ungarischen Ursprungs. Dort bezeichnet bor jeden beliebigen Wein,
während im Bulgarischen hier ein verkürzter Ausdruck für einen Wein vorliegt, der dem ungarischen Prädikat
késői szüretelésű bor (spät gelesener Wein, also Spätlese) entspricht.
|
bora S. + Suff. OIN (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)
|
|
cifra Adj. (bunt, schwülstig, verschnörkelt, verziert)
|
цифра /tsifra/ S.f. (Zahl, Ziffer)
|
Ungarisches c und bulgarisches ц werden gleichermaßen als
stimmloses /ts/ ausgesprochen.
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
дом /dom/ S.m. (Haus)
|
|
drága Adj. (lieb, teuer)
|
драга /draga/ S.f. (Baggermaschine)
|
|
gól S. ([Fußball- usw.] Tor, Treffer)
|
гол /gol/ Adj. (nackt, bloß, kahl)
|
Als Substantiv hat das bulgarische Wort die gleiche Bedeutung wie das ungarische.
|
jelen Adj. (gegenwärtig)
jelen Adv. (anwesend)
jelen S. (Gegenwart)
|
елен /jelen/ S.m. ZOOL (Hirsch)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
канал /kanal/ S.m. (Kanal)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
корт /kort/ S.m. (Asche)
|
|
palota S. (Palais, Palast)
|
палата /palata/ S.f. ([Abgeordneten-, Handels-] Kammer)
палата /palata/ S.f. (Plenarsaal)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
сок /sok/ S.m. (Saft)
|
|
szám S. (Zahl, Nummer)
|
сам /sam/ DemPrn.m.Sg. (selbst, allein)
|
|
száma S. (seine / ihre Zahl, Nummer)
|
сама /sama/ DemPrn.f.Sg. (selbst, allein)
|
|
szív S. (Herz)
|
сив /siv/ Adj. (grau)
|
|
szoba S. (Raum, Zimmer)
|
соба /soba/ S.f. (Schlafzimmer)
сова /sova/ S.f. ORN (Eule)
|
|
téren S.+Suff. (auf dem/einem Platz) von tér (Platz)
|
терен /teren/ S.m. (Terrain, Gelände)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
ток /tok/ S.m. (Absatz)
ток /tok/ S.m. (Elektrizität, Strom)
|
|
Bulgarisch - Ungarisch
Bulgarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Dänisch
Ungarisch
|
Dänisch
|
Anmerkungen
|
ár S. (Flut, Strom)
ár S. (Preis, Tarif)
ár S. (Ahle,Pfriem)
|
ar S.n. (Narbe)
år S.n. (Jahr)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor S.n. (Bohrer, Bohrmaschine)
bor V. von bo (wohnen)
bor V. von bore (bohren)
|
|
bort S.Akk.Sg. von bor (Wein)
|
bort Adv. (fort, weg)
|
|
dal S. MUS (Lied)
|
dal S.u. (Tal)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.u. (Gerichtsurteil)
|
|
haj S. (Haar)
|
haj S.u. (Hai[fisch])
|
|
hat Num. (sechs)
hat V. zu hatni (wirken)
hát Adv. (also)
hát S. (Rücken, Rückseite, Heck)
|
hat S.u. (Hut)
|
|
igen Aff. (ja)
|
igen Adv. (wieder[um])
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S.u. (Kanal)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kort Adj. (gedrungen, kurz)
kort S.n. (Karte)
|
|
kun Adj. (kumanisch)
kun S. (Kumane)
|
kun Adv. (nur)
|
Kumane oder auch Komane ist ein regional verbreiteter anderer Name für das Volk der
Kiptschak. Näheres siehe dt. Wikipedia unter
Kiptschak (Volk).
|
ő PersPrn.3.Pers.Nom.Sg. (er / sie / es)
|
ø S.u. (Insel)
|
Im Ungarischen gibt es keine Geschlechter.
|
öl S. (Klafter)
öl S. ANAT (Schoß)
öl V. zu ölni (quälen, töten, umbringen)
|
øl S.n.(Bier)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (je, pro)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom S.u. (Rum)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
sokk S.u. (Socke)
|
|
szoba S. (Raum, Zimmer)
|
sofa S.u. (Couch, Sofa)
sove V. (schlafen)
|
|
var S. MED (Kruste, Schorf)
vár S. (Burg, Festung)
vár V. zu várni (ausharren, entgegensehen, [er]warten)
|
var V. von være (sein)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.u. (Villa)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
Dänisch - Ungarisch
Dänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Deutsch
Bei der Bewertung der falschen Freunde ist zu berücksichtigen, dass im Ungarischen jedes
alleinstehende s als /sch/ ausgesprochen wird, während die Konsonantenfolge sz ein stimmloses
/s/ darstellt.
Ungarisch
|
Deutsch
|
Anmerkungen
|
áll V. zu állni (stehen)
|
all Adj. (alle, aller, alles)
All S.n. (Kosmos, Universum)
|
|
állt V. zu állni (stehen)
|
alt Adj.
|
|
alsó Adj. (unterer, untere, unteres)
|
also Kj.
|
|
ám Adv. (nun, doch, aber)
|
am Prp.+Art.m.Dat.Sg. statt an dem
|
|
ár S. (Ahle,Pfriem)
ár S. (Preis, Tarif)
ár S. (Flut, Strom)
|
Ar S.m./n. (Flächenmaß 10 x 10 m)
|
|
bal Adj. (link)
|
Ball S.m. (Tanzveranstaltung)
|
Das ungarische Wort meint wertfrei eine Person oder Sache, die sich auf der linken Seite
befindet. Eine linke Person im Sinn von windig, verschlagen heißt im Ungarischen wie im Deutschen:
link.
|
bán V. (bereuen, bedauern)
|
Bahn S.f.
|
|
bánt V. zu bánni (bereuen, bedauern)
bánt V. zu bántani (leid tun, überdrüssig sein)
|
Band S./n.
bahnt V. von bahnen
|
|
bár Adv. (doch, nur)
bár Kj. (obwohl, obgleich)
|
bar Adj.
Bar S.f.
|
|
barack S. (Pfirsich)
|
Baracke S.f.
|
|
bele S. + PossSuff. (ihr / sein Darm) von bél (Darm)
|
belle V. von bellen
|
|
bére S. + PossSuff. (ihr / sein Lohn) von bér (Lohn, Pacht)
|
Beere S.f.
|
|
bír V. zu bírni (tragen können, leiden können, fertig
werden mit)
|
Bier S.n.
|
|
birka S. ZOOL (Schaf)
|
Birke S.f. BOT
|
|
bíró S. (Richter)
|
Büro S.n.
|
Ein Büro heißt auf Ungarisch iroda.
|
bor S. OIN (Wein)
|
bohr V. von bohren
|
|
bora S. + Suff. OIN (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
Bora S.f. METEO (kalter Fallwind in Dalmatien)
|
|
bot S. (Stock, Rute)
|
bot V.1./3.Pers.Sg.Ind.Präs. von bieten
|
|
bő Adj. (weit)
|
Bö S.f. METEO (Windbö)
|
Eine Windbö heißt auf Ungarisch viharos szél (stürmischer Wind).
|
bükk S. (Buche)
|
bückV.2.Pers.Sg.Imp. von sich bücken
|
|
cifra Adj. (farbenprächtig)
|
Ziffer S.f.
|
|
cikke S. + PossSuff. (ihr / sein Artikel) von cikk (Artikel)
|
Zicke S.f.
|
Das ungarische c wird wie das deutsche Z ausgesprochen.
|
címe S. + PossSuff. (ihre / seine Adresse)von cím (Adresse)
|
ziehme V. von ziemen
|
|
dauer S. (Dauerwelle)
|
Dauer S.f. (Zeitraum)
|
|
ebbe DemPrn. ez + Prp. be (in ihn / in sie)
|
Ebbe S.f. (Niedrigwasser)
|
|
éj S. (Nacht)
|
ei! Int.
Ei S.n.
|
|
engem PersPrn. (mich)
|
engem Adj.m./n.Dat.Sg. (z.B. auf engem Raum)
|
|
ér S. (Ader, [Blut-]Gefäß)
ér V. zu érni (gelten, berühren, treffen)
|
er PersPrn.m.3.Pers.Sg.
ehr V. von ehren
|
|
erdő S. (Wald)
|
Erde S.f.
|
Vergleiche
Feld.
|
és Kj. (und)
|
es PersPrn.3.Pers.n.Sg.
|
Das ungarische s wird wie /sch/ ausgesprochen.
|
évig S.+Suff. (Jahre lang)
|
ewig Adj./Adv.
|
|
fal S. (Wand, Mauer)
|
fahl Adj. (bleich)
|
|
fel Adv. (hinauf)
|
fäll V. von fällen
|
|
fél Adj. (halb)
fél V. zu félni ([be]fürchten)
|
fehl Adv.
|
|
fele S. + PossSuff. (Hälfte von) von fél (Hälfte)
felé Postp. (gegen, in der Nähe von)
|
fälle V. (mehrere Formen von fällen)
|
|
fest V. zu festeni (malen)
|
fest Adj.
Fest S.n.
|
|
filmes Adj. (Film-, filmisch)
filmes S. (Filmemacher)
|
Filmes S.n.Gen.Sg. von Film
|
Da das ungarische s als /sch/ ausgesprochen wird, besteht die
falsche Freundschaft vor allem in der Schrift.
|
föld S. (Erde, Boden)
|
Feld S.n.
|
Vergleiche
Erde.
|
friss Adj. (frisch)
|
friss V. von fressen)
|
|
függ V. zu függeni (abhängen von)
|
füg V.2.Pers.Sg.Imp. (von fügen)
|
|
fülen S.+Prp. (auf dem Ohr)
|
fühlen V.
|
|
haj S. ANAT (Haar)
|
Hai S.m. ICHTH (Haifisch)
Heu S.n. BOT
|
|
halló V. zu hallani (hören)
|
hallo Int.
|
|
halt V. zu halni (sterben)
|
halt! Int.
Halt S.m.
halt V.2.Pers.Sg.Imp. von halten
|
|
hang S. (Stimme, Klang)
|
Hang S.m.
|
|
hat Num. (sechs)
hat V. zu hatni (wirken)
hát Adv. (also)
hát S. (Rücken, Rückseite, Heck)
|
hat V. von haben
|
|
hintán S.+Lok. (auf einer Wippe)
|
hintan Adv. (hinten hin)
|
|
hír S. (Nachricht)
|
hier Adv.
|
|
hol IntPrn. (wo)
|
hol V. von holen
|
|
hold S. (Mond)
|
hold Adj.
|
|
hő S. (Wärme, Hitze)
|
Höh' S.f. von Höhe
|
|
hűt Adj.Akk.Sg. (treu)
hűt V. zu hűtni ([ab]kühlen)
|
hüt V. von hüten
|
|
ín S. (Sehne)
|
in Prp.
ihn PersPrn.m.Sg.Akk.
|
|
innen Adv. (von hier)
innen Kj. (daher, deshalb)
|
innen Adv. (drin)
|
|
ír V. zu írni (schreiben)
|
ihr PersPrn.2.Pers.Nom.Pl.
ihr PersPrn.3.Pers.f.Dat.Sg. von sie
|
|
ital S. (Getränk)
|
Italiener S.m.
|
An vielen ungarischen Läden, Imbissbuden und Kiosks verkündet ein Schild:
ITALOK. Da ok eine Plural-Endung ist, könnte jemand, der bereits Amerikaner,
Florentiner, Kapuziner und andere Menschen als essbare Ware erlebt hat, leicht auf die Idee
kommen, das auch Italiener etwas von dieser Art seien. Sind sie aber nicht. Die Italiener heißen
auf Ungarisch olaszok.
|
jár V. zu járni ([regelmäßig oder immer wieder] gehen)
|
Jahr S.n.
|
|
jobb Adj. (rechter, rechte, rechtes)
|
Job S.m. (Arbeit)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
Kanal S.m.
|
|
kanna S. (Kanne)
|
Kanna S.f. BOT (Sceletium tortuosum)
|
|
kap V. zu kapni (bekommen, erhalten)
|
Kap S.n.
|
|
kér V. zu kérni (bitten)
|
kehr V. von kehren
|
|
kérte V. zu kérni (bitten)
|
kehrte V. von kehren
|
|
ketten Num. (zu zweit)
|
Ketten S.f.Pl. von Kette
ketten V.
|
|
kinn Adv. (draußen)
|
Kinn S.n.
|
|
kint Adv. (draußen, heraus, hinaus)
|
Kind S.n.
|
|
kocsi S. (Auto, Pkw)
|
Kutsche S.f.
|
Das ungarische Wort wird für alle möglichen Arten von Fahrzeugen verwendet, von Karren
und Fuhrwerken bis zum Kraftwagen. Auch eine Kutsche kann gemeint sein, aber die häufigste Verwendung ist heute
die Bedeutung Auto, PKW.
|
kommersz Adj. (massenhaft hergestellt, Massen-)
|
Kommerz S.m. (Handel)
|
|
komisz Adj. (hundsgemein; unfein)
|
Kommis S.m. HIST (Kontorist)
Kommiss S.m. UGS (Militär, Wehrmacht)
|
|
kor S. (Alter, Ära, Lebensalter, Zeit)
kór S. (Krankheit, Siechtum)
|
Chor S.m.
|
|
korán Adv. (früh, frühzeitig, frühzeitig)
|
Koran S.m.
|
Das Adverb und der Koran unterscheiden sich im Ungarischen nur durch die Groß- bzw.
Kleinschreibung. Die falsche Freundschaft mit dem Deutschen besteht nur für das ungarische Adverb.
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
|
kurz Adj. (nicht lang[e])
|
|
körbe S. (in den Kreis)
|
Körbe S.m.Pl. von Korb
|
|
körben S. (in dem Kreis, im Kreis)
|
Körben S.m.Dat.Pl. von Korb
|
|
kőre S.+Suff. (auf den / einen Stein)
|
Chöre S.m.Pl. von Chor
|
|
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kurz Adj. (nicht lang[e])
|
|
kurva S. (Hure)
|
Kurve S.f.
|
|
láb S. (Bein)
|
Lab S.n. (Enzymgemisch aus dem Labmagen junger Wiederkäuer)
lab V. von (sich) laben
|
|
lánc S. (Kette)
|
Lanze S.f.
|
Die berühmte Donaubrücke in Budapest hat nichts mit Lanzen zu tun, sondern mit Ketten, an
denen sie aufgehängt ist. Sie heißt daher lánchíd (Kettenbrücke). Näheres siehe
Geschichte der Kettenbrücke.
|
láng S. (Flamme)
|
lang Adj.
|
|
lecke S. (Lektion)
|
lecke V. von lecken
|
|
leér V. zu leérni (hinunterreichen, -gelangen)
|
leer Adj.
|
|
link Adj. (windig, link)
|
link Adj. (Seite)
|
Die linke Seite heißt auf Ungarisch bal (oldal).
|
liszt S. (Mehl)
|
List S.f.
|
Das deutsche "s" und das ungarische "sz" werden beide stimmlos ausgesprochen.
|
lóg V. zu lógni (hängen)
|
log V. von lügen
|
|
lőtt V. zu lőni (schießen)
|
löt V. von löten
|
|
mag S. (Korn, Samen, Kern)
|
mag V. von mögen
|
|
mai Adj. (heutig)
máj S. (Leber)
|
Mai S.m. (Monat Mai)
|
|
mankó S. (Krücke, Krückstock)
|
Manko S.n.
|
|
már Adv. (schon)
|
Maar S.n. (Eifel-, Vulkansee)
|
|
mást Adj.Akk.Sg. (anderer, andere, anderes)
|
Mast S.f.
Mast S.m.
|
|
mit IntPrn.Akk.Sg. (was?)
|
mit Prp.
|
Das ungarische mit kann sich nur auf Sachen nicht auf Personen
beziehen. Es ist jedoch geschlechtslos wie alle ungarischen Wörter.
|
mond V. zu mondani (sagen)
|
Mond S.m.
|
|
morbid Adj. (makaber)
|
morbid Adj. (krankhaft)
|
|
most Adv. (jetzt)
|
Most S.m. (unvollständig vergorener Wein)
|
|
mű S. (Werk)
|
Müh' S.f. von Mühe
müh V. von mühen
|
|
nép S. (Volk)
|
Nepp S.m.
|
|
orr S. (Nase)
|
Ohr S.n.
|
|
öl S. (Klafter)
öl S. ANAT (Schoß)
öl V. zu ölni (quälen, töten, umbringen)
|
Öl S.n.
öl V. von ölen
|
|
ölt V. zu ölni (quälen, töten, umbringen)
|
ölt V. von ölen
|
|
őse S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von ős (Vorfahre)
ősze S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von ősz (Herbst)
|
Öse S.f.
|
|
őt PersPrn.Akk.Sg. (ihn, sie, es)
|
öd Adj.
|
|
palást S. (Talar)
palást S. GEOM (Mantel)
|
Palast S.m.
|
|
papi Adj. (priesterlich, geistlich, klerikal)
|
Papi S.m. (Vati)
|
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
Part S.m. (Rolle)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (je, pro)
per Prp. (durch, mit)
|
|
reggel Adv. (früh morgens)
|
Regel S.f.
|
|
régen Adv. (längst, seit langem)
|
Regen S.m.
regen V. (auch sich regen)
|
|
ró V. zu róni (schreiben, durchstreifen)
|
roh Adj.
|
|
román Adj. (rumänisch)
román Adj. ARCHIT, LING (romanisch)
román S. (Rumäne, Rumänin)
román S. LING (Rumänisch)
|
Roman S.m.
|
|
száll V. zu szállni (fliegen; steigen)
|
Saal S.m.
|
Nur in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz sind das falsche Freunde, weil man dort
kein stimmhaftes /s/ kennt und daher ein Gleichklang mit dem ungarischen Wort entsteht.
|
sír S. (Grab)
sír V. zu sírni (weinen)
|
schier Adj./Adv.
|
Das ungarische s wird wie /sch/ ausgesprochen.
|
sor S. (Reihe)
|
schor V. von scheren
|
|
siker S. (Erfolg)
|
sicher Adj.
|
Da im Ungarischen jedes alleinstehende s als /sch/ ausgesprochen wird,
sind sich sicher und siker in der Schrift näher als in der Aussprache.
|
süt V. zu sütni (brennen, backen, scheinen [Sonne])
|
schütt V. von schütten
|
Da im Ungarischen jedes alleinstehende s als /sch/ ausgesprochen wird,
klingen schütt und süt ganz ähnlich.
|
szak S. (Fach, Studienfach)
|
Sack S.m.
|
Nur in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz sind das falsche Freunde, weil man dort
kein stimmhaftes /s/ kennt und daher ein Gleichklang mit dem ungarischen Wort entsteht.
|
szamár S. (Esel)
|
Sommer S.m.
|
Nur in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz sind das falsche Freunde, weil man dort
kein stimmhaftes /s/ kennt und daher ein Gleichklang mit dem ungarischen Wort entsteht.
|
szó S. (Wort)
|
so Adv.
|
Nur in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz sind das falsche Freunde, weil man dort
kein stimmhaftes /s/ kennt und daher ein Gleichklang mit dem ungarischen Wort entsteht.
|
szoba/ S. (Raum, Zimmer)
|
Sofa S.n.
Suppe S.f.
|
|
szoknya S. (Rock)
|
Socke S.f.
|
Nur in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz sind das falsche Freunde, weil man dort
kein stimmhaftes /s/ kennt und daher ein Gleichklang mit dem ungarischen Wort entsteht.
|
tág Adj. (weit, dehnbar)
tag S. (Acker)
tag S. (Glied, Mitglied, Kerl)
|
Tag S.m.
|
|
tál S. (Schale, Schüssel)
|
Tal S.n.
|
|
tér S. (Platz)
|
Teer S.m.
|
|
test S. (Leib, Körper)
|
Test S.m. (Prüfung, Versuch)
|
|
toll S. (Feder)
|
toll Adj.
|
|
tót Adj. (slowakisch)
tót S. (Slowake, Slowakin)
|
tot Adj.
|
|
tűr V. zu tűrni (dulden, hinnehmen, vertragen)
|
Tür S.f. (Ein-, Ausgang)
|
|
úr S. (Herr)
|
Ur S.m. (Auerochse)
Uhr S.f.
|
|
vág V. zu vágni (schneiden)
|
vag(e) Adj. (ungenau, unbestimmt, verschwommen)
|
|
vál V. zu válni (werden)
|
Wahl S.f.
Wal S.m.
|
|
vár S. (Burg)
vár V. zu várni (warten)
|
wahr Adj.
war V. von sein (existieren)
|
|
vas S. (Eisen)
|
wasch V. von waschen
|
Das ungarische v wird genauso ausgesprochen wie das deutsche w.
Das ungarische a ist dunkler als das deutsche.
Das ungarische s wird ausgesprochen wie deutsches sch.
|
vastag Adj. (dicht, dick)
|
Waschtag S.m.
|
Das ungarische s wird wie das deutsche sch ausgesprochen.
|
vég S. (Ende)
|
weg Adv.
Weg S.m.
|
Auch zu manchen deklinierten Formen von Weg gibt es falsche ungarische Freunde:
Wege S.m.Nom.Pl. vége (sein / ihr Ende), Wegen S.m.Dat.Pl. végen
(am Ende).
|
végen (am Ende)
|
wegen Prp.
|
|
vér S. (Blut)
ver V. zu verni (schlagen)
|
wer IntPrn./RelPrn.
Wehr S.n.
wehr V. von wehren
|
Das ungarische v wird genau so wie das deutsche w ausgesprochen.
|
verme S. + PossSuff. (ihre / seine Falle) von verem (Falle,
Fallgrube; Miete)
|
Wärme S.f.
|
|
vette V. zu vesz (nehmen, kaufen)
|
Wette S.f.
|
|
villa S. (Gabel)
|
Villa S.f.
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
volt V. zu lenni (sein, werden)
|
Volt S.n.
|
|
zár V. zu zárni (schließen)
|
Zar S.m.
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das z wird im
Deutschen wie stimmloses /ts/, im Ungarischen aber wie ein stimmhaftes /s/ ausgesprochen.
|
zárt V. zu zárni (schließen)
|
zart Adj.
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das z wird im
Deutschen wie stimmloses /ts/, im Ungarischen aber wie ein stimmhaftes /s/ ausgesprochen.
|
zug S. (Loch, Winkel)
zúg V. zu zúgni (brummen, dröhnen, tosen)
|
Zug S.m. (Durchzug, Eisenbahn)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das z wird im
Deutschen wie stimmloses /ts/, im Ungarischen aber wie ein stimmhaftes /s/ ausgesprochen.
|
Deutsch - Ungarisch
Deutsch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Englisch
Ungarisch
|
Englisch
|
Anmerkungen
|
a best.Art. (der, die, das)
|
a unbest.Art. (ein, eine)
|
|
áll V. zu állni ([still]stehen)
|
all Num. (alles)
all S. (alle Leute)
|
|
animál V. (animieren)
|
animal S.n. (Tier, Tier-)
|
|
ár S. (Ahle,Pfriem)
ár S. (Flut, Strom)
ár S. (Preis, Tarif)
|
are S.n. (Flächenmaß 10 x 10 m)
are V.Pl.Ind.Präs. von to be (sein)
|
Das englische -e ist stumm.
|
bab S. BOT (Bohne)
|
bab S. (Baby)
bab S. (Aalköder)
bab V. (Aale fischen)
|
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S. KOND ([Rhum-] Baba)
|
Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen
Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.
|
barack S. BOT (Pfirsich)
|
barracks S.n. MIL (Kaserne)
|
|
be Adv. (hinein)
be Intj. (wie)
|
be V. von to be (existieren, sein, werden)
|
|
bolt S. (Geschäft, Laden)
|
bold Adj. (fettgedruckt)
bolt V. (rennen, rasen, flitzen)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)
|
|
dob V. zu dobni (werfen)
|
dob V. (erzählen, berichten)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])
dome S. FAM (Glatze)
dome S. GEOG (Kuppe)
|
|
ember S. (Mensch)
|
ember S. LIT (Glut)
|
|
eve S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (seit ... Jahren) von év (Jahr)
|
eve S. (Vorabend)
|
|
fájl S. (Datei)
|
fail V. (bankrottgehen)
fail V. (fehlschlagen, missglücken, scheitern, versagen)
fail V. AGR (ausfallen [Ernte])
|
|
fán S.+Suff. (auf dem / einem Baum)
|
fan S.m./f. (Bewunderer, Fan)
fan S.n. (Fächer)
|
|
fog S. (Zahn)
fog V. zu fogni (bekommen, tun werden)
|
fog S.n. (Nebel)
|
Das ungarische Futur wird mit dem Hilfsverb fog gebildet.
|
gall Adj. (gälisch)
gall Adj. (gallisch)
gall S. (Gallier)
|
gall S. (Ärger)
gall S. (Bitterkeit, Bitternis)
gall S. (Galle[nflüssigkeit])
gall V. (wundreiben, -scheuern)
|
|
had S. (Armee, Heer)
had S. = háború (Krieg)
|
had V. von to have (bekommen, haben)
|
|
has S. (Bauch)
|
has V. von to have (haben, bekommen)
|
Da das ungarische a wie ein offenes /o/ und das ungarische s wie
ein stimmloses /sch/ ausgesprocchen wird, besteht hier nur in der Schrift eine falsche Freundschaft.
|
hat Num. (sechs)
hát S. (Rücken)
hat V. zu hatni (wirken)
|
hat S.n. (Hut)
|
|
hét Num. (sieben)
hét S. (Woche)
|
het (about / upp) Adj. (aufgeregt, wütend)
|
|
híd S. (Brücke)
|
hid V.Impf. von to hide (verstecken, verbergen, verheimlichen)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)
|
|
hold S. (Mond)
|
hold S. (Griff, Halt, Kontrolle)
hold V. (halten)
|
|
is Adv. (auch, ebenfalls)
|
is V. von to be (sein)
|
Das ungarische s wird wie /sch/ ausgesprochen.
|
ital S. (Getränk)
|
Italian S.m.
|
An vielen ungarischen Läden, Imbissbuden und Kiosks verkündet ein Schild:
ITALOK. Da ok eine Plural-Endung ist, könnte jemand, der bereits Amerikaner,
Florentiner, Kapuziner und andere Menschen als essbare Ware erlebt hat, leicht auf die Idee
kommen, das auch Italiener etwas von dieser Art seien. Sind sie aber nicht. Die Italiener heißen
auf Ungarisch olaszok.
|
itt Adv. (hier)
|
it PersPrn.n.Sg. (es)
|
|
jár V. zu járni ([immer wieder] gehen)
|
jar S. (Glas[gefäß])
jar V. (schleudern, verletzen)
|
|
jobb Adj. (rechter, rechte, rechtes)
|
job S.n. (Arbeit)
|
|
jog S. (Recht)
|
jog S.n. (Dauerlauf; Stoß, Schubs)
|
|
kar S. (Arm)
kár S. (Schaden)
|
car S.n. (Auto, Wagen)
|
|
kint Adv. (draußen, heraus, hinaus)
|
kind Adj. (freundlich, nett)
kind S. (Art, Sorte)
|
|
kit IntPrn.Pers.Akk.Sg. (wen)
|
kit S.n. (Ausrüstung, Bausatz, Satz)
|
|
kombájn S. (Mähdrescher)
|
combine V. (kombinieren)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
court S. (Gericht, Gerichtssaal)
court S. (Gefolge, Hof)
court S. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)
court V. ([Gefahr] heraufbeschwören, herausfordern)
court V. (hofieren, sich bemühen um, umwerben)
|
Nur bei Hof und Gericht kann man hier von einer wahren Freundschaft sprechen.
|
láb S. (Bein)
|
lab S. von laboratory (Labor)
|
|
lánc S. (Kette)
|
lance S.f. (Lanze)
|
Die berühmte Donaubrücke in Budapest hat nichts mit Lanzen zu tun, sondern mit Ketten, an
denen sie aufgehängt ist. Sie heißt daher lánchíd (Kettenbrücke). Näheres siehe
Geschichte der Kettenbrücke.
|
lap S. (Blatt [Papier])
láp S. (Moor, Sumpf)
|
lap S.n. (Runde)
lap S.n. (Schoß)
lap V. (überrunden)
|
|
lead V. zu leadni (abgeben, hinunterreichen)
|
lead V. (führen, leiten)
|
|
lent Adv. (darunter, unten)
|
Lent S. (Fastenzeit)
lent V. von to lend (ausleihen, verleihen)
|
|
lesz V. zu lenni (sein, existieren, werden)
|
less Adv. (weniger)
|
|
lét S. (Dasein, Existenz)
|
let V. (lassen)
|
|
levél S. (Brief, Blatt)
|
level S.n. (Ebene, Niveau)
|
|
lever V. ([ab-]klopfen, schlagen)
|
lever S.n. (Hebel; Brechstange; Druckmittel)
lever V. (aufstemmen)
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
mani S. UGS von manicure (Maniküre)
|
|
márt V. zu mártani (tauchen, tunken)
|
mart S.n. (Markt)
|
|
mén S. (Hengst; Ross)
|
men S.Pl. von man (Mensch, Mann)
|
|
merít V. (schöpfen, tauchen)
|
merit S.n. (Leistung, Verdienst)
|
|
mind Num. (jeder)
|
mind S.n. / V. (Geist, Verstand; aufpassen, sich kümmern, etwas dagegen haben)
|
|
mint Vgl. (wie, als)
|
mint Adj. (nagelneu)
mint S.n. (Minze)
mint S.n. (Münze, Münzanstalt)
mint V. (prägen)
|
Beispiel: több mint (mehr als).
|
must S. (Most)
|
must S. (Muss)
must V. (müssen)
|
|
nap S. (Tag)
|
nap S. (Nickerchen; Flor; Tuch)
|
|
old V. zu oldani (Auflockern, lösen)
|
old Adj. (alt)
|
|
ón S. (Zinn)
|
on Prp. (auf, an)
|
|
pánt S. (Angel, Lasche, Träger)
|
pant V. (keuchen, nach Luft schnappen, schnaufen)
|
|
pap S. (Pfarrer)
|
pap S. (Babybrei)
pap S. UGS (Schund)
|
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
part S. (Teil)
|
|
pást S. (Fechtbahn)
|
past S. (Vergangenheit)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (je, pro)
|
|
sír S. (Grab)
sír V. zu sírni (weinen)
|
sir S.m. (Herr)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
sock S. (Socke)
|
|
sugár S. (Strahl)
sugár S. GEOM (Radius)
|
sugar S. (Zucker)
|
|
szemen S. + LokSuff. (auf dem Auge) von szem (Auge)
szemén S. + PossSuff. (auf seinem / ihrem Auge) von szem (Auge)
|
semen S.n. (Sperma)
|
Das ungarische ,sz wird wie stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
szín S. (Farbe)
|
scene S.n. (Szene; Tatort)
|
|
szoba S. (Raum, Zimmer)
|
sofa S. (Sofa, Couch)
|
|
tág Adj. (weit, dehnbar)
tag S. (Acker)
tag S. (Glied, Mitglied, Kerl)
|
tag S.n. (Schildchen, Etikett)
|
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
tan Adj. (gelbbraun, hellbraun)
tan S. (Bräune, Hellbraun)
tan V. (bräunen, gerben)
|
|
test S. (Körper, Leib)
|
test S. (Test)
test V. (testen)
|
|
tíz Num. (Grundzahl 10)
|
tease S. (Quälgeist, neckige Person)
tease V. (aufziehen, necken)
|
|
tó S. (See)
|
to Prp. (zu u.a.)
|
|
toll S. (Feder, Füller, Kuli, Stift)
|
toll S. (Fernsprechgebühr, Maut, Tribut, Zoll)
|
|
van V. zu lenni (sein, existieren)
|
van S.n. (Transporter, Lieferwagen)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.n. (Villa, Landhaus)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
volt V. zu lenni (sein, existieren)
|
volt S.n.
|
|
Englisch - Ungarisch
Englisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Estnisch
Ungarisch
|
Estnisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S. GEOG, IND, KOM (Bereich, Feld, Gebiet, Gegend, Territorium)
|
|
áll V. zu állni ([still]stehen)
|
all Postp. (unter)
|
|
áru S. (Gut, Produkt, Ware)
|
aru S. (Grips, Hirn, Köpfchen, Verstand)
|
|
ég S. (Himmel)
ég V. zu égni (brennen, glühen)
|
aeg S. (Zeit)
|
|
ember S. (Mensch)
|
ämber S. (Eimer)
|
|
esik V. zu esni (fallen)
|
esik S. (Vorzimmer)
|
|
hinne V. von hisz zu hinni (glauben)
|
hinne S. ([Schul-] Note)
|
|
hír S. (Botschaft, Meldung, Nachricht, Notiz)
hír S. (Gerede, Gerücht)
|
hiir S. IT, ZOOL (Maus)
|
|
iga S. (Joch)
|
iga Adj. (jeder[mann])
|
|
ige S. LING (Tunwort, Verb)
|
ige S. ANAT (Zahnfleisch)
|
|
jogi Adj. JUR (juristisch, legal, rechtlich)
|
jõgi S. GEOG (Fluss)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S. (Kanal)
|
|
kanala S. + PossSuff. (ihr / sein Löffel) von kanál (Löffel)
|
kanala S. (Hühnerstall)
|
|
kari Adj. ANAT (für den Arm, Arm-)
|
kari S. ZOOL (Herde)
|
|
kell V. zu kelleni (müssen)
|
kell S. (Schulglocke)
|
|
kés S. (Messer)
|
kes IntPrn. (wer)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier vor allem in der Schrift,
denn das estnische s wird als stimmloses /s/ ausgesprochen, das ungarische aber als /š/.
|
kész Adj. (bereit, fertig)
kéz S. ANAT (Hand)
|
käsi S. ANAT (Arm)
|
|
kétszer Num. (zweimal)
|
ketser S. REL (Ketzer)
|
Das estnische s wird genau wie das ungarische sz als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
ki IntPrn.Sg. (wer)
|
kii S. ([Billard-] Queue)
|
|
kicsi Adj. (klein)
|
kitsi Adj. (geizig)
|
|
kik IntPrn.Pl. von ki (wer)
|
kiik S. (Schaukel)
|
|
kire IntPrn. + Suff. (auf wen) von ki (wer)
|
kiire Adj. (schnell)
|
|
kór S. MED (Krankheit)
|
koor S. BOT (Rinde, Schale)
|
Estnisches oo und ungarisches ó bezeichnen beide ein langes o.
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
|
kurt Adj. (taub)
|
|
kos S. ZOOL (Hammel, Schafbock, Widder)
|
koos Adv. (zusammen)
|
|
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kurt Adj. (taub)
|
|
kövér Adj. (dick, fett)
|
kõver Adj. (krumm)
|
|
küld V. (schicken, senden)
|
kuld S. (Gold)
|
|
lett V. von van (lenni) (existieren, sein)
|
lett S. (Ladentisch)
|
|
lop V. (stehlen)
|
lõpp S. (Ende)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma PersPrn.1.Pers.Sg. von mina (ich)
|
|
ment V. zu menni (gehen)
ment V. zu menteni (bergen, retten)
|
ment S. (Polizist[in])
|
|
meri V. zu merni (sich trauen, wagen)
méri V. zu mérni (ausrichten nach, verkaufen)
méri V. zu mérni (messen)
|
meri S. (See, Meer)
|
|
nagy Adj. (groß)
|
nagi S. (Kleiderständer)
|
|
oda Adv. (dahin, dorthin, hinzu, weg)
oda S. (Ode)
|
oda S. (Speer)
|
|
ő PersPrn.3.Pers.Sg. (er / sie / es)
|
öö S. (Nacht)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
sokk S. ZOOL (männliches Tier von Rotwild, Schafen oder Ziegen)
|
Das estnische s wird wie /s/, das ungarische wie /š/ ausgesprochen.
|
söt Adv. ([ja] sogar)
|
sööt S. (Köder)
|
Das estnische s wird wie /s/, das ungarische wie /š/ ausgesprochen.
|
suli S. FAM (Penne, Schule)
|
suli S. (Falschspieler)
|
Das estnische s wird wie /s/, das ungarische wie /š/ ausgesprochen.
|
telik V. zu telni (voll werden, zunehmen)
telik V. zu telni (vergehen, verstreichen)
|
telik S. (Fahrgestell)
|
|
terasz S. (Terrasse)
|
teras S. (Stahl)
|
|
terve S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Plan / Vorhaben) von terv (Plan, Vorhaben)
|
terve Adj. (ganz, gesund)
|
|
toll S. (Feder, Füller, Kuli, Stift)
|
toll S. (Zoll[amt])
|
|
ülés S. (Sitz[ung], Tagung)
|
üles Adv. (auf, nach oben)
|
|
válik V. zu válni (sich scheiden lassen)
válik V. zu válni (werden zu)
|
valik S. (Auswahl)
|
|
várás S. (Warten, Warterei)
|
varas S. (Dieb)
|
|
vasak S.Pl. von vas (Eisen)
|
vasak Adj. (link[er])
|
Die falsche Freundschaft besteht hier vor allem in der Schrift,
denn das estnische s wird als stimmloses /s/ ausgesprochen, das ungarische aber als /š/.
|
vili S. UGS von villamos (Straßenbahn, Tram)
|
vili S. BOT (Getreide)
|
|
vő S. (Schwiegersohn)
|
vöö S. (Gürtel)
|
|
völgy S. (Schlucht, Tal)
|
võlg S. (Schuld)
|
|
Estnisch - Ungarisch
Estnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Finnisch
Ungarisch
|
Finnisch
|
Anmerkungen
|
ajtó S. (Tor, Tür)
|
aito Adj. (echt)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S. GEOG, IND, KOM (Areal, Bereich, Feld, Fläche, Gebiet, Gegend, Raum, Territorium)
|
|
apu S. (Papi, Vati)
|
apu S. (Beistand, Hilfe)
|
|
eli V. zu elni (leben)
|
eli V. zu elää (leben)
|
Zwischen Ungarisch und Finnisch besteht nur eine sehr weitläufige Verwandtschaft, obwohl
beide Sprachen derselben Sprachfamilie angehören. Und wenn wie im vorliegenden Fall beide Wörter
das Gleiche bedeuten, muss man doppelt aufpassen, denn bei den einzelnen Deklinations- bzw. Konjugationsformen
können falsche Freundschaften bestehen, was hier ebenfalls vorliegt: Die ungarische Verbform gehört zum
Präsens der sog. 2. oder objektiven Konjugation, während die gleichlautende finnische Verbform zum positiven
Imperfekt gehört.
|
hála S. (Dank)
hala S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. ICHTH (ihr / sein Fisch) von hal (Fisch)
|
halla S. (Frost)
|
|
heti Adj. (Wochen-, der Woche)
|
heti Adv. (sofort, sogleich)
|
|
hinta S. (Wippe, Wippschaukel)
|
hinta S. (Entgelt, Preis)
|
|
jó Adj. (gut)
|
jo Adv. (bereits, schon)
|
|
kanna S. (Kanne)
|
kanna S. BOT (Indisches Blumenrohr, Canna indica)
kanna V. BOT (erbringen, tragen)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma PersPrn.1.Pers.Sg. ALT, POET (ich)
maa S. (Land)
|
|
meri V. zu merni (sich trauen, wagen)
méri V. zu mérni (ausrichten nach, verkaufen)
méri V. zu mérni (messen)
|
meri S. (See, Meer)
|
|
palota S. (Palais, Palast)
|
palata V. (zurückkehren)
palata V. (zurückrufen)
palata V. (zurücksetzen)
|
|
pata S. (Huf)
|
pata S. (Auflauf, Brei, Eintopf)
pata S. (Kessel, Nachttopf)
pata S. (Pik)
|
|
suli S. FAM (Penne, Schule)
|
suli V. von sulaa (kochen, schmelzen, tauen)
|
Das finnische s wird wie /s/, das ungarische wie /š/ ausgesprochen.
|
szánkó S. (Schlitten)
|
saanko V. + Fragepartikel von saada (bekommen, dürfen, können)
|
Das finnische s und das ungarische sz werden beide wie stimmloses
/s/ ausgesprochen. Das finnische aa und das ungarische á werden beide als langes, helles
/a/ ausgesprochen.
|
szoba S. (Raum, Zimmer)
|
sohva S. (Couch, Sofa)
soopa S. (Gefasel, Quatsch, Unsinn)
|
|
távirat S. (Telegramm)
|
tavarat S. (Reisegepäck)
|
|
terve S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von terv (Plan, Vorhaben)
|
terve Intj. (guten Tag, hallo, servus, tschüss)
|
|
toka S. ANAT (Doppelkinn)
|
toka S. (Zweit[platziert]e[r], Vizemeister[in])
|
|
tokát S.Akk.Sg. von toka (Doppelkinn)
|
tokat S.Pl. von toka (Zweit[platziert]e[r], Vizemeister[in])
tokat S.Pl. ZOOL von tokka ([Rentier-] Herde)
|
|
várás S. (Warten, Warterei)
|
varas S. (Dieb)
|
|
vására S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von vásár (Markt, Messe, Geschäft)
|
vasara S. (Hammer)
|
|
veszi V. zu venni (kaufen, nehmen)
|
vesi S. (Gewässer; Wasser)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S. (Wolle)
|
Als Fremdwort kann das ungarische villa auch Villa, Landhaus bedeuten.
|
Finnisch - Ungarisch
Finnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Frankokanadisch
Ungarisch - Französisch
Ungarisch
|
Französisch
|
Anmerkungen
|
adó S. (Geber, Sender)
adó S. (Abgabe, Steuer)
|
ado S.m. (Jugendlicher)
|
Das französische Wort ado ist eine gängige Abkürzung von adolescent(e).
|
adós Adj. (schuldig)
adós S. (Schuldner)
|
ados S.m.Pl. von ado (Jugendlicher)
|
Das französische Wort ados ist eine gängige Abkürzung von adolescent(e)s.
|
afrik S. BOT (Seegras)
|
Afrique S.f. (Afrika)
|
|
ám Adv. (nun, doch, aber)
|
âme S.f. (Seele)
|
|
ami RelPrnNom.Sg. (das, was)
|
ami S.m. (Freund)
|
Das ungarische hat bekanntermaßen keine grammatischen Geschlechter. Aber es unterscheidet bei
den Interrogativ- und Relativpronomina zwischen Person und Sache; ki(k) und aki(k) (wer) sprechen
von Personen, mi(k) und ami(k) (was) von Sachen jeglichen Geschlechts.
|
animál V. zu animálni (animieren)
|
animal Adj. (tierisch)
animal S.m. (Tier)
|
|
apropó S. (Aufhänger, Anlass)
|
à-propos S.m. (Schlagfertigkeit, Geistesgegenwart)
|
|
ár S. (Ahle,Pfriem)
ár S. (Preis, Tarif)
ár S. (Flut, Strom)
|
are S.m. (Ar, 10 x 10 m)
|
Das e im französischen are ist stumm.
|
arc S. (Gesicht; Backe, Wange)
|
arc S.m. (Bogen)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des c besteht die falsche Freundschaft hier nur in der Schrift.
|
árt V. zu ártani (schaden, schädigen)
|
art S.m. (Kunst)
|
Das t des französischen art ist stumm, dasjenige des
ungarischen árt aber nicht.
|
baj S. (Not[lage], Problem)
báj S. (Anmut, Charme, Grazie)
|
bai Adj. ZOOL ([rot]braun)
|
|
bal Adj. (link)
|
bal S.m. (Ball [zum Tanzen])
|
Das ungarische Wort meint wertfrei eine Person oder Sache, die sich auf der linken Seite
befindet. Eine linke Person im Sinn von windig, verschlagen heißt im Ungarischen wie im Deutschen:
link.
|
bán V. zu bánni (bereuen)
|
ban S.m. (Bann)
|
|
benne Prp. + Pers. (in ihm / ihr)
|
benne S.f. (Lore, Ladefläche, Behälter, Kabine, Mülllaster)
|
Im Ungarischen gibt es keine Geschlechter.
|
bíz V. zu bízni (anvertrauen, überlassen)
|
bise S.f. (Wangenkuss)
|
|
bő Adj. (weit)
|
bufs S.m.Pl. ZOOL (Ochse, Rind)
|
Nur der Plural des französischen Wortes ist ein falscher Freund des ungarischen, denn
im Singular wird das f von b ausgesprochen.
|
bőr S. (Haut)
|
beurre S.m. (Butter)
|
|
bú S. (Wehmut, Gram)
|
bout S.m. (Ende, Endstück)
|
Der Schlusskonsonant des französischen Wortes ist stumm.
|
buta Adj. (albern, dumm)
|
buta V. LIT von buter (anstoßen, stolpern)
buta V. LIT von buter (verärgern)
buta V. LIT, UGS von buter (umlegen)
|
Es mag albern aussehen, ein Verb gleichzeitig als LIT und als UGS bezeichnet zu sehen, aber
buter (umlegen) ist umgangssprachlich, während die Verbform buta nur noch in der Literatur
vorkommt.
|
cime S.+PossSuff.3.Pers.Sg. (ihre / seine Adresse, ihr / sein Titel) von cím (Adresse, Titel)
|
cime S.f. (Gipfel)
|
|
dóm S. ARCHIT (Dom, Kathedrale)
|
dôme S.m. ARCHIT ([Außen-] Kuppel)
|
|
don S. (Frost)
don S. (Unterhose)
|
don S.m. (Begabung, Gabe, Talent)
don S.m. (Schenkung, Spende)
|
|
est S. (Abend)
|
est S.m. (Osten)
est V. von être (sein)
|
Zum ungarischen est /escht/ gibt es auch die Form este /eschte/.
|
évente Adv. ([all]jährlich)
|
évente V. von éventer ([Luft zu]fächeln)
évente V. von éventer (aufdecken, lüften)
|
|
fáit S. + PossSuff. (ihre / seine Bäume, ihre / seine Hölzer) von fa (Baum, Holz)
|
fait S.m. (Tatsache, Tatbestand)
|
Der etwas komplzierte Grammatikhinweis kommt daher, dass hier der Besitzer im Singular,
der Besitz aber im Akkusativ Plural steht. Da das Ungarische keine grammatischen Geschlechter kennt, gilt
der Ausdruck für einen Besitzer jeglichen Geschlechts. Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift.
|
felé S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (gegen, in Richtung von)
|
fêlé Adj. (bekloppt, nicht ganz bei Trost)
|
Als ich einmal mit meiner Frau und einigen französischen Freunden von München mit dem
Auto nach
Budapest fuhr, sahen wir immer wieder Schilder, die BUDAPEST FELE (Richtung Budapest) verkündeten
und jedesmal brach bei den Franzosen Gelächter aus, weil sie das Schild französisch als
Budapest fêlé (Budapest bekloppt) missverstanden...
Erleichtert wurde der Gag dadurch, dass man im Französischen bei Großbuchstaben meist die Akzente weglässt.
|
fő S. (Kopf, Haupt, Hauptsache)
|
feu Adj. (verstorben)
feu S.m. (Feuer)
|
|
fut V. zu futni (laufen, rennen)
|
fût S.m. (Fass; Schaft)
fut V. von être (sein)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache besteht diese falsche Freundschaft nur in der Schrift.
|
infuzió S. MED (intravenöse Verabreichung von Substanzen)
|
infusion S.f. (Aufguss, Kräutertee)
|
Der Kräutertee heißt im Ungarischen gyógytea.
|
ital S. (Getränk)
|
italien Adj. (italienisch)
Italien S.m. (Italiener)
|
An vielen ungarischen Läden, Imbissbuden und Kiosks verkündet ein Schild:
ITALOK. Da ok eine ungarische Plural-Endung ist, könnte jemand, der bereits Amerikaner,
Florentiner, Kapuziner und andere Menschen als essbare Ware erlebt hat, leicht auf die Idee
kommen, das auch Italiener etwas von dieser Art seien. Sind sie aber nicht. Die Italiener heißen
auf Ungarisch olaszok.
|
jár V. zu járni ([immer wieder] gehen
|
jarre S.f. (Tonkrug)
jars S.m. (Gänserich)
|
Der letzte Buchstabe beider französischer Wörter ist stumm.
|
kabaré S. (Kabarett)
|
cabaret S.m. (Nachtlokal)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
canal S.m. (Kanal)
|
|
kanna S. (Kanne)
|
canna V. LIT von canner ([Sitz] mit einem Rohrgeflecht versehen)
|
|
kap V. zu kapni (bekommen, erhalten)
|
cap S.m. (Kap)
cap S.m. LIT (Kopf, Haupt)
|
|
kar S. (Arm)
kár S. (Schaden)
|
car Kj. (denn)
car S.m. (Reisebus)
|
|
kombájn S. (Mähdrescher)
|
combine S.f. (Dreh, Trick)
combine V. von combiner (kombinieren)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
|
court Adj. (kurz)
court S.m. SPORT (Tennisplatz)
court V. von courir (laufen, rennen)
|
|
kő S. (Stein)
|
queue S.f. (Schwanz, Warteschlange)
|
Die Aussprache des französischen und des ungarischen Wortes ist die gleiche.
|
kör S. (Kreis)
|
chur S.m. (Chor)
cur S.m. (Herz)
|
|
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
court Adj. (kurz)
court S.m. SPORT (Tennisplatz)
court V. von courir (laufen, rennen)
|
|
lak S. (Haus, Wohngebäude)
|
lac S.m. (See)
|
|
lánc S. (Kette)
|
lance S.f. (Lanze, Schlauch)
|
Die berühmte Donaubrücke in Budapest hat nichts mit Lanzen zu tun, sondern mit Ketten, an
denen sie aufgehängt ist. Sie heißt daher lánchíd (Kettenbrücke). Näheres siehe
Geschichte der Kettenbrücke.
|
lent Adv. (darunter, unten)
|
lent Adj. (langsam)
|
|
les V. zu lesni ([be]lauern, abgucken)
|
lèche S.f.Fam. (Speichelleckerei, Kriecherei)
lèche V. von lécher ([sch]lecken)
|
Das ungarische s wird wie das französische ch als stimmloses
/sch/ ausgesprochen.
|
lesz V. zu lenni (sein, existieren; werden)
|
laisse S.f. ([Hunde-]Leine)
laisse V. von laisser (lassen)
|
|
lever V. zu leverni ([ab-]klopfen, schlagen)
|
lever V. (hoch-, erheben, hochziehen; aus dem Bett holen)
|
Im Gegensatz zum französischen /levé/ wird das ungarische Wort buchstabengetreu ausgesprochen.
|
lírai Adj. (lyrisch)
|
lirai V. von lire (lesen)
|
|
lő V. zu lőni (schießen)
|
leu leu best.Art. + S.m. HIST (ursprünglich wörtlich: des Wolfes)
|
Das französische leu leu kommt heute nur noch in der Wendung à la queue leu leu
(im Gänsemarsch, hintereinander) vor und ist die Verballhornung eines altfranzösischen Casus obliquus, der im
Mittelalter (u.a.) den lateinischen Genitiv ersetzte.
|
ma Adv. (heute)
|
ma PossPrn.f.Sg. von mon (mein)
|
|
marok S. (hohle Hand)
|
Maroc S.m. (Marokko)
|
|
ment V. zu menni (gehen, fahren)
ment V. zu menteni (bergen, retten)
|
ment V. von mentir (lügen)
|
|
mer V. zu merni (auffüllen, schöpfen)
mer V. zu merni (wagen)
mér V. zu mérni (messen)
|
mer S.f. (Meer)
|
|
mérgez V. zu mérgezni (vergiften, verseuchen)
|
merguez S.m. (scharfe Lammbratwurst)
|
|
merít V. zu meritni (schöpfen, tauchen)
|
mérite S.m. (Verdienst, Vorzug, Wert)
|
|
mire IntPrn.n.Sg. + Suff. (worüber, worauf)
|
mire V. von mirer [durchleuchten, im Spiegel betrachten])
|
|
mise S. (Messe [Gottesdienst])
|
mise V. von miser (setzen, wetten, steigern)
mise S.f. (Einsatz, Einlage; Kleidung; Substantivierung von >mettre>
|
Das ungarische s wird /sch/ ausgesprochen, das französische s
dagegen als stimmhaftes /s/. Die falsche Freundschaft existiert also nur in der Schrift.
|
morva Adj. (mährisch)
morva S. (Mähre)
|
morve S.f. (Nasenschleim, Rotz)
|
|
néz V. zu nézni (schauen)
|
nez S.m. (Nase)
|
Das -z des französischen Wortes ist stumm.
|
nő S. (Frau)
|
nud S.m. (Knoten)
|
Der Endkonsonant des französischen Wortes ist stumm.
|
ón S. (Zinn)
|
on PersPrn.3.Pers.Sg. (man)
|
|
ő PersPrn.3.Pers.Nom.Sg. (er, sie, es)
|
ufs S.m.Pl. von uf (Ei)
eux PersPrn.3.Pers.Nom./Akk.Pl. betont (sie)
|
Nur der Plural des französischen Eies ist ein falscher Freund des ungarischen
Personalpronomens, denn im Singular wird das f von uf ausgesprochen.
Da es im Ungarischen keine grammatischen Geschlechter gibt, gilt ő für alle
Geschlechter.
|
őr S. (Wächter[in], Hüter[in], Bewahrer[in])
|
heure S.f. (Stunde)
|
Das h- von heure ist stumm.
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
part S.f. ([An-]Teil)
part V. von partir (abreisen, weggehen)
parte V. von partir (abreisen, weggehen)
|
Im Französischen ist das -t. wenn es ganz am Ende steht, stumm. Im Ungarischen nie.
|
patron S. (Patrone)
|
patron S.m. (Arbeitgeber, Chef, Wirt; Schutzpatron)
|
|
pont Adv. (ausgerechnet, genau, gerade)
pont S. (Fleck, Posten, Position, Punkt)
|
pont S.m. (Brücke)
|
Im Französischen ist der Endkonsonant stumm.
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
rama V. LIT von ramer (an Stangen anbinden)
rama V. LIT von ramer (rudern)
|
|
rend S. (Ordnung)
|
rend V. von rendre (zurückgeben, wiedergeben)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift.
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom Adj. (Roma-)
rom S.m. (Roma)
|
|
sajt S. (Käse)
|
sait V. von savoir (wissen, können)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier höchstens in der Schrift.
|
sok Num. (viel[e])
|
soc S.m. (Pflugschar)
|
Das ungarische s wird wie ein stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
sort S.Akk.Sg. von sor (Reihe)
|
sort S.m. (Schicksal)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache besteht die falsche Freundschaft hier nur in der Schrift.
|
sör S. (Bier)
|
sur S.f. (Schwester)
|
Das ungarische s wird wie ein stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
szak S. (Fach, Studienfach)
|
sac S.m. (Beutel, Plastiktüte, Sack, Tasche)
|
Das französische s und das ungarische sz werden gleichermaßen
als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
szó S. (Wort)
|
saut S.m. (Satz, Sprung)
sceau S.m. (Siegel)
seau S.m. (Eimer)
sot Adj. (dumm, töricht)
sot S.m. (Narr, Tor)
|
Das französische s und das ungarische sz werden gleichermaßen
als stimmloses /s/ ausgesprochen. Dagegen ist das t am Ende der französischen Wörter stumm.
Alle fünf französischen Wörter werden wie das ungarische ausgesprochen (abgesehen von der
Länge des Vokals, aber das merkt heutzutage kein Franzose mehr). Dazu passt
das altbekannte Geschichtchen: Un sot monta à cheval tenant dans un seau, le sceau du roi. Quand le
cheval fit un saut, les trois s... tombèrent.
|
szoba S. (Raum, Zimmer)
|
sofa S.m. (Couch, Sofa)
|
Das ungarische sz wird als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
szót S.Akk.Sg. (Wort)
|
saute S.f. (Sprung)
saute V. von sauter (springen, hüpfen)
|
Das französische s und das ungarische sz werden gleichermaßen
als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
tan S.m. (Gerberlohe)
|
|
tár S. (Magazin, Speicher)
|
tard Adj. (spät)
tare S.f. (Makel, Fehler; Tara)
|
Der Endbuchstabe dieser französischen Wörter wird nicht ausgesprochen.
|
tél S. (Winter)
|
tel Adj.m. (derartig, solch, wie)
tel Adj.m. (dieser, jener)
|
|
tele Adj. / Adv. (voll)
|
télé S.f. UGS (Fernsehapparat, Fernseher)
télé S.f. UGS (Fernsehen)
|
Das französische Wort ist eine häufig gebrauchte Abkürzung für télévision
oder téléviseur, für Letzteres mit Geschlechtswechsel.
|
test S. (Leib, Körper)
|
test S.m. (Prüfung, Versuch)
|
Die falsche Freundschaft besteht hauptsächlich in der Schrift,
denn das französische s wird als stimmloses /s/ ausgesprochen,
das ungarische s jedoch als stimmloses /š/.
|
tetű S. ENTOM (Laus)
|
têtu Adj. (dickköpfig, stur)
|
|
tó S. (See)
|
taux S.m. (Satz, Tarif, Rate)
tôt Adv. (früh)
|
Diese französischen Wörter werden beide /to/ ausgesprochen.
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
toc S.m. (Ramsch[ware])
|
|
út S. (Weg)
|
ut S.m. MUS (= do)
|
Das französische Wort steht für den ersten Ton in einer italienischen Tonleiter,
also das Do, und ist sprachlich eine französische Spezialität. Näheres siehe deutsche Wikipedia unter
Anderssprachige Tonbezeichnungen.
|
vér S. (Blut)
ver V. zu verni (schlagen)
|
ver S.m. (Wurm)
verre S.m. (Glas)
|
All diese französischen Wortformen haben die gleiche Aussprache /ver/. Dagegen wird im
ungarischen vers das -s wie /sch/, das -sz wie /s/ und das -t wie /t/ ausgesprochen.
|
vers S. (Dichtung, Gedicht)
versz V. zu verni (schlagen)
|
vers Prp. (gegen, nach)
vers S.m. (Vers)
vers S.m.Pl. von ver (Wurm)
|
vért S. von vér (Blut)
vert V. zu verni (schlagen)
|
vert Adj. (grün)
|
verte V. zu verni (schlagen)
|
verte Adj.f.Sg. von vert (grün)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.f.
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
viola S. BOT (Levkoje)
|
viola V. LIT von violer (vergewaltigen, verletzen)
|
|
volt V. zu lenni (sein, existieren)
|
volt S.m. EL (Volt)
|
|
vő S. (Schwiegersohn)
|
vu S.m. (Wunsch, Gelöbnis)
|
Das französische und das ungarische Wort werden gleich ausgesprochen.
|
zsúr S. (Fete, Party)
|
jour S.m. (Tag)
|
Die Aussprache des französischen und des ungarischen Wortes ist gleich.
|
Französisch - Ungarisch
Französisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Galicisch
Ungarisch
|
Galicisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S.f. (Flügel)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S.f. (Bora, starker wIND)
|
|
ló S. (Pferd)
|
lo PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (es, ihn)
|
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
|
szeme S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Auge) von szem (Auge)
|
seme S.m. (Samen)
|
Das galicische s und das ungarische sz werden als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
Galicisch - Ungarisch
Galicisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Georgisch
Ungarisch
|
Georgisch
|
Anmerkungen
|
ára S.+Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr/sein Preis) von ár (Preis)
|
არა /ara/ Neg. (nein, nicht)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ჰო /ho/ Aff. (ja)
|
|
ki IntPrn. (wer)
|
კი /ki/ Aff. (ja)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
რომ /rom/ Kj. (damit, [so]dass)
რომ /rom/ Kj. (falls, ob, wenn)
|
|
várt S.Akk.Sg. von vár (Burg)
vart S.Akk.Sg. MED von var (Eiter)
várt V. zu várni ([er]warten)
|
ვართ /vart/ V. ([wir] sind) von
ყოფნა /q'opna/ (existieren, sein)
|
|
zóna S. (Bereich, Gebiet, Zone)
|
წონა /ts'ona/ S. (Gewicht)
|
|
Georgisch - Ungarisch
Georgisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Griechisch
Ungarisch
|
Griechisch
|
Anmerkungen
|
alatti Adj. (unter ... liegend, Unter-)
alatti Adj. (während ... geschehen / vorgekommen)
|
αλάτι /aláti/ S.n. (Salz)
|
|
atom S. PHYS (Atom)
|
άτομο /átomo/ S.n. (Person)
άτομο /átomo/ S.n. PHYS (Atom)
|
Nur außerhalb der Physik besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
gramm S. (Gramm)
|
γράμμα /gramma/ S.n.
(Buchstabe; Brief)
|
Das Gramm heißt auf Griechisch γραμμάριο
/grammário/ S.n.
|
hol IntPrn. (wo)
|
χολ [chol] > /hol/ S.n. (Diele)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
κάπα /kápa/ S.f. (Umhang)
|
|
krónikus Adj. MED (chronisch)
|
χρονικός /chronikós/ Adj. (zeitlich)
|
|
liturgia S.f. REL (Liturgie)
|
λειτουργία /leitoyrgía/ >
/liturgía/ S.f. (Funktion, Tätigkeit)
λειτουργία /leitoyrgía/ >
/liturgía/ S.f. REL (Messe)
|
|
liturgikus Adj. REL (liturgisch)
|
λειτουργικός /leitoyrgikós/ >
/liturgikós/ S.f. (Betriebs-, Funktions-)
λειτουργικός /leitoyrgikós/ >
/liturgikós/ S.f. REL (liturgisch, Gottesdienst-)
|
|
óla S. + PossSuff. (ihr / sein Stall) von ól (Koben, Stall)
|
όλα /óla/ Adj.n.Pl. von όλος (all, ganz)
|
|
pontos Adj. (genau, pünktlich)
|
πόντος [póntos] > /póndos/ S.m. (Meer)
|
|
pszichózis S. MED (Psychose)
|
ψύχος /psýchos/ S.n. (Kälte)
|
Die Psychose heißt auf Griechisch ψύχωση [psýchosē] > /psýchosi/ (S.f.).
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
ράμα /ráma/ S.n. MODE (Naht)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
σοκ /sok/ S.m. (Schock)
|
|
szoba S. (Raum, Zimmer)
|
σόμπα /soba/ S.m. (Ofen)
|
Das ungarische sz wird genau wie das griechische σ als
stimmloses s ausgesprochen.
|
Griechisch - Ungarisch
Griechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Hebräisch
Ungarisch
|
Hebräisch
|
Anmerkungen
|
abba DemPrn. (in jene / in jenen, hinein) von az (der / die, jene / jener)
|
אבא /'abba/ S.m. FAM (Papa, Vati)
|
|
adom V. zu adni (erteilen, geben, senden, zukommen lassen)
|
אדם /'adom/ Adj. (rot)
|
Das hebräische Adjektiv kann auch mit der Lesehilfe ו geschrieben werden: אדום
|
bajt S.Akk.Sg. von baj (Leiden, Not, Pech, Übel, Ungemach, Unglück)
bajt S.Akk.Sg. GYN von baj (Plagerei, Wehe)
bájt S.Akk.Sg. von báj (Anmut, Charme, [Lieb-] Reiz)
|
בית /bajt/ S.m. (Haus)
בית /bajt/ S.m. MUS, POET (Strophe)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
בור /bor/ S.m. (Zisterne)
|
|
cél S. (Absicht, Anliegen, Vorhaben, Ziel, Zweck)
|
צל /tsel/ S.m. (Schatten)
|
|
cifra Adj. (bunt, farbenprächtig)
|
ספרה /sifra/ S.f. (Ziffer)
|
|
déli Adj. (südlich)
|
דלי /deli/ S.m. (Kübel)
|
|
ebéd S. (Mittagessen)
|
עבד /"ebed/ S.m. (Knecht, Unfreier)
|
|
él V. zu élni (leben)
|
אל /'el/ S.m. (Gott[heit])
|
|
éli V. zu élni (leben)
|
אלי /'eli/ S.m. von אל + Possessivsuffix (mein
Gott)
|
Den hebräischen Ausdruck zitiert das Matthäus-Evangelium (27, 46) in griechischer Schrift
und mit griechischer Übersetzung. Die sog. Zürcher Bibel übersetzt den Satz auf Deutsch mit Mein Gott, mein
Gott, warum hast du mich verlassen?.
|
és Kj. (und)
|
אש /'esch/ S.m. (Feuer)
|
Das hebräische ש wird ebenso wie das alleinstehende ungarische s
immer wie /š/ ausgesprochen.
|
ét Adj. SCHOKO (zartherb)
|
את /ét/ S.m. (Schaufel, Spaten)
|
|
igen Aff. (ja)
|
עגן /"igen/ S.m. (Anker)
|
|
is Adv. (auch, ebenfalls)
|
איש /'isch/ S.m. (Mann, Mensch)
|
Das hebräische ש wird ebenso wie das alleinstehende ungarische s
immer wie /š/ ausgesprochen.
|
kanna S. (Kanne)
|
כנה /kanna/ S.f. (Staffelei)
|
|
kétszer Num. (zweimal)
|
קצר /qetser/ S.m. ([elektrischer] Kurzschluss)
|
Ungarisches sz klingt wie stimmloses /s/.
|
keves Adj. (ein Bisschen, knapp, wenig)
|
כבש [kebeš] > /keveš/ S.m. (Rampe)
|
Das ungarische s wird wie /š/ ausgesprochen.
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
קורה /qora/ S.f. (Balken, Dachträger)
|
|
ló S. (Pferd)
|
לא /lo/ Neg. (nein)
לא /lo/ Neg. (nicht)
לו /lo/ PersPrn.3.Pers.m.Dat. (ihm) von הוא /hu/ (er)
|
|
ma Adv. (heute)
|
מה /ma/ IntPrn.n.Sg. (was?)
|
|
mi IntPrn. (was?)
mi PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
מי /mi/ IntPrn. (wer?)
|
|
nevet V. zu nevetni (lachen)
|
נבט /nevet/ S.m. (Keim)
|
|
óla S. + PossSuff. (ihr / sein Stall) von ól (Koben, Stall)
|
עולה /"ola/ S.f. REL (Brandopfer)
|
|
pára S. (Dampf)
|
פרה /para/ S.f. ZOOL (Kuh)
|
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
רמה /rama/ S.f. GEOG (Anhöhe, Hochebene)
רמה /rama/ S.f. GEOM, MATH (Ebene, Level, Niveau)
|
|
sem Neg. (auch nicht)
|
שם /šem/ S.m. (Name)
|
Sowohl das ungarische s als auch das hebräische ש werden
als stimmloses /š/ ausgesprochen.
|
sír S. (Grab)
sír V. zu sírni (weinen)
|
שיר /šir/ S.m. (Gesang, Lied)
|
szír Adj. (syrisch)
szír S. (Syrer)
|
סיר /sir/ S.m. (Kochkessel, Topf)
|
Sowohl das ungarische sz als auch das hebräische ס werden
als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
szív S. ANAT (Herz)
|
סיב [sib] > /siv/ S.m. ANAT, BOT (Faser)
|
szoba S. (Raum, Zimmer)
|
ספה /safah/ S.f. (Couch, Sofa)
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
תן /tan/ S.m. ZOOL (Schakal)
|
|
tél S. (Winter)
|
תל /tel/ S.m. (Hügel)
|
|
tora S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Mahl / Schmaus)
von tor (Mahl, Schmaus)
tora S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Oberkörper / Thorax)
von tor (Oberkörper, Thorax)
|
תורה /thora/ S.f. (Lehre)
|
|
Hebräisch - Ungarisch
Hebräisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Isländisch
Ungarisch
|
Isländisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala V. (fördern)
ala V. (gebären, niederkommen, zur Welt bringen)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor S.m. (Bohrer, Bohrmaschine)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora V. (bohren)
|
|
dal S. MUS (Lied)
|
dal S.Dat./Akk.Sg von dalur (Tal)
|
|
ég S. (Himmel)
ég V. zu égni (brennen)
|
ég PersPrn.1.Pers.Sg (ich)
|
|
él V. zu élni (leben)
|
él S. METEO (Schnee)
|
|
ér V. zu érni (kommen, reichen, berühren, widerfahren)
|
er V. von vera (sein)
|
|
ért V. zu érni (kommen, reichen, berühren, widerfahren)
ért V. zu érteni (verstehen)
|
ert V. von vera (sein)
|
|
fára S. + Suff. von fa (Baum, Holz) + -ra (auf, über)
|
fara S.f.Gen.Pl. von för ([Ab-] Fahrt, [Ab-] Reise)
fara S.n.Gen.Pl. von far (Abdruck, Spur)
fara S.n.Gen.Pl. von far (Fahrzeug)
fara V. ([ab-] fahren, aufbrechen, weggehen)
|
|
gall Adj. (gälisch)
gall Adj. (gallisch)
gall S. (Gallier)
|
gall V. von gjalla (erschallen, gellen, rufen)
|
|
hála S. (Dank)
hala S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. ICHTH (ihr / sein Fisch) von hal (Fisch)
|
halla V. (beugen, kippen, lehnen, neigen)
|
|
hét Num. (sieben)
hét S. (Woche)
|
hét V. von heita (heißen)
|
|
jól Adv. (gut)
|
jól S.n. (Weihnachten)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kort S.n. (Adapter)
kort S.n. (Karte)
|
|
meri V. zu merni (sich trauen, wagen)
méri V. zu mérni (ausrichten nach, verkaufen)
méri V. zu mérni (messen)
|
meri S.f. ZOOL (Stute)
|
|
rak V. zu rakni ([an-, auf-, ein-] laden, [an-, auf-, ein-] legen)
rak S. ASTRO (Krebs)
rak S. MED (Krebs)
rak S. KREBST (Krebs)
|
rak V. von reka (entlassen, feuern)
|
|
te PersPrn.2.Pers.Nom.Sg. (du)
|
te S.m. (Tee)
|
|
Isländisch - Ungarisch
Isländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Italienisch
Ungarisch
|
Italienisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)
ala S.f. LUFT (Tragfläche)
ala S.f. MODE (Krempe)
|
|
ára S.+Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr/sein Preis) von ár (Preis)
|
ara S.f. (Ar)
ara S.f. ORN (Ara)
ara S.f. REL (Altar)
ara V. von arare (pflügen)
|
|
arca S.+poss.3.Pers.Sg. (ihr/sein Gesicht) von arc (Gesicht)
|
arca S.f. (Kasten, Kiste, Koffer, Lade, Truhe)
arca S.f. HIST (Sarkophag)
arca S.f. REL (Arche)
|
Das italienische c wird hier wie /k/ ausgesprochen, das ungarische jedoch wie /ts/.
|
ária S. (Arie)
árja Adj. ([indo]arisch)
|
aria S.f. (Luft; Anschein)
|
Das italienische Wort kann auch eine Arie bezeichnen.
|
aromi V. (einschlummern; einschläfern; lindern, besänftigen)
|
aromi S.m.Pl. von aroma (Aroma)
|
|
benne Prp.+3.Pers.Sg. (in ihm / ihr)
|
bene Adj. (gut)
|
|
bóia S. (Boje)
|
boia S.m. (Henker, Scharfrichter)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S.f. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)
|
|
cifra Adj. (farbenprächtig)
|
cifra S.f. (Ziffer)
|
|
cime S.+poss.3.Pers.Sg. (sein / ihr Titel, seine / ihre Adresse )
|
cime S.f.Pl. von cima (Gipfel, Spitze, Wipfel)
|
|
dal S. (Lied)
|
dal best.Art.m.Sg.+Prp. (bei dem ... zuhause, von dem)
|
|
fa S. (Baum, Holz)
|
fa S.m. (Note F)
fa V. von fare (tun, machen)
|
Zum italienischen Begriff aus der Musik siehe auch die deutsche Wikipedia unter
Anderssprachige Tonbezeichnungen.
|
fái S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein / ihr Baum, sein / ihr Holz)
|
fai V.2.Pers.Sg.Präs. von fare (tun, machen)
|
Der etwas komplzierte Grammatikhinweis kommt daher, dass hier der Besitzer im Singular,
der Besitz aber im Nominativ Plural steht. Da das Ungarische keine grammatischen Geschlechter kennt, gilt
der Ausdruck für einen Besitzer jeglichen Geschlechts.
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho V. von avere (haben)
|
|
ín S. (Sehne)
|
in Prp. (auf, bei, in, nach)
|
|
infuzió S. (intravenöse Verabreichung von Substanzen)
|
infusione S.f. (Aufguss, Kräutertee)
|
Der Kräutertee heißt im Ungarischen gyógytea.
|
kanál S. (Löffel)
|
canal S.m. verkürzt für canale (Kanal)
|
|
kanna S. (Kanne)
|
canna S.f. (Angelrute)
canna S.f. ([Gewehr-] Lauf)
canna S.f. (Rauchfang)
canna S.f. (Rohr, Stange)
canna S.f. DROGE (Joint)
canna S.f. MUS (Orgelpfeife)
canna V. von cannare (durchfallen [lassen], verpatzen)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
capa S.f. von capo (Chefin, Kopf)
|
|
kara S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein / ihr Kollegium) von kar (Kollegium, Fakultät)
kára S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein / ihr Schaden) von kár (Schaden)
|
cara Adj.f.Sg. von caro (lieb, teuer)
|
Mit dem ungarischen kar (Arm) besteht keine falsche Freundschaft, denn dieses lautet
mit Poss.3.Pers.Sg.: karja.
|
kari Adj. ANAT (für den Arm, Arm-)
|
cari Adj.m.Pl. von caro (lieb, teuer)
|
|
karika S. (Ring, Röllchen, Scheibe, Reifen)
|
carica S.f. (Amt)
carica S.f. (Ausstrahlung, Elan, Schwung)
carica S.f. MIL (Angriff, Attacke)
carica S.f. PHYS (Ladung)
|
|
kopja S. (Spieß)
|
copia S.f. (Abschrift, Kopie, Exemplar)
|
Eine Kopie heißt auf Ungarisch kópia.
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
corte S.f. (Gefolge, Hof)
corte S.f. (Gericht, Gerichtshof)
|
|
kupa S. (Pokal)
|
cupa Adj.f.Sg. von cupo (dunkel, finster, dumpf, tief)
|
|
lánc S. (Kette)
|
lancia S.f. (Lanze)
|
Die berühmte Donaubrücke in Budapest hat nichts mit Lanzen zu tun, sondern mit Ketten, an
denen sie aufgehängt ist. Sie heißt daher lánchíd (Kettenbrücke). Näheres siehe
Geschichte der Kettenbrücke.
|
lassú Adj. (langsam)
|
lassú Adv. (dort oben, dort hinauf)
|
|
látó V. zu látni (sehen)
|
lato Adj. (ausgedehnt, weit)
lato S.m. (Aspekt, Seite)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma Kj. (aber, jedoch)
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
mani S.f.Pl. ANAT von mano (Hand)
|
|
manó S. (Kobold, Wichtel)
|
mano S.f. ANAT (Hand)
|
|
mentő S. (Krankenwagen)
|
mente S.f. (Geist, Gedanken, Gedächtnis)
mento S.m. (Kinn)
|
|
meri V. zu merni (sich trauen, wagen)
méri V. zu mérni (ausrichten nach, verkaufen)
méri V. zu mérni (messen)
|
meri Adj.m.Pl. von mero (pur, rein)
|
|
mese S. (Märchen)
|
mese S.m. (Monat)
|
Das ungarische s wird /sch/ ausgesprochen, das italienische s
dagegen als stimmhaftes /s/. Die falsche Freundschaft existiert also nur in der Schrift.
|
messze Adv. (weit weg, weit entfernt)
|
messe S.f. (Getreide[ernte], Erntezeit)
|
Das ungarische ssz wird genau wie das italienische ss
ausgesprochen.
|
mi IntPrn.n.Nom.Sg. (was)
mi PersPrn.1.Pers.Nom.Pl. (wir)
|
mi PersPrn.3.Pers.Dat./Akk.Sg. (mir, mich)
mi S.m. (Note E)
|
Zum italienischen Begriff aus der Musik siehe auch die deutsche Wikipedia unter
Anderssprachige Tonbezeichnungen.
|
mise S. (Messe [Gottesdienst])
|
mise V. von mettere (setzen, stellen, legen)
|
Das ungarische s wird /sch/ ausgesprochen, das italienische s
dagegen als stimmhaftes /s/. Die falsche Freundschaft existiert also nur in der Schrift.
|
morbid Adj. (makaber)
|
morbido Adj. (mürbe, weich)
|
|
mutató Adj. (hinweisend, Demonstrativ-)
mutató S. (Zeiger, Register, Index)
|
mutato V. von mutare ([ver]ändern, wechseln)
|
Das ungarische Adjektiv gehört in die Sprachlehre. Beispiel: mutató névmás (hinweisendes
Fürwort / Demonstrativpronomen).
|
oka S.+Poss.3.Pers.Sg. (der Grund / die Ursache dafür)
|
oca S.f. (Gans)
|
|
óra S. (Stunde, Uhr)
|
ora Adv. (jetzt, gleich, gerade, gleich)
|
Eine gute Freundschaft besteht dagegen mit italienisch ora S.f. (Stunde, Uhr).
|
paca S. (Klecks)
|
paca V. von pacare (beruhigen)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des c besteht die falsche Freundschaft
vor allem in der Schrift.
|
palota S. (Palais, Palast)
|
palata S.f. (Schaufelhieb)
palata S.f. (Schaufel voll, große Menge)
|
|
pára S. (Dampf)
|
para V. von parare (abwehren, abfangen, parieren; schmücken;
abschirmen, schützen)
|
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
parte S.f. (Anteil, Teil)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (durch, für, infolge, mit, nach, wegen)
|
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
rama V. TECH von ramare (verkupfern)
|
|
rossz Adj. (schlecht, übel)
|
rosso Adj. (rot)
rozzo Adj. (ungehobelt, grob)
|
|
távol Adv. (fern, weit, weg, tele-)
|
tavolo S.m. (Tisch)
|
|
ti PersPrn.2.Pers.Nom.Pl. (ihr)
|
te PersPrn.2.Pers.Dat./Akk.Sg. (dir / dich)
ti PersPrn.2.Pers.Dat./Akk.Sg. (dir / dich)
|
Das italienische ti nimmt in Verbindung mit einem anderen Personalpronomen bei
gleichbleibender Bedeutung die Form te an.
|
torba S. + Postp. -ba (in dieses Mahl, in diese Mahlzeit) von tor (Mahl[zeit])
torba S. ANAT + Postp. -ba (in diesen Brustkorb) von tor (Brustkorb, Thorax)
|
torba S.f. (Torf)
|
|
torna S. (Gymnastik, Turnen)
torna S. (Hocke)
torna S. (Turnier)
|
torna V. von tornare ([um]drehen)
torna V. von tornare (zurückkehren)
|
|
verme S.+Poss.3.Pers.Sg.Nom. (seine / ihre Falle) von verem (Falle,
Fallgrube; Miete)
|
verme S.m. (Wurm)
|
|
verte V. zu verni (schlagen)
|
verte V. von vertere (laufen, im Gang sein; betreffen)
|
|
vili S. UGS von villamos (Straßenbahn, Tram)
|
vili Adj.m.Pl. von vile (feige, gemein, niederträchtig)
vili Adj.m.Pl. von vile (nieder, niedrig)
vili S.m.Pl. von vile (Feigling, gemeiner Mensch)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.f. (Villa, Landhaus)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
viola S. BOT (Levkoje)
|
viola Adj. (veilchenblau, violett)
viola S.f. BOT (Veilchen, Veilchenblau)
|
|
vita S.5 (Auseinandersetzung, Diskussion, Gerangel, Streitigkeit)
|
vita S.f. (Leben)
vita S.f. (Taille)
|
|
vízi Adj. (Wasser-)
|
visi S.m.Pl. von viso (Gesicht)
|
Das ungarische Wort bestimmt alles Mögliche näher, das mit Wasser zu tun hat. Beispiele:
vízi energia (Wasserenergie), vízi sport (Wassersport), vízi rendőrség
(Wasserpolizei).
|
Italienisch - Ungarisch
Italienisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Neapolitanisch
Ungarisch
|
Neapolitanisch
|
Anmerkungen
|
adó S. (Gebender, Geber)
adó S. (Sender)
adó S. (Abgabe, Steuer)
adó V. zu adni (geben)
|
addò RelPrn (wo)
|
|
ló S. (Pferd)
|
lo best.Art.m.Sg. (der)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma Kj. (aber)
|
|
várra S. + FALL (auf die Burg) von vár (Burg)
|
varra S.f. (Balken, Stecken, Stange)
varra S.f. (Schwert)
|
|
Neapolitanisch - Ungarisch
Neapolitanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Katalanisch
Ungarisch
|
Katalanisch
|
Anmerkungen
|
aki RelPrn.Nom.Sg. (der, wer)
|
aquí Adv. (hier)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S.f. ORN (Flügel, Schwinge)
|
|
áll V. zu állni ([still]stehen)
|
all S.m. (Knoblauch)
|
|
animál V. zu animálni (animieren)
|
animal Adj. (tierisch; grob, roh)
animal S.m. (Tier)
animal S.m. (Rüpel, Primitivling, Unmensch)
|
|
ára S.+Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr/sein Preis) von ár (Preis)
|
ara Adv. (jetzt)
|
|
arc S. (Gesicht; Backe, Wange)
|
arc S.m. (Bogen)
arç S.m. (Hagedorn, Weißdorn)
|
|
arca S.+poss.3.Pers.Sg. (ihr/sein Gesicht) von arc (Gesicht)
|
arca S.f. (Kasten, Kiste, Koffer, Lade, Truhe)
|
Das katalanische c wird hier wie /k/ ausgesprochen, das ungarische jedoch wie /ts/.
|
gall Adj. (gälisch)
gall Adj. (gallisch)
gall S. (Gallier)
|
gall S.m. (Hähnchen)
gall S.m. ORN (Hahn, [Haus-] Huhn)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho PersPrn.3.Pers.Sg. (es)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
canal S.m. (Kanal)
|
|
kap V. zu kapni (bekommen, erhalten)
|
cap S.m. (Kap)
cap S.m. (Kopf, Haupt; Chef)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
capa S.f. (Cape, Mantel, Pelerine, Umhang)
capa S.f. (Fläche, Ladefläche, Ebene, Lager)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
cort S.f. (Hof)
curt Adj. (kurz)
|
|
lent Adv. (darunter, unten)
|
lent Adj. (langsam)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma PossPrn.1.Pers.Sg. von mon (mein)
ma S.f. ANAT (Hand)
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
mani V. von manar (befehligen, beherrschen, dirigieren)
|
|
már Adv. (schon, bereits)
|
mar S.m. (Meer)
|
|
ment V. zu menni (gehen, fahren)
ment V. zu menteni (bergen, retten)
|
ment S.m. (Geist, Sinn, Verstand)
ment V. von mentir (lügen)
|
|
merít V. (schöpfen, tauchen)
|
mèrit S.m. (Bedeutung, Geltung, Wert)
|
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
parte S.f. (Anteil, Teil)
parte V. von partire (Anteil, Teil)
parto S.m. (Entbindung, Geburt)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Kj. (da, weil; denn)
per Prp. (für, nach, um, wegen, zwecks)
|
|
pont Adv. (ausgerechnet, genau, gerade)
pont S. (Fleck, Posten, Position, Punkt)
|
pont S.m. (Brücke)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom Adj. (abgestumpft, stumpf)
rom S.m. (Rum)
|
|
sok Num. (viele)
|
soc S.m. (Holzschuh, Galosche)
|
Da das ungarische im Gegensatz zum katalanischen s wie /sch/ ausgesprochen
wird, besteht hier die falsche Freundschaft hauptsächlich in der Schrift.
|
torba S. + Postp. -ba (in dieses Mahl, in diese Mahlzeit) von tor (Mahl[zeit])
torba S. ANAT + Postp. -ba (in diesen Brustkorb) von tor (Brustkorb, Thorax)
|
torba S.f. (Torf)
|
|
torna S. (Gymnastik, Turnen)
torna S. (Hocke)
torna S. (Turnier)
|
torna V. von tornar ([um]drehen)
torna V. von tornar (zurückkehren)
|
|
Katalanisch - Ungarisch
Katalanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Inselkatalanisch
Ungarisch
|
Inselkatalanisch
|
Anmerkungen
|
ára S. + Poss. (sein/ihr Preis) von ár (Preis)
|
ara Adv. (jetzt)
|
|
barát S. (Freund)
|
barat Adj. (billig, preiswert)
|
|
cél S. (Ziel)
|
cel S.m. (Himmel)
|
|
cím S. (Adresse)
cím S. (Titel, Recht)
|
cim S.m. (Gipfel)
|
|
és Kj. (und)
|
és V. von esser (sein)
|
|
fa S. (Baum, Holz)
|
fa V. von fer (machen, tun)
|
|
fás Adj. (holzig)
|
fas V. von fer (machen, tun)
|
|
ha Kj. (falls, wenn)
|
ha V. von haver (haben)
|
|
jó Adj. (gut)
|
jo PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
|
kar S. (Arm)
kar S. (Kollegium, Fakultät)
kár S. (Schaden)
|
car Adj. (teuer
|
|
kor S. (Alter, Ära, Lebensalter, Zeit)
kór S. (Krankheit, Siechtum)
|
cor S.m. (Chor)
cor S.m. (Herz, Gemüt, Mut)
|
|
mos V. zu mosni (waschen)
|
mos S.m. (Gebiss, Mundstück, Trense)
|
|
pont Adv. (genau, ausgerechnet)
pont S. (Punkt)
|
pont S.m. (Brücke)
|
|
sí S. (Ski, Schi)
|
sí Aff. (ja)
|
|
szent Adj. (heilig)
|
sent V. von sentir (hören)
|
Das ungarische sz wird wie das katalanische s ausgesprochen.
|
téves Adj. (irrig, falsch)
|
teves PossPrn.2.Pers.f.Sg. von teu (dein)
|
|
vagy Kj. (oder)
vagy V. zu lenni (sein, existieren)
|
vagi V. von anar (gehen)
|
|
van V. zu lenni (sein, existieren)
|
van V. von anar (gehen)
|
|
veres Adj. = vörös (rot)
véres Adj. (blutig, blutverschmiert)
verés S. (Prügel)
|
veres, de ~ Adv. (wirklich)
|
|
Inselkatalanisch - Ungarisch
Inselkatalanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Kisuaheli
Ungarisch
|
Kisuaheli
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora Adj. (ausgezeichnet, bester)
|
|
busz S. (Bus)
|
busu S.4 (Kuss)
|
|
hája S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Fett) von háj (Fett)
haja S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Haar) von haj (Haar)
|
haya Aff. (in Ordnung)
|
|
kabát S. (Mantel)
|
kabati S.5 (Schrank)
|
|
késő Adj. (spät)
|
kesho Adv. (morgen)
|
Das ungarische s und das suahelische sh werden gleichermaßen
/sch/ ausgesprochen.
|
kicsi Adj. (klein)
|
kichi S.5 ORN (Eisvogel)
|
Beide Wörter werden gleich ausgesprochen.
|
kívánja V. zu kívánni (wünschen)
|
kiwanja S.3 (Ort, Platz)
|
|
kívüli Adj. (außerhalb liegend, Außer-, Extra-)
|
kivuli S.3 (Schatten)
|
|
labda S. ([Spiel-] Ball)
|
labda Adv. (vielleicht)
|
|
toka S. ANAT (Doppelkinn)
|
toka Adv. (davon, weg)
|
|
vita S.5 (Auseinandersetzung, Diskussion, Gerangel, Streitigkeit)
|
vita S.5 (Krieg)
|
|
vízi Adj. (Wasser-)
|
wizi S.5 (Diebstahl)
|
|
Kisuaheli - Ungarisch
Kisuaheli als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Koreanisch
Ungarisch
|
Koreanisch
|
Anmerkungen
|
báb S. (Attrappe, Puppe)
bab S. BOT (Bohne)
báb S. ENTOM (Kokon, Larve, Puppe)
báb S. SPIEL (Figur, Kegel)
|
밥 /bab/ S. (Essen, Mahl[zeit])
밥 /bab/ S. BOT (Reis)
|
|
ima S. REL (Gebet)
|
이마 /ima/ S. ANAT (Stirn)
|
|
kong V. zu kongani (hallen, klingen)
|
콩 /kong/ S. BOT (Bohne)
|
|
mi PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
미 [mi] S. (Schönheit)
미 [mi] S. ZOOL (Schaf)
|
|
mire IntPrn.+Suff. (worauf, wovon) von mi (was)
|
미래 [mire] S. (Zukunft)
|
|
mos V. zu mosni (waschen)
|
못 /mos/ S. (Nagel)
|
|
szám S. (Anzahl, Nummer, Zahl)
szám S. MODE (Größe)
|
삼 /sam/ Num. (Grundzahl 3)
|
Das ungarische sz wird als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
szín S. (Farbe)
szín S. ANAT (Angesicht)
|
신 /sin/ S. REL (Gott[heit])
신 /sin/ S. THEAT (Szene)
신 /sin/ S. ZOOL (Affe)
|
Das ungarische sz wird als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
szoknya S. (Rock)
|
숙녀 /suknje/ S. (Fräulein)
|
Das ungarische sz wird als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
tó S. (See)
|
도 /to/ S. (Grad)
도 /to/ S. (Provinz)
도 /to/ S. (Teig)
|
|
tol V. zu tolni (rücken, schieben)
|
돌 /tol/ S. (Klippe)
돌 /tol/ S. (Stein)
|
|
túl Adv. (allzu, zu)
túl Postp. (außerhalb, jenseits)
|
둘 [dul] > /tul/ Num. (Grundzahl 2)
|
|
Koreanisch - Ungarisch
Koreanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Kroatisch
Ungarisch
|
Kroatisch
|
Anmerkungen
|
ablak S. (Fenster)
|
oblak S.m. (Wolke)
|
Die Verwechslungsgefahr wird in der mündlichen Verwendung dadurch erhöht, dass das
ungarische a wie ein offenes o ausgesprochen wird.
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala Adv. (aber, doch, sicher)
ala S.f. MYTH (Drache)
|
|
állat S. (Tier)
|
alat S.m. (Werkzeug)
|
|
bal S.m. (Ball, Tanzveranstaltung)
|
bal Adj. (link)
bal S. (linke Seite)
|
Das ungarische Wort meint wertfrei eine Person oder Sache, die sich auf der linken Seite
befindet. Eine linke Person im Sinn von windig, verschlagen heißt im Ungarischen wie im Deutschen:
link.
|
boja S.f. (Farbe)
boja S.m.Gen.Sg. MIL von boj (Kampf, Schlacht)
|
bója S. (Boje)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor S.m. BOT (Kiefer, Föhre)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S.f. ([Gesichts-] Falte, Runzel)
bora S.m.Gen.Sg. von bor (Föhre, Kiefer)
|
|
cifra Adj. (farbenprächtig)
|
cifra S.f. (Ziffer)
|
|
cím S. (Titel; Adresse)
|
cim Kj. (sobald)
|
|
csak Adv. (nur, lediglich)
|
čak Adv. (sogar)
|
Kroatisches č und ungarisches cs werden beide wie /tsch/
ausgesprochen.
|
dívány S.m. (Sofa, Couch, Ottomane)
|
divan Adj. (wunderbar, wundervoll)
|
|
dob S. (Schlagzeug)
dob V. zu dobni (werfen)
|
dob S.m. (Alter, Lebensalter)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. (Haus, Heim)
|
|
duda S. (Hupe)
|
duda S.f. (Schnuller)
|
|
ebéd S. (Mittagessen)
|
obad S.m. ENTOM ([Vieh-] Bremse)
|
|
gól S. ([Fußball- usw.] Tor, Treffer)
|
gol Adj. (nackt, bloß, kahl)
|
Als Substantiv hat das kroatische Wort die gleiche Bedeutung wie das ungarische.
|
hír S. (Nachricht)
|
hir S.m. (Laune)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
kapa S.f. (Haube, Kappe, Mütze)
|
|
kit IntPrn.Pers.Akk.Sg. (wen)
|
kit S.m. ZOOL (Wal)
kit S.n. (Ausrüstung, Bausatz, Satz)
|
|
kor S. (Alter, Ära, Lebensalter, Zeit)
kór S. MED (Krankheit, Siechtum)
|
kor S.m. (Chor)
|
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
kora S.f. BOT (Borke, Rinde, Schale)
|
|
kos S. ZOOL (Widder, Hammel)
|
kos Adj. (schief, schräg)
kos S.m. ORN (Amsel)
|
Das ungarische s wird wie stimmloses /sch/ ausgesprochen, das kroatische
s dagegen als stimmloses /s/.
|
lada S. (Kasten, Truhe)
|
lada S.f. ARCH ([Fluss-]Schiff)
|
|
lova S.Nom.Sg.+Poss.3.Pers.Sg. (sein / ihr Pferd) von ló (Pferd)
|
lova S.f. (Geld)
|
|
lúd S. (Gans)
|
lud Adj. (verrückt, irre)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma Ptk. (doch, ... auch immer)
|
|
madár S. (Vogel)
|
Mađar S.m. (Ungar)
|
Auf Ungarisch heißt der Ungar magyar, sowohl als Substantiv als auch als Adjektiv.
|
napokon S.+Suff. (an ... Tagen) von nap (Tag)
|
napokon S.m. (schließlich, endlich)
|
|
napon S.+Lok.Suff. (an ... Tag[en]) von nap (Tag)
|
napon S.m. ([elektrische] Spannung)
|
Die Unbestimmtheit des Numerus in der deutschen Übersetzung des ungarischen Ausdrucks kommt
daher, dass im Ungarischen nur dann der Plural stehen darf, wenn das betreffende Wort nicht mit einer
Mengenangabe verbunden ist. Beispiele: szép napokon (an schönen Tagen), dagegen öt napon (an fünf
Tagen).
|
neki Prn.Dat.Sg. von ő (er; sie)
|
neki Prn. (ein gewisser)
|
|
sír S. (Grab)
sír V. zu sírni (weinen)
|
sir S.m. (Käse)
|
Das ungarische s wird wie stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
sok Num. (viel[e])
|
sok S.m. (Saft)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn das ungarische s wird
/sch/ ausgesprochen.
|
szám S. (Zahl, Nummer)
|
sam DemPrn.m.Sg. (selbst, allein)
sam V. von biti (sein)
|
Das ungarische sz wird wie das kroatische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
száma S. (seine / ihre Zahl, Nummer)
|
sama DemPrn.f.Sg. (selbst, allein)
|
|
téren S.+Suff. (auf dem/einem Platz) von tér (Platz)
|
teren S.m. (Gebiet, Gelände)
|
|
teret S.Akk.Sg. (den/einen Platz) von tér (Platz)
|
teret S.m. (Fracht, Last)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
torba S. + Postp. -ba (in dieses Mahl, in diese Mahlzeit) von tor (Mahl[zeit])
torba S. ANAT + Postp. -ba (in diesen Brustkorb) von tor (Brustkorb, Thorax)
|
torba S.f. (Tasche)
|
|
túr V. (wühlen)
|
tur S.m. (Auerochse)
tur S.m. umg. (Hosenboden)
|
|
ura S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein/ihr Herr) von úr (Herr)
|
ura S.f. (Stunde; Uhr)
|
|
van V.3.Pers.Sg.Ind.Präs.I. zu lenni (existieren, [vorhanden] sein)
|
van Adv. (nach draußen)
|
|
zár V. zu zárni (schließen)
|
zar Ptkl. (etwa? oder?)
|
|
zsír S. (Fett)
|
ir S.m. BOT (Eichel)
|
Das ungarische zs wird wie das kroatische ausgesprochen.
|
Kroatisch - Ungarisch
Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Lettisch
Ungarisch
|
Lettisch
|
Anmerkungen
|
ács S. (Zimmerer, Zimmermann)
|
acs S.m. (Auge, [Nadel-] Öhr)
|
|
adata S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von adat (Angabe, Daten)
|
adata S.f. (Nadel)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S.f. GEOG, GEOL (Höhle)
ala S.f. ZOOL (Bau, Höhle)
|
|
alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
alga S.f. (Gehalt, Lohn)
|
|
ára S. + PossSuff. (sein / ihr Preis) von ár (Preis)
|
ārā Adv. (außerhalb, draußen, heraus, hinaus)
ārā Prp. (aus, außerhalb)
ara V. von art (pflügen)
|
|
arca S.+poss.3.Pers.Sg. (ihr/sein Gesicht) von arc (Gesicht)
|
arka S.f. ARCHIT (Bogen, Wölbung)
arka S.f. REL (Arche)
|
Das ungarische c wird hier wie /ts/ ausgesprochen.
|
balta S. (Axt, Beil)
|
baltā Adj. von balts (weiß)
balts Adj. (weiß)
|
|
béres S. (Knecht)
|
bēres S. (Beerdigung, Begräbnis, Bestattung)
|
|
boját S. MAR von boja (Boje, Tonne)
|
bojāt V. (schaden)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S.m.Gen.Sg. CHEM von bors (Bor)
|
|
bors S. BOT (Pfeffer)
|
bors S.m. CHEM. (Bor)
|
|
bura S. (Haube, Glocke)
|
bura S.f. MAR (Segel)
|
|
burka S. REL (Ganzkörperschleier für Frauen)
burka S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von burok (Außenhaut, Futteral, Hülle, Hülse, Schale)
|
burka S.f. (Gefäß, Glas)
|
|
bús Adj. (trübsinnig, wehmütig)
busz S. (Bus)
|
būs V. von būt (sein)
|
Das ungarische sz wird wie das lettische s als
stimmloses /s/ ausgesprochen. Dagegen wird das ungarische s (ohne z)
wie /š/ ausgesprochen.
|
érts V. von érteni (verstehen)
|
ērts Adj. (bequem, einfach, günstig, passend, praktisch)
ērts Adj. (behaglich, gemütlich)
|
|
ír V. (schreiben)
|
ir V. von būt (sein)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
kāpa V. von kāpt (klettern)
|
|
kapu S. (Pforte, Tor)
|
kāpu V. von kāpt (klettern)
|
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
kora S.m.Gen.Sg. MUS von koris (Chor)
|
|
lábai S.+Poss.3.Pers.Sg. (ihre / seine Beine) von láb (Bein)
|
labai Adj.Dat.Sg.f. von labs (angenehm, effektiv, freundlich, gesund, gut, gütig, lieb[enswert], nett)
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
mani PersPrn.1.Pers.Akk./Ins.Sg. (mich, für mich) von es (ich)
mani PossPrn.1.Pers.Sg.Nom./Vok.Pl. (meine) von mans (mein[e])
mani V. von mānīt (schummeln, schwindeln)
mani V. von mānīt (überlisten)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per V. von pērt (auspeitschen, geißeln)
|
|
püspök S. REL (Bischof)
|
biškopis S.m. ENTOM (Bienenzüchter, Imker)
|
Auf Lettisch heißt ein Bischof bīskaps.
|
süt V. (backen, braten)
süt V. METEO (scheinen)
|
šūt V. (nähen)
|
Das ungarische s wird genauso ausgesprochen wie das lettische š.
|
tele Adj. / Adv. (voll)
|
tele S.f. (Färse, weibliches Kalb)
|
Das französische Wort ist eine häufig gebrauchte Abkürzung für télévision
oder téléviseur, für Letzteres mit Geschlechtswechsel.
|
telt Adj. (voll)
telt Adj. ANAT (füllig, üppig)
|
telts S.m. (Zelt)
|
|
test S. (Körper)
|
tēst V. (bearbeiten, [ein]hauen)
|
Ein Test heißt auf Ungarisch teszt.
|
túr V. zu túrni (graben, wühlen)
|
tur Adv. (da, dahin, dort, dorthin)
|
|
vaját S.Akk. + PossSuff. (ihre / seine Butter) von vaj (Butter)
vájat S. (Bergwerk, Mine)
vájat S. (Höhlung)
|
vajāt V. (jagen, verfolgen)
|
|
vakar V. zu vakarni ([sich] kratzen)
|
vakar Adv. (gestern)
vakar S.m. (gestriger Tag)
|
|
várás S. (Warten, Warterei)
|
varas S.div. von vara (Gewalt, Macht)
|
|
vására S. + PossSuff. (ihr / sein Markt) von vásár (Markt)
|
vasara S.f. (Sommer)
|
|
zsemle S. (Brötchen, Semmel, Schrippe)
|
ziemeļi S.m. (Norden)
|
|
Lettisch - Ungarisch
Lettisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Litauisch
Ungarisch
|
Litauisch
|
Anmerkungen
|
adata S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von adat (Angabe, Daten)
|
adata S.f. (Nadel)
|
|
alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
alga S.f. (Gehalt, Lohn)
|
|
ár S. (Flut, Strom)
ár S. (Preis, Tarif)
ár S. (Ahle,Pfriem)
|
ar Kj. (ob)
|
|
arca S.+poss.3.Pers.Sg. (ihr/sein Gesicht) von arc (Gesicht)
|
arka S.f. ARCHIT (Bogen, Wölbung)
arka S.f. REL (Arche)
|
Das ungarische c wird hier wie /ts/ ausgesprochen.
|
átlapozás S. (Durchblättern)
|
atlapas Adj. (aufgeknöpft, offen)
atlapas S.m. MODE (Aufschlag, Revers)
|
|
be Adv. (hinein)
be Intj. (wie)
|
be Prp. (ohne)
|
|
bent Adv. (drin[nen], innen, innerhalb)
|
bent Adv. (mindestens, wenigstens)
|
|
dél S. (Süden)
|
del Prp. (um ... willen, wegen)
|
|
duda S. (Hupe)
|
dūda S.f. (Trompete)
|
|
ideges Adj. (kribblig, nervös, zapplig)
|
įdegęs Adj. (braungebrannt)
|
|
ír V. zu írni (schreiben)
|
ir Kj. (und)
|
|
írásos Adj. (schriftlich)
|
įrašas S.m. (Inschrift)
įrašas S.m. MEDIEN (Aufnahme, Aufzeichnung)
|
Das ungarische s wird wie das litauische
š ausgesprochen.
|
is Adv. (auch; nur)
|
iš Prp. (aus, von)
|
Das ungarische s wird wie das litauische
š ausgesprochen.
|
jó Adj. (gut)
|
jo PossPrn.3.Pers.m. (sein, seine)
|
|
jog S. (Jura, Recht)
|
jog Kj. (dass)
|
|
jogász S. (Jurist)
|
jogas S.m. (Jogi)
|
Das ungarische sz wird wie das litauische s
als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
jós S. (Prophet, Wahrsager)
|
jos PersPrn.3.Pers.Pl. (sie)
jos PossPrn.3.Pers.Pl. (ihr, ihre)
|
|
jóváírás S. FIN (Gutschrift)
|
jovaras S.m. BOT (Schwarzpappel)
|
|
kérte V. zu kérni ([er]bitten)
|
kertė S.f. (Ecke)
|
|
kiráz V. zu kirázni (schütteln)
|
kiras S.m. ORN (Möwe)
|
|
lábai S.+Poss.3.Pers.Sg. (ihre / seine Beine) von láb (Bein)
|
labai Adv. (sehr, wirklich)
|
|
lábas S. (Topf)
|
labas Adj. (gut)
|
|
leszállás S. (Aussteigen, Landung)
|
lesalas S.m. (Geflügelfutter)
|
Das ungarische sz wird wie das litauische s
ausgesprochen; das ungarische s dagegen wie š.
|
lopás S. (Diebstahl)
|
lopas S.m. (Flicken)
|
|
lova S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Pferd) von ló (Pferd)
|
lova S.f. (Bett)
|
|
oda Adv. (dahin, dorthin, hinzu, weg)
óda S. (Ode)
|
oda S.f. (Haut, Leder)
|
|
óla S. + PossSuff. (ihr / sein Stall) von ól (Koben, Stall)
|
ola S.f. (Höhle, Loch)
|
|
pasas S.Sg. (Bursche, Kerl)
|
pasas S.m.Sg. (Pass)
|
Das litauische s wird wie /s/ ausgesprochen,
das ungarische dagegen wie /š/.
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Adv. ([viel] zu)
per Prp. (durch, innerhalb, über)
|
|
se Neg. von sem (auch nicht)
|
še Adv. (da)
|
Das ungarische s wird ausgesprochen wie das
litauische š.
|
sonka S. (Schinken)
|
sunka S.f. (Saft)
|
|
szaga S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (sein / ihr Geruch) von
szag (Geruch) + -a (sein / ihr)
|
saga S.f. (Knopf)
|
Das ungarische sz wird ausgesprochen wie das
litauische s.
|
talpa S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (seine / ihre [Fuß-] Sohle) von
talp ([Fuß-] Sohle) + -a (seine / ihre)
|
talpa S.f. (Fassungsvermögen)
|
|
te PersPrn.2.Pers.Sg. (du)
|
te Adv. (da)
|
|
tekinti V. zu tekinteni (blicken, schauen)
tekinti V. zu tekinteni (ansehen, betrachten)
tekinti V. zu tekinteni (berücksichtigen, Rücksicht nehmen auf)
|
tekinti V. (drechseln)
tekinti V. (schärfen, wetzen)
|
|
tol V. zu tolni (rücken, schieben)
tol V. zu tolni ([Verantwortung] abwälzen)
|
tol Kj. (solange)
|
|
vacsara S. (Abendessen)
vására S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (sein/ihr Jahrmarkt, Markt, Messe)
von vásár (Jahrmarkt, Markt, Messe)
|
vasara S.f. (Sommer)
|
|
védés S. (Verteidigung)
védés S. SPORT (Befreiungsschlag, Parade)
|
vedęs Adj. (verheiratet)
|
|
vél V. zu vélni (glauben, meinen)
|
vėl Adv. (erneut, wieder)
|
|
vele Adv. + PossSuff. (mit ihm / ihr) von vel (mit)
|
vėlė S.f. (Seele)
|
|
volna V. zu lenni (existieren, sein)
|
vilna S.f. (Wolle)
|
|
Litauisch - Ungarisch
Litauisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Niederländisch
Ungarisch
|
Niederländisch
|
Anmerkungen
|
ár S. (Ahle,Pfriem)
ár S. (Flut, Strom)
ár S. (Preis, Tarif)
|
ar S.f. (Pferdeschlitten)
are S.f. (Flächenmaß 10 x 10 m)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
boor S.n. (Bohrer, Bohrmaschine)
bor V. von boren (emporragen, sich erheben)
bor V. von boren ([durch]bohren, durchbrechen)
|
|
dal S. MUS (Lied)
|
dal S.m. ([Boden-] Fliese)
dal S.n. (Tal)
dal S.n. METEO, PSYCHO (Tief)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom Adj. (albern, dumm)
dom S.m. (Dom, Kathedrale)
|
Hier besteht nur mit dem niederländischen Adjektiv eine falsche freundschaft.
|
hét Num. (sieben)
hét S. (Woche)
|
het Art. (der, die, das) / PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es)
|
|
jár V. zu járni ([immer wieder] gehen
|
jaar S.n. (Jahr)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanaal S.n. (Kanal)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kort Adj. (gedrungen, knapp, kurz)
kort V. von korten (abnehmen, kürzer werden)
kort V. von korten (beschneiden, [ver]kürzen)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma S.f. FAM von mama (Mama, Mutti)
|
|
ment V. zu menni (gehen)
ment V. zu menteni (bergen, retten)
|
ment V. von mennen (lenken)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (je, pro)
|
|
rám Adv.+1.Pers.Sg. (auf mich, von mir, über mich)
|
ram S.m. ZOOL (Rammler)
ram S.m. ZOOL (Schafbock, Widder)
ram S.m. MIL (Mauerbrecher, Rammbock, Sturmbock)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
sok S.f. (Socke)
sok S.m. (Muffe)
|
|
vak Adj. (blind)
|
vak S.n. (Feld; Fach)
|
|
van V. zu lenni (sein, existieren)
|
van Prp. (von)
|
|
vén Adj. (alt, steinalt, uralt)
vén S. ([sehr] alte Person)
|
ven m./f. (Moorland)
ven m.n. (Moorsee)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.f. (Villa, Landhaus)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
Niederländisch - Ungarisch
Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Norwegisch
Ungarisch
|
Norwegisch
|
Anmerkungen
|
áll V. zu állni ([still]stehen)
|
all Adj. (alle, aller, alles)
all S.n. (Alles)
|
|
ár S. (Ahle,Pfriem)
ár S. (Flut, Strom)
ár S. (Preis, Tarif)
|
år S.n. (Jahr)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor S.m./n. (Bohrer, Bohrmaschine)
bor V. von bo (wohnen)
bor V. von bore (bohren)
|
|
bort S.Akk.Sg. von bor (Wein)
|
bort Adv. (fort, weg)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. (Gerichtsurteil)
|
|
fára S. + Suff. von fa (Baum, Holz) + -ra (auf, über)
|
fara S.n.Pl.best. von far (Spur)
fara V. (fahren, gehen)
fara V. (sich schnell bewegen, sich beeilen)
|
|
ha Kj. (wenn)
|
ha V. (haben)
|
|
haj S. (Haar)
|
hai S.m. (Hai[fisch])
|
|
hála S. (Dank)
hala S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. ICHTH (ihr / sein Fisch) von hal (Fisch)
|
halla S.f.Sg.best. von hall (Halle, Saal)
halla S.n.Pl.best. von hall (Abhang)
|
|
hét Num. (sieben)
hét S. (Woche)
|
het Adj. (heiß)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho PersPrn.3.Pers.Sg. (es; sie)
ho S.f. ZOOL (Weibchen)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S.m. (Kanal)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kort Adj. (kurz)
kort S.n. (Karte)
|
|
lát V. zu látni (sehen)
lát S. (Sicht)
|
lat Adj. (faul)
|
|
lent Adv. (darunter, unten)
|
lent V. von lene (lehnen, neigen)
|
|
ló S. (Pferd)
|
lo V. (von le [lächeln])
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
mani S.u. PSYCHI, PSYCHO (Manie)
|
|
ment V. zu menni (fahren, gehen)
ment V. zu menteni (bergen, retten)
|
ment V. von mene (meinen)
|
|
öl S. (Klafter)
öl S. ANAT (Schoß)
öl V. zu ölni (quälen, töten, umbringen)
|
øl S.n.(Bier)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (je, pro)
|
|
rak V. zu rakni ([an-, auf-, ein-] laden, [an-, auf-, ein-] legen)
rak S. ASTRO (Krebs)
rak S. MED (Krebs)
rak S. KREBST (Krebs)
|
rak Adj. (aufrecht, gerade)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom S.m. (Rum)
rom S.n. (Raum, Zimmer)
rom V. von romme (beinhalten, fassen)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
sokk S.m. (Socke)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok V. von ta (nehmen)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.f. (Villa, Landhaus)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
Norwegisch - Ungarisch
Norwegisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Polnisch
Ungarisch
|
Polnisch
|
Anmerkungen
|
ablak S. (Fenster)
|
oblak S.m. (Rundbogen, bogenförmiger Gegenstand)
|
Die Verwechslungsgefahr wird in der mündlichen Verwendung dadurch erhöht, dass das
ungarische a wie ein offenes o ausgesprochen wird.
|
bab S. BOT (Bohne)
|
bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)
bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Ehefrau, Freundin)
bab S.f.Gen.Pl. ABW von baba (Memme, Waschlappen)
bab S.f.Gen.Pl. ALT von baba (Großmutter)
bab S.f.Gen.Pl. KOND von baba (Napfkuchen, Sandkuchen)
bab S.f.Gen.Pl. TECH von baba (Abrissbirne, Rammklotz)
bab S.f.Gen.Pl. UGS von baba (Marktfrau, Marktweib)
|
|
bók S. (Kompliment)
|
bok S.m. (Seite, Flanke, Wand)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bór S.m. BOT (Hochwald, Nadelwald)
|
|
buta Adj. (dumm)
|
buta S.f. (Hochmut, Hoffart)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. (Haus, Zuhause)
|
|
hét Num. (sieben)
hét S. (Woche)
|
het Adv. (weit weg)
|
|
jár V. zu járni ([immer wieder] gehen
|
jar S.m. (Hohlweg, enge Schlucht)
|
|
jelen Adj. (gegenwärtig)
jelen Adv. (anwesend)
jelen S. (Gegenwart)
|
jeleń S.m. ZOOL (Hirsch)
|
|
jog S. (Recht
|
jog S.m. (Jogi)
|
|
kabát S. (Mantel
|
kabat S.m. HIST (vorn offenes Obergewand des 16./17. Jahrhunderts)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S.u. (Kanal)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
kapa S.f. (Tagesdecke, Überdecke; Pferdedecke)
kapa S.f. (Dunstabzugshaube)
|
|
kapar V. zu kaparni (kratzen)
|
kapar S.m. (Kapern[strauch])
|
|
kard S. (Schwert)
|
kard S.m. BOT (spanische Artischocke, Kardone)
|
|
kavalkád S. (Getümmel, turbulentes Treiben)
|
kawalkada S.f. (Reitertrupp, -zug; Konvoi)
|
|
koca S. (Bache, Mutterschwein, Sau)
|
koca S.m.Gen.Sg. von koc (Wolldecke)
|
|
komp S. (Fähre)
|
komp S.m. UGS (Computer)
|
|
kopja S. (Spieß)
|
kopia S.f. (Kopie, Reproduktion)
|
Eine Kopie heißt auf Ungarisch kópia.
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
kora S.f. BOT (Borke, Rinde)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
|
kort S.m. MODE (Kord[samt, -stoff])
kort S.m. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)
|
|
kos S. (Widder, Hammel)
|
kosz S.m. (Korb)
|
Die Aussprache der beiden Wörter ist identisch.
|
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kort S.m. MODE (Kord[samt, -stoff])
kort S.m. SPORT (Spielfeld, Tennisplatz)
|
|
lesz V. zu lenni (sein, werden
|
lesz S.m. (Lösche)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, denn polnisches sz wird
wie /sch/, ungarisches dagegen wie stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
liszt S. (Mehl)
|
list S.m. (Brief)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier hauptsächlich in der Aussprache, denn polnisches s
und ungarisches sz werden beide wie stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
lom S. (Sperrmüll)
|
lom S.m. TECH (Brechstange, Bruch)
|
|
lúd S. (Gans)
|
lud S.m. (Menge, Volk)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma V. von mieć (haben)
ma V. von mieć (... alt sein)
|
|
macska S. (Katze)
|
macka S.f. (Tentakel, Fangarm)
mączka S.f. (Mehl; Stärke)
|
|
máz S. (Glasur, Tünche)
|
maź S.f. (Schmiere)
mąż S.m. (Ehemann)
|
|
míg Kj. (während, indessen)
|
mig S.m. (Gebärde, Zeichen, Gebärdenzeichen)
|
|
morze S. (Morsezeichen)
|
morze S.n. (Meer)
|
|
most Adv. (jetzt)
|
most S.m. (Brücke)
|
|
nagy Adj. (groß)
|
nagi Adj. (nackt)
|
|
pata S. (Huf)
|
pata S.m.Gen.Sg. von pat (Patt, Unentschieden)
|
|
pocak S. (dicker Bauch, Wampe)
|
pociąg S.m. ([Eisenbahn-]Zug)
|
|
ráz V. zu rázni (schütteln, rütteln; elektrisieren;
schwofen)
|
raz S.m. (Mal)
|
|
szám S. (Zahl, Nummer)
|
sam DemPrn.m.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das polnische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
száma S. (seine / ihre Zahl, Nummer)
|
sama DemPrn.f.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das polnische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
téren S.+Suff. (auf dem/einem Platz) von tér (Platz)
|
teren S.m. (Terrain, Gelände)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok S.m. (Ablauf, Fluss, Verlauf, Weg)
tok S.m. ORN (Balz)
|
|
torba S. + Postp. -ba (in dieses Mahl, in diese Mahlzeit) von tor (Mahl[zeit])
torba S. ANAT + Postp. -ba (in diesen Brustkorb) von tor (Brustkorb, Thorax)
|
torba S.f. (Tasche)
torba S.f. (Tüte)
torba S.f. ZOOL (Backentasche)
|
|
túl Adv. (zuviel)
|
tul S.m. (Thulium)
|
|
vas S. (Eisen)
|
was PersPrn.2.Pers.Pl. (ihr)
wasz PossPrn.2.Pers.m.Pl. (euer)
|
Das ungarische s wird ausgesprochen wie das polnische sz,
nämlich /sch/.
|
Polnisch - Ungarisch
Polnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Portugiesisch
Ungarisch
|
Portugiesisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala Intj. (weg!)
ala S.f. (Reihe, Spalier)
ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel, Seitenschiff)
|
|
alvó Adj. (schlafend)
alvó S. (Schläfer)
|
alvo Adj. (weiß; rein)
alvo S.m. (Ziel[scheibe])
|
|
aki RelPrn.Nom.Sg. (der, wer)
|
aqui Adv. (hier)
|
|
animál V. zu animálni (animieren)
|
animal Adj. (tierisch)
animal S.m. (Tier)
|
|
ára S. + PossSuff. (sein / ihr Preis) von ár (Preis)
|
ara V. von arar (pflügen)
|
|
arca S.+poss.3.Pers.Sg. (ihr/sein Gesicht) von arc (Gesicht)
|
arca S.f. (Lade, Truhe)
arca S.f. FIN (Geldschrank, Tresor)
arca S.f. REL (Arche)
|
Das ungarische c wird hier wie /ts/ ausgesprochen, das portugiesische dagegen wie /k/.
|
bója S. (Boje)
|
boia S.f. (Essen)
|
Das portugiesische Wort kann auch eine Boje bezeichnen.
|
cifra Adj. (farbenprächtig)
|
cifra S.f. (Ziffer)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. (Gabe, Talent)
dom S.m. (Herr)
|
|
este S. (Abend)
|
este Dem.Pron.m. (dieser)
este S.m. (Osten)
|
|
fel Präfix (hinauf-, auf-)
fél V. zu félni ([be]fürchten)
fél S. (halb; Hälfte)
|
fel S.m. (Galle)
|
Ungarische Verbalpräfixe stehen oft wie ein eigenes Wort hinter dem Verb.
|
fia S.m.+Poss. von fiú (Junge)
|
fia V. von fiar (spinnen; anvertrauen; anschreiben)
|
Erst durch Verbindung mit einem Possessivsuffix bekommt das ungarische fiú den Sinn
von Sohn, also fiam (mein Sohn), fiad (dein Sohn), fia (sein/ihr Sohn) usw.
|
infuzió S. (intravenöse Verabreichung von Substanzen)
|
infusão S.f. (Aufguss, Kräutertee)
|
Der Kräutertee heißt im Ungarischen gyógytea.
|
ír V. zu írni (schreiben)
|
ir V. (gehen)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
canal S.m. (Kanal, Meerenge; Sender)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
capa S.f. (Buchdeckel, Titelblatt)
capa S.f. (Cape, Mantel, Umhang)
capa S.f. (Mappe)
capa S.f. (Schicht, Überzug)
|
|
kontár Adj. (dilettantisch, pfuscherhaft, stümperhaft)
kontár S. (Dilettant, Pfuscher, Stümper)
|
contar V. (erzählen; zählen, rechnen; beabsichtigen)
|
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
cora V. von corar (bleichen)
cora V. von corar (erröten)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
corte S.f. (Hof)
corte S.m. BOT (Fällen, Schnitt)
corte S.m. KARTEN (Abheben)
corte S.m. MODE (Schnitt, Zuschnitt)
|
|
lánc S. (Kette)
|
lança S.f. (Lanze)
|
Die berühmte Donaubrücke in Budapest hat nichts mit Lanzen zu tun, sondern mit Ketten, an
denen sie aufgehängt ist. Sie heißt daher lánchíd (Kettenbrücke). Näheres siehe
Geschichte der Kettenbrücke.
|
látó V. zu látni (sehen)
|
lato Adj. (ausgedehnt, umfassend)
|
|
manó S. (Kobold, Wichtel)
|
mano S.m. UGS (Bruder)
|
|
már Adv. (schon, bereits)
mar V. zu marni (beißen)
|
mar S.m. (Meer)
|
|
más Adj. (anderer)
|
mas Kj. (aber)
|
Das s von más wird wie /sch/ ausgesprochen.
|
mentem V. zu menni (gehen)
|
mentem V. von mentir (lügen)
|
|
mentes Adj. (frei, ledig)
|
mentes S.f.Pl. von mente (Geist, Verstand)
|
|
mesés Adj. (märchenhaft)
|
meses S.m.Pl. von mês (Monat)
|
Im Gegensatz zum portugiesischen wird das ungarische s wie /sch/
ausgesprochen.
|
méter S. (Längenmaß)
|
meter V. ([hinein-]setzen, stellen, legen)
|
|
mire Pron. (worüber, worauf)
|
mire V. von mirar (anschauen, beobachten)
|
|
nem Neg. (nein, nicht)
nem S. (Genus, Geschlecht)
|
nem Neg. (auch nicht, nicht einmal)
|
|
nos Adv. (also, nun)
|
nos em + best.Art.Pl. (in den)
|
|
pára S. (Dampf)
|
para V. von parar (anhalten, innehalten;
aufhören, enden; sich aufhalten, verweilen)
|
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
parte S.f. (Anteil, Teil)
|
|
pata S. (Huf)
|
pata S.f. (Bein, Fuß, Haxe, Klaue, Pfote, Tatze)
|
|
por S. (Staub)
|
por Prp. (für, über, um)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom S.m. (Roma)
rom S.m. (Rum)
|
|
tér S. (Platz)
|
ter V. (haben, bekommen)
|
|
terem S. (Saal)
|
terem V. von ter (haben, bekommen, sein)
|
|
tévé S. (Fernsehen, Fernseher)
|
teve V. von ter (haben, bekommen, sein)
|
|
torna S. (Gymnastik, Turnen)
torna S. (Hocke)
torna S. (Turnier)
|
torna V. von tornar ([um]drehen)
torna V. von tornar (zurückkehren)
|
|
várás S. (Warten, Warterei)
|
varas S.f.Pl. von vara (Gerte, Rute, Stab, Stange, Stock)
varas S.f.Pl. von vara (Gerichtsbezirk)
varas S.f.Pl. von vara (Schweineherde)
|
|
vér S. (Blut)
ver V. zu verni (schlagen)
|
ver V. (sehen)
|
|
verte V. zu verni (schlagen)
|
verte V. von verter (vergießen, verschütten; ausfließen, undicht sein)
|
|
viola S. BOT (Levkoje)
|
viola S.f. (Gitarre)
|
|
Portugiesisch - Ungarisch
Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Provenzalisch
Ungarisch
|
Provenzalisch
|
Anmerkungen
|
áram S. (elektrischer Strom)
|
aram S. (Bronze; Kupfer)
|
|
arra DemPrn. + Suff. von az + -ra (darauf, darüber, dazu)
|
arra V. (anhalten)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
domo S.m. (Abgrund, Gewölbe, Kuppel)
|
|
éli V. zu élni (leben)
|
éli PersPrn.3.Pers.m./f.Pl. (sie)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
court S.f. (Hof)
|
|
már Adv. (bereits, schon)
|
mar S.f. (Meer)
|
|
mi IntPrn.Nom.Sg. (was)
|
mi S.m. BOT (Hirse; Mais)
|
|
ránt V. zu rántani (backen)
ránt V. zu rántani (reißen, rucken)
|
rant Adj. (schnell; schroff, steil)
|
|
rigó S. ORN (Drossel)
|
rigau S.m. ORN (Rotkehlchen)
rigo S.f. (Konvoi, Verband, Zug)
|
Die Amsel heißt auf Ungarisch fekete rigó (Schwarzdrossl).
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
tan S.m. (Beize, Gerberlohe)
tan S.m. BOT (grüne Außenschale)
|
|
tánc S. (Tanz)
|
tanc S.m. (Holzscheit, Wurzelstock, [Holz-] Splitter, Stechendes, Schlag, Stoß)
|
|
torna S. (Gymnastik, Turnen)
torna S. (Hocke)
torna S. (Turnier)
|
tourna V. ([um]drehen)
tourna V. (zurückkehren)
|
|
tuba S. MUS (Tuba)
|
tuba V. (rauchen; räuchern; Nebel erzeugen, vernebeln)
|
|
van V. zu lenni (sein, existieren)
|
van Adj. (eitel, umsonst, vergeblich)
van S.m. (Strudel, Wirbel)
|
|
zár V. zu zárni (schließen)
|
zar S.m. (Zar)
|
|
Provenzalisch - Ungarisch
Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Rätoromanisch
Ungarisch
|
Rätoromanisch
|
Anmerkungen
|
adatok S.Pl. (Angaben, Daten) von adat (Angabe)
|
adatg S.m. (Achtung, Aufmerksamkeit)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)
|
|
bab S. BOT (Bohne)
|
bab S.m. (Vater)
|
|
bal Adj. (link[er])
|
bal S.m. (Ball, Tanz)
|
|
barát S. (Freund)
|
barat S.m. (Austausch, Tausch)
|
|
bíró S. JUR (Richter)
bíró S. SPORT (SchiedsrRichter)
|
biro S.m. (Büro)
|
|
fáj V. zu fájni (schmerzen, weh tun)
|
fai S.f. (Glauben, Treue)
|
|
fel Adv. (hinauf)
fél Adj. (halb)
fél S. (Hälfte)
fél V. zu félni (fürchten)
|
fel S.m. (Galle, Wut, Zorn)
|
|
ín S. (Sehne)
|
in unbest.Art.m.Sg. (ein)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
curt Adj. (kurz)
curt S.f. (Hof)
|
|
kurva S.f. VULG (Hure)
|
curva S.f. (Kurve)
|
|
lom S. (Sperrmüll)
|
lom S.m. (Lunge)
|
|
ma Adv. (heute)
|
ma PersPrn.1.Pers.Dat./Akk.Sg. von jau (ich)
|
|
már Adv. (schon)
|
mar S.m. (Meer, See)
|
|
mell S. ANAT (Busen, Brust)
|
mel S.m. (Honig)
|
|
mond V. zu mondani (sagen)
|
mund S.m. (Erde, Welt)
|
|
muszáj S. (Muss, Zwang)
|
mussar V. (aufzeigen, erkennen lassen, [be]lehren,
unterrichten, vorführen, vorlegen, [vor]zeigen)
|
|
művel S. + Postp. aus mű + vel (mit einem Opus, Werk)
művel V. zu művelni (bewirtschaften, kultivieren, urbar machen)
művel V. zu művelni (bilden)
művel V. zu művelni (anstellen, machen, vollbringen)
|
muvel S.m. (Vieh)
|
|
név S. (Name)
|
nev S.m. (Neffe)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (für, gegen, um, zugunsten)
pèr S.m. (Paar)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom S.m. (Ast, Bereich, Fach, Zweig)
rom S.m. (Rahmen)
|
|
tár S. (Magazin, Sammlung)
|
tar Prp. (anlässlich, bei, zu)
|
|
ti PersPrn.2.Pers.Nom.Pl. (ihr)
|
ti PersPrn.2.Pers.Nom.Sg. (du)
|
|
van V. zu lenni (existieren, sein)
|
van Adj. (eitel, unnütz, vergänglich)
|
|
vár S. (Burg)
vár V. zu várni ([er]warten)
|
var Adv. (etwa, gegen, um, rund)
|
|
várt S.Akk.Sg. von vár (Burg)
várt V. zu várni ([er]warten)
|
vart S.f. (Richtung, Seite)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.u. (Villa)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa (Villa, Landhaus).
|
vízi Adj. (Wasser-)
|
vizi S.m. (Laster)
|
|
volt V. zu lenni (existieren, sein)
|
volt S.m. EL (Volt)
|
Es gibt im Ungarischen auch die internationale Maßeinheit volt.
|
Rätoromanisch - Ungarisch
Rätoromanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Rumänisch
Ungarisch
|
Rumänisch
|
Anmerkungen
|
akar V. zu akarni (wollen, wünschen)
|
acar S.m. (Weichensteller)
|
|
apa S.m. (Vater)
|
apă S.f. (Wasser)
|
|
após S. (Schwiegervater)
|
apos Adj. (wasserähnlich, wasserhaltig, wässrig)
|
|
ára S. + PossSuff. (sein / ihr Preis) von ár (Preis)
|
ara V. (pflügen)
|
|
arc S. (Gesicht; Backe, Wange)
|
arc S.m. (Bogen; [Spann-, Spring-] Feder)
|
|
arca S.+poss.3.Pers.Sg. (ihr/sein Gesicht) von arc (Gesicht)
|
arca S.f.best. REL von arcă (Arche)
|
Das ungarische c wird hier wie /ts/ ausgesprochen, das rumänische dagegen wie /k/.
|
baba S. (Baby, Säugling; Puppe)
bába S. (Hebamme)
|
baba Anr. (Maria)
baba S.f. MAR (Poller)
baba S.f.best. von babă (altes Weib)
baba S.f.best. von babă (Balken, Holm)
baba S.f.best. von babă (Quacksalberin)
baba S.f.best. ICHTH von babă (Gründling)
|
|
baj S. (Not[lage], Problem)
báj S. (Anmut, Charme, Grazie)
|
bai S.n (Ärgernis, Kümmernis)
|
|
barát S. (Freund)
|
barat Adj. (versperrt, verboten; durchgestrichen)
|
|
bír V. zu bírni (tragen können, fertigwerden mit)
|
bir S.n. (Abgabe, Steuer)
|
|
bírja V. zu bírni (tragen können, fertigwerden mit)
|
birjă S.f. (Droschke, Fiaker)
|
|
bobot S.Akk.Sg. von bob (Bob S.m. SPORT)
|
bobot S.n. in în bobot (sinnlos, zwecklos, wirr)
|
|
bója S. (Boje)
|
boia S.f. (Farbe, Schminke)
boia S.f. BOT (roter Pfeffer)
|
|
bot S. (Stock, Rute)
|
bot S.n. (Mund; Maul, Schnauze)
|
|
cifra Adj. (farbenprächtig)
|
cifră S.f. (Ziffer)
|
|
diák S. (Schüler; Student)
|
diac S.m. (Gelehrter; Kanzleischreiber; Kopist)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haube)
dom S.m. (Kuppe)
dom S.m. (Kuppel)
|
Nur mit ihrem fremdsprachlichen Gegenstück haben Dom und Kathedrale hier eine wahre Freundschaft.
|
drága Adj. (lieb, teuer)
|
draga V. (ausbaggern; entminen)
dragă S.f. (Bagger; Schleppnetz; Minensuche)
|
Rumänisch dragă kann auch die weibliche Form des Adjektivs drag
sein; es bedeutet dann das Gleiche wie das ungarische drága.
|
duda S. (Hupe)
|
dudă S.f. BOT (Maulbeere)
|
|
este S. (Abend)
|
este V. von a fi (sein)
|
|
fára S. + Suff. von fa (Baum, Holz) + -ra (auf, über)
|
fără Prp. (ohne)
|
|
fiú S. (Junge)
|
fiu V.1.Pers.Sg.Konj.Präs. von a fi (sein)
|
Erst durch Verbindung mit einem Possessivsuffix bekommt das ungarische fiú den Sinn
von Sohn, also fiam (mein Sohn), fiad (dein Sohn), fia (sein/ihr Sohn) usw.
|
fok S. ([Temperatur-]Grad)
|
foc S.m. (Feuer)
|
|
hal S. (Fisch)
hal V. zu halni (sterben)
hall V. zu hallani (hören)
|
hal S.n. (Elend, jämmerlicher / kläglicher Zustand)
|
|
ház S. (Haus)
|
haz S.n. (Fröhlichkeit, Lust, Spaß)
|
|
hol IntPrn. (wo)
|
hol S.n. (Diele, Flur; Empfangssaal)
|
|
íz S. (Geschmack)
íz S. (Konfitüre, Marmelade)
íz S. ANAT ([Finger-] Glied)
|
iz S.n. (Duft, besonderer Geruch; Beigeschmack)
|
|
jég S. (Eis)
|
jeg S.m. (Dreck, Kot, Schmutz; Glut)
|
Während das ungarische j wie ein deutsches j ausgesprochen wird,
klingt das rumänische j wie das j von Journal.
|
kanál S. (Löffel)
|
canal S.m. (Kanal; Sender)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
capă S.f. (Cape, Umhang)
|
|
kar S. (Arm)
kár S. (Schaden)
|
car S.m. (Holzwurm)
car S.n. (Fuhrwerk, Bauernwagen; Fuhre)
|
|
kofa S.f. (Marktfrau, Klatschbase)
|
cofă S.f. (Eimer, Holzkanne, Kufe)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
|
cort S.n. (Hof)
cort S.n. (Zelt)
|
|
kos S.m. (Widder, Schafbock)
|
coş S.n. (Amsel; Fischreuse; Korb, Trichter; Pickel, Akne, Eiterbläschen;
Schornstein, Schlot)
|
|
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
cort S.n. (Hof)
cort S.n. (Zelt)
|
|
lába S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein / ihr Bein) von láb (Bein)
|
labă S.f. (Fuß, Pfote, Tatze)
|
|
lakás S. (Wohnung)
|
locaş S.n. (Einschnitt; Nut; Rille)
|
Das rumänische Wort kann auch eine Wohnstätte bezeichnen.
|
lánc S. (Kette)
|
lance S.f. (Lanze)
|
Die rumänische Kette schreibt sich lanţ und wird genau wie die
ungarische Kette ausgesprochen.
|
lát V. zu látni (sehen)
lát S. (Sicht)
|
lat Adj. (breit)
|
|
lent Adv. (darunter, unten)
|
lent Adj. (langsam)
|
|
levegő S. (Luft)
|
leviga V. MED (einschwemmen)
|
|
már Adv. (bereits, schon)
|
măr S.m. (Apfelbaum)
|
|
mérge S.+PossPrn.3.Pers.Sg. von méreg (Gift, Toxikum; Ärger, Wut)
|
merge V. von a merge (gehen)
|
|
mit IntPrn.Akk.Sg. von mi (was)
|
mit S.n. (Mythos)
|
Das ungarische Pronomen mit kann sich nur auf Sachen nicht auf Personen
beziehen. Es ist jedoch geschlechtslos wie alle ungarischen Wörter.
|
múlt Adj. (vergangen, vorig)
|
mult Adv. (viel, zahlreich; lange)
|
|
órás S. (Uhrenmacher)
|
oraş S.n. (Stadt[zentrum])
|
|
pap S. (Pfarrer, Priester)
|
pap S.n. (Kleister)
|
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
parte S.f. (Anteil, Teil)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (durch, für, gegen, mit)
|
|
pont Adv. (ausgerechnet, genau, gerade)
pont S. (Fleck, Posten, Position, Punkt)
|
pont S.n. (Grenze, Punkt)
pont S.n. (Frage, Problem, Punkt)
pont S.n. FAM (Anspielung, Wink)
pont S.n. JUR (Absatz, Abschnitt, Punkt)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom S.m. (Roma)
rom S.n. (Rum)
|
|
tara S.f. (Verpackungsgewicht)
|
ţară S.f. (Erde)
|
|
vad Adj. (wild)
|
văd V. von a vedea (sehen)
|
|
van V. zu lenni (existieren, sein)
|
van Adj. (eitel, unbegründet, vergeblich, zwecklos)
|
|
vár S. (Burg)
vár V. zu várni (warten)
|
var S.n. (Kalk)
văr S.m. (Cousin, Vetter)
|
|
várat V. zu váratni (warten lassen)
|
vărat S.n. (Sommerweiderechtsteuer; Übersommern [des Weideviehs])
|
|
vas S. (Eisen)
|
vas S.n. (Boot, Schiff)
vas S.n. (Gefäß, Topf, Vase)
vas S.n. ANAT (Blutgefäß)
|
|
zár S. (Türschloss)
zár V. zu zárni (schließen)
|
zar S.n. ([Spiel-]Würfel)
zar S.n. (Türschloss, Verschluss)
|
Nur beim Schloss besteht eine wahre Freundschaft.
|
zárva V. zu zárni (schließen)
|
zarvă S.f. (Aufruhr, Getümmel, Lärm, Streit)
|
|
zsír S. (Fett)
|
jir S.n. BOT (Buchecker)
|
Das ungarische zs und das rumänische j werden gleich
ausgesprochen.
|
Rumänisch - Ungarisch
Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Russisch
Ungarisch
|
Russisch
|
Anmerkungen
|
bab S. BOT (Bohne)
|
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW
von баба /baba/ (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW
von баба /baba/ (Ehefrau, Freundin)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ABW
von баба /baba/ (Memme, Tunte, Waschlappen)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. ALT
von баба /baba/ (Großmutter)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. KOND
von баба /baba/ (Napfkuchen, Sandkuchen)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. TECH
von баба /baba/ (Abrissbirne, Rammklotz)
баб /bab/ S.f.Gen.Pl. UGS
von баба /baba/ (Marktfrau, Marktweib)
|
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
баба /baba/ S.f. ABW (Alte, alte Hexe, Frau, Weib)
баба /baba/ S.f. ABW (Ehefrau, Freundin)
баба /baba/ S.f. ABW (Memme, Tunte, Waschlappen)
баба /baba/ S.f. ALT (Großmutter)
баба /baba/ S.f. KOND (Napfkuchen, Sandkuchen)
баба /baba/ S.f. TECH (Abrissbirne, Rammklotz)
баба /baba/ S.f. UGS (Marktfrau, Marktweib)
|
|
bal Adj. (link)
|
бал /bal/ S.m. (Ball, Tanzveranstaltung)
|
Das ungarische Wort meint wertfrei eine Person oder Sache, die sich auf der linken Seite
befindet. Eine linke Person im Sinn von windig, verschlagen heißt im Ungarischen wie im Deutschen:
link.
|
bolt S. (Geschäft, Laden)
|
болт /bolt/ S.m. (Bolzen)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
бор /bor/ S.m. BOT (Nadelwald)
бор /bor/ S.m. MED ([Zahn-] Bohrer)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор (Nadelwald)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. CHEM von бор (Bor)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. MED von бор ([Zahn-] Bohrer)
|
|
cifra Adj. (bunt, schwülstig, verschnörkelt, verziert)
|
цифра /tsifra/ S.f. (Zahl, Ziffer)
|
Ungarisches c und russisches ц werden gleichermaßen als
stimmloses /ts/ ausgesprochen.
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
дом /dom/ S.m. (Haus, Heim)
|
|
egér S. (Maus)
|
егерь [jeger'] S.m. (Jäger)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
канал /kanal/ S.m. (Kanal)
|
|
kém S. (Agent, Spion)
|
кем /kem/ IntPrn.Instr. (mit wem) von кто
/kto/ (wer)
|
|
kit IntPrn.Akk.Sg. (wen) von ki (wer)
|
кит /kit/ S.m. ZOOL (Wal)
|
|
kopja S. (Spieß)
|
копия /kopija/ S.f. (Kopie, Abschrift; Abbild,
Ebenbild)
|
Eine Kopie heißt auf Ungarisch kópia.
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
корт /kort/ S.m. (Tennisplatz)
|
|
kutat V. zu kutatni (forschen)
|
кутать /kutat'/ V. ([warm] einhüllen,
einwickeln)
|
|
láz S. (Fieber, Aufregung)
|
лаз /laz/ S.m. (Einstieg[sloch])
|
|
lom S. (Sperrmüll)
|
лом /lom/ S.m. TECH (Brechstange, Bruch)
|
|
lúg S. (Lauge)
|
луг /lug/ S.m. (Wiese)
|
|
ment V. zu menni (fahren, gehen)
ment V. zu menteni (bergen, retten)
|
мент /ment/ S.m. UGS (Bulle, Polizist)
|
|
most Adv. (jetzt)
|
мост /most/ S.m. (Brücke)
|
|
okoltok V. zu okolni (beschuldigen, eine Schuld zuschreiben)
|
околоток /okolotok/ S.m. ALT
(Revier)
околоток /okolotok/ S.m. BAHN
(Eisenbahnteilstrecke)
околоток /okolotok/ S.m. HIST
(städtisches Polizeirevier)
околоток /okolotok/ S.m. MIL
(Krankenstube, Revier)
|
|
ott Adv. (dort)
|
от /ot/ Prp. (von)
|
|
óvoda S. (Kindergarten)
|
овода /owoda/ von овод /owod/
S. ENTOM (Bremse, Pferdebremse)
|
|
pata S. (Huf)
|
пата /pata/ S.m.Gen.Sg. von пат /pat/
(Patt, Unentschieden)
|
|
porok S.Pl. von por (Staub)
|
порок /porok/ S.m. (Laster, Fehler)
|
|
puszta S. (Heide, Pusta)
|
пуста /pustá/ Adj.f.Sg. zu
пустой (leer)
|
|
ráz V. zu rázni (schütteln, rütteln; elektrisieren; schwofen)
|
раз /raz/ S.m. (Mal)
|
|
rázok V. zu rázni (schütteln, rütteln; elektrisieren; schwofen)
|
разок /razok/ S.m. UGS (ein einziges Mal)
|
|
róla Dekl.Suff. + Poss. (über ihn / sie, von ihm / ihr)
|
рола /rola/ S.m.Gen.Sg. von рол
(Rolle, Walze, Zylinder)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmer)
|
ром /rom/ S.m. (Rum)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
сок /sok/ S.m. (Saft)
|
Das ungarische s wird wie stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
sír S. (Grab)
sír V. zu sírni (weinen)
|
сыр /syr/ S.m. (Käse)
|
Das ungarische s wird wie stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
szám S. (Zahl, Nummer)
|
сам /sam/ DemPrn.m.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das russische с als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
száma S. (seine / ihre Zahl, Nummer)
|
сама /sama/ DemPrn.f.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das russische с als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
tény S. (Tatsache)
|
тень /ten'/ S.f. (Schatten)
|
|
torba S. + Postp. -ba (in dieses Mahl, in diese Mahlzeit) von tor (Mahl[zeit])
torba S. ANAT + Postp. -ba (in diesen Brustkorb) von tor (Brustkorb, Thorax)
|
торба /torba/ S.f. (Futtersack)
торба /torba/ S.f. (Tasche)
|
|
ura S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein/ihr Herr) von úr (Herr)
|
ура /ura/ Int. (hurra)
|
|
Russisch - Ungarisch
Russisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Samisch
Ungarisch
|
Samisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala Postp. (auf ... hinauf)
|
Obwohl Samisch und Ungarisch der gleichen Sprachfamilie angehören,
handelt es sich hier um eine falsche Freundschaft, die extremer nicht sein könnte:
Hier hinauf, dort hinunter.
|
állat S. ZOOL (Tier)
|
allat Adj. (hoch)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora V. von borrat (essen)
|
|
dal S. MUS (Lied)
|
dal / dál Adv. (jetzt, nun)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, da das samische Wort /tal/ ausgesprochen wird.
|
enni V. (essen)
|
enni S. SAMI-I (Mutter)
|
|
fal S. (Mauer, Wand)
fal V. ABW, UGS zu falni (fressen, [hinunter]schlingen)
|
fal Adv. (doch, eben, ja, nur)
|
|
havi Adj. (monatlich)
|
hávi S. MED, VET von hávvi (Wunde)
|
|
lánya S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von lány (Mädchen, Tochter)
|
lanja S. von latnja (Zimmer)
|
|
lógat V. zu lógatni (hängen lassen)
|
logát Num. (Ordnungszahl 10.)
|
|
maga PersPrn. (selbst, sich)
maga PossPrn. (ihr, sein)
|
mága S. von máhka (Onkel, Ehemann der Tante)
|
|
majd Adv. (beinahe, fast)
majd Adv. (dann)
majd Adv. (einst)
majd Adv. (noch, schon)
|
maid IntPrn. (was)
|
|
mi IntPrn.Sg. (was)
|
mii PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
|
minta S. (Muster, Probe)
|
minta S. (Münze)
|
|
orron S. + Suff. (auf der Nase) von orr (Nase)
|
orron V. von orrut (sich befinden, wohnen)
|
|
orrot S.Akk.Sg. von orr (Nase)
|
orrot V. von orrut (sich befinden, wohnen)
|
|
peron S. (Bahnsteig)
|
peron S. BOT (Birne)
|
|
ringat V. zu ringatni (schaukeln, wiegen)
ringet S.Akk.Sg. SPORT von ring ([Box-] Ring)
|
riŋget V. (anrufen, telefonieren)
|
|
tóga S. (Toga)
|
toga S. ([Eisen-] Bahn)
|
|
várás S. (Warten, Warterei)
|
varas Adj. (frisch)
varas S.Lok.Sg. von varra (Blut)
|
|
vél V. zu vélni (glauben, meinen)
|
vel Adv. (noch)
|
|
Samisch - Ungarisch
Samisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Sardisch
Ungarisch
|
Sardisch
|
Anmerkungen
|
abba DemPrn. (in jene / in jenen, hinein) von az (der / die, jene / jener)
|
abba S.f. (Wasser)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala S.f. (Richtung, Seite)
|
|
ampulla S. (Ampulle)
|
ampulla S.f. (Flasche)
|
|
apa S. (Vater)
|
apa V. von ai (bekommen, haben)
|
|
apát S.Akk.Sg. von apa (Vater)
|
apat V. von ai (bekommen, haben)
|
|
baj S. (Not[lage], Problem)
|
bai V. von andai (gehen)
|
|
bogjai S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihre / seine Knoten) von bog (Knoten)
|
bogai V. (ausdrücken, darlegen)
|
|
dom S.m. (Dom, Kathedrale)
|
domu S.f. (Haus)
|
|
esti Adj. (abendlich, Abend-)
|
esti V. von essi / èssiri (sein, werden)
|
|
fáj V. zu fájni (schmerzen, wehtun)
|
fai V. (machen, tun)
|
|
fiát S.Akk.Sg. von fia (Sohn)
|
fiat V. von essi / èssiri (sein, werden)
|
|
is Adv. (auch, ebenfalls)
|
is best.Art.m./f.Pl. SARD-C (die)
|
Das ungarische s wird /sch/ ausgesprochen.
Die sardische Wortform gehört zur campidanesischen Variante des Sardischen.
|
itta V. zu inni (trinken)
|
ita IntPrn. (was)
|
|
jogai S. + Poss.3.Pers.Sg. (seine / ihre Rechte) von jog (Recht)
|
jogai V. (spielen)
|
|
ki IntPrn. (wer)
|
ki Kj. (dass)
ki Kj. (falls, wenn)
|
|
lábai S. + Poss.Nom.Pl. (seine / ihre Beine)
|
labai V. (schauen, sehen)
|
|
meri V. zu merni (sich trauen, wagen)
méri V. zu mérni (ausrichten nach, verkaufen)
méri V. zu mérni (messen)
|
meri S.m. (Nachmittag)
|
|
mese S. (Märchen)
|
mese S.m. (Monat)
|
Das ungarische s wird /sch/ ausgesprochen, das sardische s
dagegen als /s/. Die falsche Freundschaft existiert also nur in der Schrift.
|
papjai S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihre / seine Pfarrer / Priester)
von pap (Pfarrer, Priester)
|
papai V. (essen)
|
|
pára S. (Dampf)
|
para S.m. (Mönch)
|
|
sós Adj. (salzig, gesalzen)
|
sos best.Art.m.Pl. (die)
|
Das ungarische s wird /sch/ ausgesprochen.
Die sardische Wortform gehört zur logudoresischen Variante des Sardischen.
|
telefonjai S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. (seine / ihre Telefone)
|
telefonai V. (telefonieren)
|
|
tenni V. (machen, tun)
tenni V. (legen, setzen, stellen)
|
tenni V. (haben, halten)
|
|
ti PersPrn.2.Pers.Nom.Pl. (ihr)
|
ti PersPrn.2.Pers.Akk.Sg. (dich)
ti PersPrn.2.Pers.Dat.Sg. (dir)
|
|
tokaji Adj. (von Tokaj, Tokajer)
|
tocai V. (notwendig sein)
|
|
Sardisch - Ungarisch
Sardisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Schwedisch
Ungarisch
|
Schwedisch
|
Anmerkungen
|
áll V. zu állni ([still]stehen)
|
all Adj. (alle, aller, alles)
all S.n. (Alles)
|
|
apa S. (Vater)
|
apa S.u. (Affe)
apa V. (nachäffen)
|
Das schwedische Verb kommt meist in der Verbindung apa efter vor.
|
ár S. (Ahle,Pfriem)
ár S. (Flut, Strom)
ár S. (Preis, Tarif)
|
år S.n. (Jahr)
|
|
barack S. (Pfirsich)
|
barack S.u. (Baracke)
|
|
bók S. (Kompliment)
|
bok S.u. (Buch)
bok S.u. (Buche)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor V.Präs. (ich wohne, du wohnst, ...) von bo (wohnen)
|
In der schwedischen Konjugation haben alle Personen die gleiche Endung, und zwar im
Singular und im Plural.
|
bort S.Akk.Sg. von bor (Wein)
|
bort Adv. (fort, weg)
|
|
busz S. (Bus)
|
buss Int. (fass! pack an!)
buss S.u. (Bursche, Haudegen)
buss S.u. (Priem)
|
Das schwedische Substantiv kann auch einen Autobus bezeichnen.
|
dal S. (Lied)
|
dal S.u. (Tal)
|
|
dísz S. (Putz, Schmuck)
|
dis S.n. (Dunst)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.u. (Dom, Kathedrale)
dom S.u. (Gerichtsurteil)
|
Hier besteht nur mit dem Gerichtsurteil eine falsche Freundschaft.
|
drága Adj. (lieb, teuer)
|
draga V. (ziehen)
|
Das schwedische draga ist die Langform des Infinitivs dra.
|
él V. zu élni (leben)
|
el Abk. von elektricitet (Elektrizität, Strom)
|
|
estét S.Akk.Sg. (Abend)
|
estet S.u. (Ästhet)
|
|
évig S.+Suff. (Jahre lang)
|
evig Adj. (ewig)
|
|
fal S. (Wand, Mauer)
|
fal Adj. (käuflich, feil)
|
|
fára S. + Suff. von fa (Baum, Holz) + -ra (auf, über)
|
fara S.u. (Gefahr)
fara V. (fahren, gehen, reisen)
|
|
fás Adj. (holzig; bewaldet)
|
fas S.u. (Phase)
|
|
fodra S.+Poss.3.Pers.Sg. von fodor (Rüsche, Krause)
|
fodra V. (füttern)
|
|
ha Kj. (wenn)
|
ha V. (haben)
|
|
haj S. (Haar)
|
haj S.u. (Hai[fisch])
|
|
haja S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein / ihr Haar) von haj (Haar)
|
haja V. (erschrecken; kapieren)
|
|
hal S. (Fisch)
|
hal Adj. (glatt, schlüpfrig)
|
|
has S. (Bauch)
|
has S.u. (Sprunggelenk)
|
|
hét Num. (sieben)
hét S. (Woche)
|
het Adj. (heiß)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho S.u. (Trog)
|
|
hő S. (Wärme)
|
hö S.n. (Heu)
|
|
hugad S.+Poss.2.Pers.Sg. (deine jüngere Schwester) von hug (jüngere
Schwester)
|
hugad Adj. (eifrig, interessiert)
|
|
húsz Num. (zwanzig)
|
hus S.n. (Haus)
|
Das ungarische sz wird wie das schwedische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
igen Aff. (ja)
|
igen Adv. (wieder, nochmals)
|
|
inget S.Akk.Sg. (Hemd)
|
inget Neg. (nichts, kein)
|
|
kaka S.5 (Kacke, großes Geschäft, Haufen)
|
kaka S.u. (Kuchen)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S.u. (Kanal)
|
|
kérlek V. zu kérni (bitten)
|
kärlek S.u. (Liebe)
|
|
kor S. (Alter, Ära, Lebensalter, Zeit)
kór S. (Krankheit, Siechtum)
|
kår S.u. (Körperschaft, Vereinigung)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
|
kort Adj. (kurz)
kort S.n. (Karte)
|
|
kő S. (Stein)
|
kö S.u. (Queue, Warteschlange)
|
|
köp V. zu köpni (spucken, speien; auspacken, singen)
|
köp S.n. (Kauf)
|
|
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kort Adj. (kurz)
kort S.n. (Karte)
|
|
lánc S. (Kette)
|
lans S.u. (Lanze)
|
Die berühmte Donaubrücke in Budapest hat nichts mit Lanzen zu tun, sondern mit Ketten, an
denen sie aufgehängt ist. Sie heißt daher lánchíd (Kettenbrücke). Näheres siehe
Geschichte der Kettenbrücke.
|
lát V. zu látni (sehen)
lát S. (Sicht)
|
lat Adj. (faul)
låt S.u. (Laut, Lied, Melodie)
|
|
lent Adv. (darunter, unten)
|
lent Adj.n. von len (mild, sanft)
|
|
lett V. zu lenni (sein, werden)
|
lett S.u. (Lette)
|
|
ló S. (Pferd)
|
lo S.u. (Luchs)
|
|
máskor Adv. (ein anderes Mal)
|
maskor S.u.Pl. von maska (Masche, Strickmasche)
|
|
menet S. (Gang)
|
menet S.n.+Art. von men (Schaden, Nachteil)
|
|
mer V. zu merni (wagen, sich trauen)
mer V. zu merni (schöpfen, auffüllen)
mér V. zu mérni (messen, ausloten, ausrichten)
|
mer Adv. (mehr)
|
|
mód S. (Art und Weise, Modus)
|
mod S.n. (Mode)
mod S.n. (Mut)
|
|
mór Adj. (maurisch)
mór S. (Maure)
|
mor S.u. (Mutter)
|
|
mos V. zu mosni (waschen)
|
mos S.n. (Mus, Brei)
|
|
nője S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von nő (Frau)
|
nöje S.n. (Spaß, Unterhaltung, Vergnügen)
|
|
nőt S.Akk.Sg. von nő (Frau)
|
nöt S.n. (Rind)
nöt S.u. (Nuss)
|
|
ok S. (Grund, Ursache)
|
ok S.n. (Joch)
|
|
ólja S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von ól (Stall, Koben)
|
olja S.u. (Öl)
|
|
ő PersPrn.3.Pers.Nom.Sg. (er / sie)
|
ö S.u. (Insel)
|
|
ők PersPrn.3.Pers.Pl. (sie)
|
ök S.n. (Zugtier, Saumtier)
|
|
öl S. (Klafter)
öl S. ANAT (Schoß)
öl V. zu ölni (quälen, töten, umbringen)
|
öl S.n.(Bier)
|
|
ön PersPrn.3.Pers.Nom.Sg. Höfl. (Sie)
|
ön S.u.+Art. (die Insel)
|
|
őre S. (sein / ihr Wächter, Wärter, Beschützer)
|
öre S.n. (Öre)
|
1 krona = 100 öre
|
őrt S.Akk.Sg. ([den, einen] Wächter, Beschützer)
|
ört S.u. (Pflanze, Kraut)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per Prp. (je, pro)
|
|
rak V. zu rakni ([an-, auf-, ein-] laden, [an-, auf-, ein-] legen)
rak S. ASTRO (Krebs)
rak S. MED (Krebs)
rak S. KREBST (Krebs)
|
rak Adj. (gerade, glatt)
|
|
rám Adv.+1.Pers.Sg. (auf mich, von mir, über mich)
|
ram Adj. (rein, voll)
ram S.u. (Rahmen)
ram S.u. (Tatze)
|
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
rama V. (einrahmen)
|
|
régi Adj. (alt)
|
regi S.u. (Regie)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom S.u. ICHTH (Fischlaich, Rogen)
rom S.u. (Roma)
rom S.u. (Rum)
|
|
sőt Adv. (außerdem, zudem, überdies, ja)
|
söt Adj. (süß)
|
|
szamár S. (Esel)
|
sommar S.u. (Sommer)
|
|
tag S. (Acker)
tag S. (Glied, Mitglied, Kerl)
tág Adj. (weit, dehnbar)
|
tag S.n. (Augenblick)
tag S.n. (Griff, Halt)
tag S.n. (Zug, Schlag)
|
|
társ S. (Gefährte, Partner)
|
tars S.u. (Fußwurzel)
|
|
test S. (Körper)
|
test S.u. (Strähne)
|
Die gute Freundschaft zwischen dem deutschen Test (S.m.) und dem
schwedischen test (S.n.) gilt nur bedingt für das Ungarische, denn dort schreibt sich der Test
teszt.
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok S.u. (Narr)
|
|
toka S. ANAT (Doppelkinn)
|
toka S.u. (Närrin)
|
|
vág V. zu vágni (schneiden)
|
vag Adj. (ungenau, unbestimmt, verschwommen)
|
|
vak Adj. (blind)
|
vak S.u. (Loch im Eis)
|
|
van V. zu lenni (sein, existieren)
|
van Adj. (gewohnt, geübt, gewandt)
vän S.u. (Freund[in])
|
|
várás S. (Warten, Warterei)
|
varas S.u.Gen.Sg. von vara (Ware)
|
|
véd V. zu védni (schützen)
|
ved S.u. (Holz, Brennholz)
|
|
vett V. zu venni (nehmen, kaufen)
|
vett S.n. (Verstand, Anstand, Lebensart)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.u. (Täuschung, Wahn)
|
Es gibt in beiden Sprachen auch das Wort Villa / villa im Sinn von Villa,
Landhaus.
|
volt V. (er/sie war) zu lenni (sein, existieren)
|
volt S.u. (Volt)
volt S.u. (Volte, Salto)
|
|
Schwedisch - Ungarisch
Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Serbisch
Ungarisch
|
Serbisch
|
Anmerkungen
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ала /ala/ Adv. (doch, wirklich)
ала /ala/ S.f. MYTH (Drache)
|
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
баба /baba/ S.f (alte Frau, Großmutter; Oma)
|
|
bója S. (Boje)
|
боја /boja/ S.f. (Farbe)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
бор /bor/ S.m. BOT (Kiefer)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
бора /bora/ S.f. ANAT (Falte, Runzel)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
дом /dom/ S.m. (Haus)
|
|
duda S. (Hupe)
|
дуда /duda/ S. (Schnuller)
|
|
kit IntPrn.Akk.Sg. (wen) von ki (wer)
|
кит /kit/ S.m. ZOOL (Wal)
|
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
кора /kora/ S.f. BOT (Borke, Rinde, Schale)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
сок /sok/ S.m. (Saft)
|
|
szám S. (Zahl, Nummer)
|
сам /sam/ DemPrn.m.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das serbische с als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
száma S. (seine / ihre Zahl, Nummer)
|
сама /sama/ DemPrn.f.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das serbische с als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
ток /tok/ S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
van V. zu lenni (sein, existieren)
|
ван /van/ Adv. (außerhalb, heraus)
|
|
zsír S. (Fett)
|
жир /žir/ S.m. BOT (Eichel)
|
Das ungarische zs wird wie das serbische ж ausgesprochen.
|
Serbisch - Ungarisch
Serbisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Slowakisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Ungarisch
|
Slowakisch
|
Anmerkungen
|
ablak S. (Fenster)
|
oblak S.m. (Wolke)
|
Die Verwechslungsgefahr wird in der mündlichen Verwendung dadurch erhöht, dass das
ungarische a wie ein offenes /o/ ausgesprochen wird.
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S.f. (alte Frau, Weib)
baba S.f. (Ehefrau)
baba S.f. (Mädchen)
baba S.f. (Puppe)
|
|
drága Adj. (lieb, teuer)
|
dráha S.f. (Bahn)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
|
jelen Adv. (anwesend)
jelen Adj. (gegenwärtig)
jelen S. (Gegenwart)
|
jeleň S.m. ZOOL (Hirsch)
|
|
kacér Adj. (kokett)
|
káčer S.m. ORN (Enterich)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanál S.u. (Kanal)
|
|
lom S. (Sperrmüll)
|
lom S.m. TECH (Brechung, Bruch)
|
|
madár S. (Vogel)
|
Mađar S.m. (Ungar)
|
Auf Ungarisch heißt der Ungar magyar, sowohl als Substantiv als auch als Adjektiv.
|
most Adv. (jetzt)
|
most S.m. (Brücke)
|
|
napokon S.+Suff. (an ... Tagen) von nap (Tag)
|
napokon S.m. (schließlich, endlich)
|
|
rám Adv.+1.Pers.Sg. (auf mich, von mir, über mich)
|
rám S.m. (Rahmen)
|
|
róla Dekl.Suff. + Poss. (über ihn / sie, von ihm / ihr)
|
rola S.f. (Rolle)
|
|
siet V. (eilen, sich beeilen)
|
siet' S.f. (Netz)
|
Das ungarische s wird wie ein stimmloses /sch/ ausgesprochen, im Gegensatz zum
slowakischen /s/.
|
sok Num. (viel[e])
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
vak Adj. (blind)
|
vak S.m. (Beutel, [Reise-] Tasche)
|
|
vár S. (Burg, Festung)
var S. (Grind, Schorf)
vár V. zu várni (warten)
|
var S.m. (Kochen, Sieden)
|
|
Slowakisch - Ungarisch
Slowakisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Slowenisch
Ungarisch
|
Slowenisch
|
Anmerkungen
|
ablak S. (Fenster)
|
oblak S.m. (Wolke)
|
Die Verwechslungsgefahr wird in der mündlichen Verwendung dadurch erhöht, dass das
ungarische a wie ein offenes o ausgesprochen wird.
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S.f. (alte Frau, Weib)
|
|
bók S. (Kompliment)
|
bok S.m. (Seite, Flanke; Hüfte)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor S.m. BOT (Föhre, Kiefer)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. (Heim, Zuhause)
|
|
drága Adj. (lieb, teuer)
|
draga S.f. (Schlucht)
|
|
duda S. (Hupe)
|
duda S.f. (Schnuller)
|
|
gól S. ([Fußball- usw.] Tor, Treffer)
|
gol Adj. (nackt, bloß, kahl)
|
Als Substantiv hat das slowenische Wort die gleiche Bedeutung wie das ungarische.
|
jelen Adv. (anwesend)
jelen Adj. (gegenwärtig)
jelen S. (Gegenwart)
|
jelen S.m. ZOOL (Hirsch)
|
|
kacsa S. ORN (Ente)
|
kača S.f. (Schlange)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S.u. (Kanal)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
kapa S.f. (Mütze)
|
|
kapar V. zu kaparni (kratzen)
|
kapar S.m. ENTOM (Schildlaus)
|
|
kéj S. (Wollust, Wonne)
|
kej S.m. (Billardstock, Queue)
|
|
kopja S. (Spieß)
|
kopija S.f. (Kopie)
|
Eine Kopie heißt auf Ungarisch kópia.
|
kos S. (Widder)
|
kos S.m. (Stück)
ko S.m. (Korb, Mülleimer)
|
Das s des ungarischen Wortes wird wie , d.h. /sch/, ausgesprochen.
|
kuka Adj. (dämlich, einfältig)
kuka S. (Mülltonne)
|
kuka V. von kukati (kuckuck machen; verstohlen schauen)
|
|
láz S. (Fieber, Aufregung)
|
laz S.m. (Geräumde, Weideplatz)
|
|
laza Adj. (locker, schlaff, schlapp)
|
laza S.m.Gen.Sg. von laz (Geräumde, Weideplatz)
|
|
lom S. (Sperrmüll)
|
lom S.m. TECH (Brechung, Bruch)
|
|
most Adv. (jetzt)
|
most S.m. (Brücke)
|
|
porok S.Pl. von por (Staub)
|
porok S.m. (Bürge, Garant)
|
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
rama S.f. ANAT (Schulter)
|
|
sír S. (Grab)
sír V. zu sírni (weinen)
|
sir S.m. (Käse)
|
Das ungarische s wird wie stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
sok Num. (viel[e])
|
sok S.m. (Saft)
|
Das ungarische s wird wie stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
szám S. (Zahl, Nummer)
|
sam DemPrn.m.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das slowenische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
száma S. (seine / ihre Zahl, Nummer)
|
sama DemPrn.f.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das slowenische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
szív S. (Herz)
|
siv Adj. (grau)
|
Das ungarische sz wird wie stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
téren S.+Suff. (auf dem/einem Platz) von tér (Platz)
|
teren S.m. (Terrain, Gelände)
|
|
ti PersPrn.2.Pers.Pl. (ihr)
|
ti PersPrn.2.Pers.Sg. (du)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
|
ura S.+Poss.3.Pers.Sg. (sein/ihr Herr) von úr (Herr)
|
ura S.f. (Stunde; Uhr)
|
|
vár S. (Burg, Festung)
var S. (Grind, Schorf)
vár V. zu várni (warten)
|
var S.m. TECH (Schweißnaht)
|
|
zóna S. (Bereich, Gebiet, Zone)
|
zona S.f. (Schauer, Schauder)
|
|
zsír S. (Fett)
|
ir S.m. BOT (Buchecker)
|
Das ungarische zs wird wie das slowenische ausgesprochen.
|
Slowenisch - Ungarisch
Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Sorbisch
Ungarisch
|
Sorbisch
|
Anmerkungen
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S.f. (Alte, Frau)
baba S.f. NSOR (Hebamme)
baba S.f. OSOR (Ehefrau)
baba S.f. KOND, OSOR (Gebäck, Teig)
baba S.f. OSOR (Großmutter)
baba S.f. ORN, OSOR (Pelikan)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor S.m. BOT, OSOR (Kolbenhirse, Lauch, Schwaden, Zillich)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. (Haus, Heimat, Vaterhaus)
|
|
duda S. (Hupe)
|
duda S.f. (Bockpfeife, Dudelsack)
|
|
fára S. + Suff. von fa (Baum, Holz) + -ra (auf, über)
|
fara S.f. NSOR (Pfarrhaus)
|
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
cora Adv. NSOR (gestern)
|
Ein sorbisches c vor o wird wie /ts/ ausgesprochen.
|
ma Adv. (heute)
|
ma V. NSOR von měś (haben)
|
|
pata S. (Huf)
|
pata S.f. (Glucke)
|
|
róla Dekl.Suff. + Poss. (über ihn / sie, von ihm / ihr)
|
róla S.f. (Mangel, Rolle)
róla S.f. (Ofenröhre)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok S.m. ORN (Balz)
|
|
Sorbisch - Ungarisch
Sorbisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Spanisch
Ungarisch
|
Spanisch
|
Anmerkungen
|
aki RelPrn.Nom.Sg. (der, wer)
|
aquí Adv. (hier)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala Intj. (weg)
ala S.f. (Reihe)
ala S.f. ARCHIT (Flügel, Seitenschiff, Vordach)
ala S.f. MIL (Flanke, Seite)
ala S.f. ORN (Flügel)
|
|
animál V. zu animálni (animieren)
|
animal Adj. (tierisch; grob, roh)
animal S.m. (Rüpel, Primitivling)
animal S.m. (Tier)
|
|
ára S. + PossSuff. (sein / ihr Preis) von ár (Preis)
|
ara V. von arar (pflügen)
|
|
arca S.+poss.3.Pers.Sg. (ihr/sein Gesicht) von arc (Gesicht)
|
arca S.f. (Kasten, Kiste, Koffer, Lade, Truhe)
arca S.f. FIN (Geldschrank, Tresor)
arca S.f. REL (Arche)
|
Das spanische c wird hier wie /k/ ausgesprochen, das ungarische jedoch wie /ts/.
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S.f. (Dreck, Kot)
baba S.f. (Geifer, Sabber; Schleim)
|
|
bója S. (Boje)
|
boya V. von boyar (wieder flott werden, obenauf treiben)
|
Das spanische Wort kann auch eine Boje oder einen Schwimmer bezeichnen.
|
cifra Adj. (farbenprächtig)
|
cifra S.f. (Ziffer)
|
|
dóm S. (Dom, Kathedrale)
|
dom S.m. ([geistlicher] Herr)
|
|
duda S. (Hupe)
|
duda S.f. (Unschlüssigkeit, Zweifel)
duda S.f. PHILOS (Fragestellung, Problem)
|
|
él V. zu élni (leben)
|
él PersPrn.3.Pers.m.Sg. (er)
|
|
este S. (Abend)
|
este DemPron.m. (dieser)
este S.m. (Osten)
|
|
fára S. + Suff. von fa (Baum, Holz) + -ra (auf, über)
|
fara S.f. (afrikanische Schlange)
|
|
hála S. (Dank)
hala S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. ICHTH (ihr / sein Fisch) von hal (Fisch)
|
halla V. von hallar ([er-, heraus-] finden, entdecken, feststellen)
|
|
haza Adv. (heim, nachhause)
haza S. (Heimat)
háza S. + PossSuff. (sein / ihr Haus) von ház (Haus)
|
haza S.f. (Stück Ackerland)
|
|
ír V. zu írni (schreiben)
|
ir V. (gehen, fahren, kommen)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
canal S.m. (Kanal, Meerenge, Fahrrinne; Sender)
|
|
kapa S. (Hacke)
|
capa S.f. (Auflage, Belag, Schicht, Überzug)
capa S.f. (Cape, Pelerine, Umhang)
capa S.f. GEO (Flöz)
capa S.f. (Maske)
|
|
kontár Adj. (dilettantisch, pfuscherhaft, stümperhaft)
kontár S. (Dilettant, Pfuscher, Stümper)
|
contar V. (zählen, rechnen)
|
|
kopár Adj. (kahl, nackt, öde)
|
copar V. (in die Enge treiben, einkesseln; für sich gewinnen, einheimsen)
|
|
lámpa S.f. (Lampe)
|
lampa S.f. (Hacke, Schaufel)
|
Eine Lampe heißt auf Spanisch lámpara.
|
látó V. zu látni (sehen)
|
lato Adj. (ausgedehnt, weit)
lato V. von latir (klopfen, pochen, schlagen)
lato V. von latir (anschlagen, kurz bellen)
lato V. MEXIKO von latir (Lust haben)
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
mani S.f. POL, UGS von manifestación (Demo)
maní S.f. UGS (Erdnuss)
|
|
manó S. (Kobold, Wichtel)
|
mano S.f. ANAT (Hand)
|
|
már Adv. (schon, bereits)
mar V. zu marni (beißen)
|
mar S.m. (Meer)
|
|
más Adj. (anderer)
|
más Adv. (mehr, am meisten)
mas Kj. (aber)
mas S.m. (Gehöft)
|
Das s des ungarischen más wird wie /sch/ ausgesprochen.
|
mentes Adj. (frei, ledig)
|
mentes S.f.Pl. von mente (Denken, Gedächtnis, Verstand)
|
|
mesés Adj. (märchenhaft)
|
meses S.m.Pl. von mes (Monat)
|
Im Gegensatz zum spanischen wird das ungarische s wie /sch/ ausgesprochen.
|
méter S. (Längenmaß)
|
meter V. ([hinein-]setzen, stellen, legen; anlegen, investieren)
|
|
mi IntPrn.Sg.n. (was)
|
mi PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
mi PossPrn.1.Pers.Sg. (mein)
|
|
mire IntPrn. + Suff. (worüber, worauf) von mi (was)
|
mire V. von mirar (schauen)
|
|
óla S. + PossSuff. (ihr / sein Stall) von ól (Koben, Stall)
|
ola S.f. (Welle, Woge)
|
Aus dem spanischen Wort mit seinem bestimmten Artikel wurde
die Bezeichnung der liebsten Welle aller Fußballfans: la ola, die La-Ola-Welle.
|
paca S. (Klecks)
|
paca S.f. (Ballen, Packen)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des c besteht die falsche Freundschaft
vor allem in der Schrift.
|
pára S. (Dampf)
|
para Prp. (für, nach)
para V. von parar (anhalten, innehalten;
aufhören, enden; sich aufhalten, verweilen)
|
|
páros Adj. (paarweise auftretend)
páros Adj. MATH (gerade)
|
paros S.m. von paro (Abstellen, Anhalten, Stilllegung)
|
|
part S. (Ufer, Küste)
párt S. (Partei, Lager)
|
parte S.f. (Anteil, Teil)
|
|
por S. (Staub)
|
por Prp. (für, über, um)
|
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
rama S.f. (Ast, Zweig)
|
|
sárga Adj. (gelb)
|
sarga S.f. (Köpergewebe, Serge)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des s besteht die falsche Freundschaft
vor allem in der Schrift.
|
torba S. + Postp. -ba (in dieses Mahl, in diese Mahlzeit) von tor (Mahl[zeit])
torba S. ANAT + Postp. -ba (in diesen Brustkorb) von tor (Brustkorb, Thorax)
|
torva Adj.f. von torvo (wild)
torva S.f. METEO (Schneegestöber; Wolkenbruch)
|
|
torna S. (Gymnastik, Turnen)
torna S. (Hocke)
torna S. (Turnier)
|
torna V. von tornar ([um]drehen)
torna V. von tornar (zurückkehren)
|
|
várás S. (Warten, Warterei)
|
varas S.f.Pl. von vara (Gerte, Rute, Stab, Stange, Stock)
varas S.f.Pl. von vara (Deichsel, Zugstange)
varas S.f.Pl. von vara (Messlatte)
varas S.f.Pl. von vara (Schweineherde)
varas V. von varar (eine Panne haben, stecken bleiben, stranden)
varas V. von varar (an Land ziehen)
|
|
verte V. zu verni (schlagen)
|
verte V. von verter (aus-, eingießen, verschütten; abladen, deponieren;
abfließen, -laufen; übersetzen)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.f. (Villa, Kleinstadt)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa im Sinn von Villa,
Landhaus.
|
Spanisch - Ungarisch
Spanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Tschechisch
Bitte beachten: Tschechisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das slowakische h.)
Ungarisch
|
Tschechisch
|
Anmerkungen
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S.f. (Frau)
baba S.f. ABW (Alte, Klatschweib)
baba S.f. ABW (Feigling, Memme)
|
|
bal S. (linke Seite)
|
bál S.m. (Ball, Tanzveranstaltung)
|
|
bor S. OIN (Wein)
|
bor S.m. BOT (Kiefernwald)
|
|
dal S. MUS (Lied)
|
dál Adv. = dále (weiter)
dal V. von dát (geben, lassen)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
|
dům S.m. (Haus)
|
|
drága Adj. (lieb, teuer)
|
dráha S.f. (Bahn)
|
|
hó S. METEO (Schnee)
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
|
húsz Num. (zwanzig)
|
hus S.f.Gen.Pl. von husa (Gans)
|
Das ungarische sz wird wie das tschechische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
jelen Adv. (anwesend)
jelen Adj. (gegenwärtig)
jelen S. (Gegenwart)
|
jelen S.m. ZOOL (Hirsch)
|
|
kopja S. (Spieß)
|
kopie S.f. (Kopie)
|
Eine Kopie heißt auf Ungarisch kópia.
|
kos S. (Widder)
|
ko S.m. (Korb)
|
Die Aussprache beider Wörter ist identisch.
|
lány S. (Mädchen)
|
laň S.f. (Hirschkuh)
|
|
les S. (Hinterhalt, Abseits)
les V. zu lesni ([be]lauern, lauschen, abgucken)
|
les S.m. (Wald)
|
Das ungarische s wird als stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
lesem S. + PossSuff. (mein Hinterhalt, mein Abseits)
lesem V. zu lesni ([be]lauern, lauschen, abgucken)
|
lesem S.m.Ins.Sg. von les (Wald)
|
Das ungarische s wird als stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
lét S. (Dasein, Existenz)
|
let S.m. (Flug)
|
|
ma Adv. (heute)
|
má PossPrn.1.Pers.Sg.f. von můj (mein)
|
|
madár S. (Vogel)
|
Maďar S.m. (Ungar)
|
Auf Ungarisch heißt der Ungar magyar, sowohl als Substantiv als auch als Adjektiv.
|
mit Int.Prn.Akk.Sg. (was?)
|
mít V. (haben, sollen)
|
Das ungarische mit kann sich nur auf Sachen nicht auf Personen
beziehen. Es ist jedoch geschlechtslos wie alle ungarischen Wörter.
|
most Adv. (jetzt)
|
most S.m. (Brücke)
|
|
per S. (Gerichtsverhandlung, Klage, Prozess, [Rechts-] Streit)
|
per V. von prát (prasseln)
per V. von prát (prügeln, schlagen, [Wäsche] waschen)
|
|
sok Num. (viel[e])
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
|
szám S. (Zahl, Nummer)
|
sám DemPrn.m.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das tschechische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
száma S. (seine / ihre Zahl, Nummer)
|
sama DemPrn.f.Sg. (selbst, allein)
|
Das ungarische sz wird wie das tschechische s als stimmloses /s/
ausgesprochen.
|
téren S.+Suff. (auf dem/einem Platz) von tér (Platz)
|
terén S.m. (Gelände)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok S.m. (Fließen, Fluss, Lauf)
|
|
torba S. + Postp. -ba (in dieses Mahl, in diese Mahlzeit) von tor (Mahl[zeit])
torba S. ANAT + Postp. -ba (in diesen Brustkorb) von tor (Brustkorb, Thorax)
|
torba S.f. (Jagdtasche)
torba S.f.ZOOL (Backentasche)
|
|
vak Adj. (blind)
|
vak S.m. (Beutel, [Reise-] Tasche)
|
|
vár S. (Burg, Festung)
var S. (Grind, Schorf)
vár V. zu várni (warten)
|
var S.m. (Kochen, Sieden)
|
|
víz S. (Wasser)
|
viz V. von vidět (sehen)
|
|
zsír S. (Fett)
|
ir S.m. (Mast, Mästung)
|
Das ungarische zs wird wie das tschechische ausgesprochen.
|
Tschechisch - Ungarisch
Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Türkisch
Ungarisch
|
Türkisch
|
Anmerkungen
|
ad V. zu adni (geben)
|
ad S. (Name, Ruf, Ruhm)
ad S. GRAM (Hauptwort, Substantiv)
|
|
adás S. (Geben)
adás S. MEDIEN (Ausstrahlung, Sendung)
|
adaş S. (Namensvetter)
|
|
agy S. ANAT (Gehirn, Hirn)
agy S. TECH (Nabe; Schaft)
ágy S. (Bett)
|
ağ S. IT (Netz)
|
|
aki RelPrn.Nom.Sg. (der, welcher)
|
akı S. (Fluss)
|
|
akik RelPrn.Nom.Pl. (die, welche)
|
akik S. (Kauf, Einkauf)
|
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
|
alga S. BOT (Alge, Seetang, Wasserpflanze)
|
algı S. (Wahrnehmung)
|
|
ára S.+ Poss.Suff.3.Pers.Sg. von ár (Preis)
|
ara S. (Abstand, Mitte zwischen zwei Punkten, Zwischenraum)
ara S. (Beziehung)
ara S. (Unterbrechung, Pause)
|
|
árt V. (schaden, schädigen)
|
art Adj. (hinterer)
art S. (Raum hinter etwas, Rücken)
art S. (Fortsetzung)
|
|
ás V. (graben)
|
aş S. (Speise)
|
|
át Post. (herüber, hinüber, über [hinweg])
|
at S. (Pferd)
|
|
az best.Art. (der, die, das)
az Dem.Prn. (dieser, diese, dieses)
|
az Adj. (gering, selten, wenig)
|
|
bab S. BOT (Bohne)
|
bab S. (Abschnitt)
|
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
baba S. (Vater)
|
|
bal Adj. (link)
bal S. (linke Seite)
|
bal S. (Honig)
|
Das ungarische Wort meint wertfrei eine Person oder Sache, die sich auf der linken Seite
befindet. Eine linke Person im Sinn von windig, verschlagen heißt im Ungarischen wie im Deutschen:
link.
|
bánt V. zu bánni (bereuen, bedauern)
bánt V. zu bántani (leid tun, überdrüssig sein)
|
bant S. (Band, Streifen)
bahnt V. von bahnen
|
|
bél S. ANAT (Darm)
bél S. BOT (Kern, Mark)
bél S. GASTR ([Brot-] Krume)
bél S. TECH (Docht, Mine)
|
bel S. ANAT (Lende, Taille)
bel S. GEOG (Bergpass)
bel S. TECH (zweizinkiger Spaten)
|
|
bent Adv. = benn (darinnen, drin)
|
bent S. (Deich, Staudamm)
|
|
béreket S.Akk.Pl. von bér (Lohn, Pacht)
|
bereket S. (Reichtum, Segen)
|
|
bír V. zu bírni ([v]ertragen)
|
bir unbest.Adj. / Num. (ein; einzig, allein; vereint, gemeinsam)
|
|
bíz V. zu bízni ([an]vertrauen, überlassen)
|
biz PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
|
bója S. (Boje)
|
boya S. (Farbe)
|
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
bora S. METEO (Orkan)
|
|
bú S. (Gram, Wehmut)
|
bu DemPrn. (dieser, diese, dieses)
|
|
dal S. (Lied)
|
dal S. (Ast, Zweig; Branche, Gebiet)
|
|
déli Adj. (südlich)
|
deli Adj. (verrückt, irre, geisteskrank)
|
|
díz Num. (Grundzahl 10)
|
diz S. ANAT (Knie)
|
|
dől V. (kippen, sich neigen, sich lehnen)
|
döl S. (Embryo, Nachkommenschaft)
döl S. (Keim, Samen)
|
|
él V. zu élni (leben)
|
el S. (Hand)
el S. (Fremde[r]; Land)
|
|
élek S. von él (Bügelfalte, Kante, Schneide, Spitze)
élek V. zu élni (leben)
|
elek S. (Sieb)
|
|
elemek S.Pl. von elem (Element)
|
elemek V. (durchsieben; sichten)
|
|
én PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
en Adv. (am ... -sten)
en S. (Breite)
|
|
ér S. (Ader, Blutgefäß)
ér V. zu érni (ankommen, berühren, reichen, widerfahren)
ér V. zu érni (gelten, Wert sein)
|
er Adj. (früh)
er S. (Mann)
|
|
esik V. zu esni (fallen)
|
eşik S. (Schwelle)
|
Das ungarische s wird wie ein stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
eszer Num. (Zahl 1.000)
|
eser S. (Werk, Zeichen)
|
Das ungarische sz wird wie ein stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
év S. (Jahr)
|
ev S. (Haus, Heim, Wohnung)
|
|
eve S.+Poss. (seit ... Jahren)
|
eve Adv. (heim, nachhause)
|
|
évet S.Akk.Sg. von év (Jahr)
|
evet Aff. (ja, ja doch, freilich)
|
|
evvel S.Adv. (damit, hiermit, somit)
|
evvel Adv. (früher, vorher, zuerst)
|
|
fájl S. IT (Datei)
|
fail S. (Täter[in])
|
|
fákat S.Akk.Pl. von fa (Baum)
|
fakat Kj. (aber, jedoch)
|
|
fal S. (Wand)
fal V. zu falni (fressen, [ver]schlingen)
|
fal S. (Wahrsagen)
|
|
fen V. zu fenni (schärfen, schleifen)
|
fen S. (Naturwissenschaft; Technik)
|
|
fenni V. (schärfen, schleifen)
|
fenni Adj. (fachmännisch, modern, naturwissenschaftlich; technisch)
|
|
fok S. ([Temperatur-]Grad)
|
fok S. (Robbe, Seehund)
|
|
folyó S. (Fluss, Strom)
|
folyo S. (Folie)
|
|
had S. (Armee, Heer; Krieg)
|
hâd Adj. MED (akut)
had S. (Grenze, Schranke)
|
|
hal S. (Fisch)
hal V. zu halni (sterben)
hall V. zu hallani (hören)
|
hal S. (Fall, Sache; Situation, Lage)
|
|
harc S. (Kampf)
|
harç S. (Aufwand, Gebühr)
harç S. (Mörtel)
|
|
has S. (Bauch)
|
has Adj. (besonder, echt, eigen, rein)
|
|
ház S. (Haus)
|
haz S. (Genuss, Lust, Vergnügen)
|
|
heves Adj. (heftig, hitzig)
|
heves S. (Lust, Neigung)
|
|
hír S. (Botschaft, Nachricht)
hír S. (Gerede, Gerücht)
hír S. (Leumund, Ruf)
|
hır S. (Streit, Zank)
|
|
hol IntPrn. (wo)
|
hol S. (Diele, Halle)
|
|
illik V. zu illeni (passen, sich gehören)
|
ılık Adj. (lauwarm)
ilik S. (Knochenmark)
ilik S. (Knopfloch)
|
|
illet V. zu illetni (angehen, betreffen, zustehen)
illet V. zu illetni (belegen mit)
|
illet S. (Defekt)
illet S. (Krankheit)
|
|
ín S. (Sehne)
|
in S. (Höhle)
|
|
is Adv. (auch, ebenfalls)
|
is S. (Ruß)
iş S. (Angelegenheit, Arbeit, Beschäftigung, Geschäft, Sache)
|
|
íz S. (Geschmack)
íz S. ANAT (Glied)
|
iz S. (Fährte, Spur)
|
|
jegy S. ([Fahr-] Karte, Marke, Note)
|
yeğ Adj.Steig. (besser)
|
|
jel S. (Bezeichnung, Symbol, [An-] Zeichen)
|
yel S. METEO (Wind)
|
|
jele S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihre / seine Bezeichnung) von jel (Bezeichnung, Symbol, [An-] Zeichen)
|
yele S. ZOOL (Mähne)
|
|
jelek S.Pl. von jel (Bezeichnung, Symbol, [An-] Zeichen)
|
yelek S. MODE (Weste)
|
|
jól Adv. (gut)
|
yol S. (Weg, Pfad, Strecke, Straße)
|
|
jön V. zu jönni (kommen)
|
yön S. (Hinsicht)
yön S. (Richtung)
|
|
kanál S. (Löffel)
|
kanal S. (Kanal)
|
|
kar S. (Arm)
kar S. (Kollegium)
kár S. (Schaden)
|
kar S. METEO (Schnee)
kar S. (Erhöhung; Gewinn; Ertrag, Zunahme)
|
|
kék Adj. (blau)
kék S. (Blau, Bläue)
|
kek S. (Kuchen)
|
|
képek S.Pl. von kép (Bild)
|
kepek S. BOT (Kleie)
kepek S. MED ([Kopf-] Schuppen)
|
|
késik V. zu késni (sich verspäten)
|
kesik Adj. (beschnitten)
kesik Adj. (geschnitten, zerhackt)
kesik Adj. MILCH (sauer)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des Buchstabens s
besteht die falsche Freundschaft hier vor allem in der Schrift.
|
készít V. zu készíteni (fertigen, machen)
|
kesit S. (Querschnitt)
|
Wegen der trotz unterschiedlicher Schreibung sehr ähnlichen Aussprache
besteht die falsche Freundschaft hier vor allem in der Aussprache.
|
kéz S. (Hand)
|
kez S. (Mal)
|
|
ki IntPrn.Nom.Sg. (wer?)
|
ki Kj. (wenn, damit, dass)
|
|
kit IntPrn.Akk.Sg. (wen?)
|
kıt Adv. (wenig, knapp)
|
|
kíváncsi Adj. (neugierig)
|
kıvanci S.Akk.Sg. von kıvanç (Stolz)
|
Das ungarische Adjektiv sieht formal aus, als ob es von dem türkischen Substantiv abgeleitet wäre.
Doch liegt hier eine falsche Freundschaft vor.
|
koca S. (Bache, Mutterschwein, Sau)
|
koca Adj. (alt; groß)
koca Adj. (Ehemann, Gatte)
|
|
kopja S. (Spieß)
|
kopya S. (Kopie)
|
Eine Kopie heißt auf Ungarisch kópia.
|
kor S. (Alter, Zeitalter)
kór S. (Krankheit, Siechtum)
|
kor Adj. (blind)
kor S. (Glut)
|
|
kora Adj. (früh[zeitig])
kora S.+Suff. (ihr / sein Alter) von kor ([Lebens-, Zeit-] Alter)
|
kora S. (Glut)
|
^
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
kort S. (Tennisplatz)
|
|
köz S. (Zwischenraum; Gasse)
köz S. (Allgemeinheit, Gesamtheit)
|
köz S. (Glut)
|
|
kúp S. (Kegel)
kúp S. MED (Zäpfchen)
|
küp Adj. (würfelförmig)
küp S. (Würfel)
küp S. (bauchiges Tongefäß)
|
|
legyen V. zu lenni (sein, existieren)
|
leğen S. (große Schüssel)
|
|
lélek S. (Seele)
|
leylek S. ORN (Storch)
|
|
lop V. zu lopni (stehlen)
|
lop Adj. (rund und weich; hart gekocht)
|
|
mani S. POP von englisch money (Geld, Pinke, Zaster)
|
mani S. (Hindernis)
mani S. (Manie, Sucht)
|
|
márt V. zu mártani (tauchen, tunken)
|
mart S. (März)
|
|
menekül V. zu menekülni (fliehen)
|
menkul S. (bewegliches Gut)
|
|
méret S. (Ausmaß, Maß, Umfang)
|
meret Intj. UGS (Mist, verdammt, verflucht)
|
|
mert Kj. (da, weil)
mert V. zu merni (wagen, sich trauen)
mert V. zu merni (schöpfen, auffüllen)
mért V. zu mérni (ausloten, ausrichten, messen)
|
mert Adj. (mutig, ritterlich, tapfer; ehrlich)
|
|
mese S. (Märchen)
|
meşe S. (Eiche)
|
|
mi IntPrn. (was)
|
mi Fragepart. = mı ( ? )
|
Ein Fragepartikel hat keine eigene Bedeutung, sondern zeigt nur an, dass der Satz als Frage zu verstehen ist.
|
nem Neg. (nein, nicht)
nem S. LING (Genus, Geschlecht)
|
nem S. (Feuchtigkeit)
|
|
oda Adv. (dorthin)
óda S. LIT (Ode)
|
oda S. (Raum, Zimmer)
oda S. ÖKON, POL (Kammer)
|
|
ok S. (Anlass, Grund)
|
ok S. (Deichsel)
ok S. (Pfeil)
|
|
okul V. zu okulni (lernen)
|
okul S. (Schule)
|
|
olaj S. (Öl)
|
olay S. (Ereignis, Vorfall)
|
|
olasz Adj. (italienisch)
olasz S. (Italiener)
|
olası Adj. (wahrscheinlich)
|
Das ungarische sz wird wie das türkische s als
stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
óra S. (Stunde)
|
ora Adv. (an jener Stelle, dort)
|
|
ön PersPrn.3.Pers.Nom.Sg. (Sie)
|
ön S. (Vorderseite)
|
|
önek PersPrn.3.Pers.Nom.Pl. (Sie)
önnek PersPrn.3.Pers.Dat.Sg. (Ihnen)
|
önek S. LING (Vorsilbe)
|
|
őrnek S.Dat.Sg. von őr (Behüter[in], Bewacher[in], Hüter[in], Wache, Wächter[in])
|
örnek S. (Beispiel, Modell, Muster, Vorbild)
|
|
őt PersPrn.3.Pers.Sg.Akk. (ihn, sie)
|
öt S. = öd (Galle)
|
|
őz S. ZOOL (Reh)
|
öz S. (Kern, Mark)
öz S. (Selbst, Wesen)
|
|
paca S. (Klecks)
|
paça S. (Hosenbein)
paça S. (Gericht aus Hammel- oder Kalbshaxen)
|
|
patika S. (Apotheke)
|
patika S. (Fußpfad, Fußweg)
|
|
pék S. (Bäcker)
|
pek Adv. (fest, hart, sehr)
|
|
rom S. (Ruine, Trümmerteil)
|
rom S. (Rum)
|
|
sík Adj. (eben, flach)
sík S. (Ebene)
|
sik Adj. / Adv. (dicht, häufig)
sik S. VULG (Penis, Schwanz, Pimmel)
|
Mündlich besteht weniger Verwechslungsgefahr, weil das ungarische s wie /sch/
ausgesprochen wird. Das ungarische sz wird dagegen wie das türkische s ausgesprochen.
|
sima Adj. (eben, flach, glatt, pur)
|
sima S. (Figur, Gesicht, Persönlichkeit)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift,
denn das ungarische s wird als stimmloses /š/ gesprochen,
das türkische s jedoch als stimmloses /s/.
|
sok Adj. (viel, viele, vieles)
|
şok S. (Schock)
|
|
sűrű Adj. (dicht, dick; häufig)
|
sürü S. (Herde, Schar, Schwarm)
|
Mündlich besteht weniger Verwechslungsgefahr, weil das ungarische s wie /sch/
ausgesprochen wird.
|
süt V. zu sütni (backen, braten)
süt V. zu sütni (scheinen)
|
süt S. (Milch)
|
Bei dem Scheinen geht es um den Sonnenschein.
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des ungarischen bzw. türkischen s besteht
die falsche Freundschaft vor allem in der Schrift.
|
szamár S. (Esel)
|
şamar S. (Ohrfeige)
|
|
száz S. (Grundzahl 100)
|
saz S. BOT (Rohr, Schilf)
saz S. MUS (türkisches Volksmusikinstrument, Volksmusikorchester)
|
Türkisches s und ungarisches sz werden beide als stimmloses /s/ ausgesprochen.
Das z am Wortende ist in beiden Sprachen ein stimmhaftes s.
|
szeren S. + Suff. (an / auf dem Gerät) von szer (Gerät, Mittel)
|
seren S. MAR (Rahe)
|
Türkisches s und ungarisches sz werden beide als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
szervet S.Akk.Sg. ANAT von szerv (Organ)
|
servet S. (Reichtum, Vermögen)
|
Die beiden Wörter werden gleich ausgesprochen.
|
színe S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von szín (Bühne, Szene)
színe S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von szín (Farbe)
|
sine S. ANAT (Brust, Busen)
|
Das ungarische sz steht ebenso wie das türkische s für ein stimmloses /s/.
|
színek S.Pl. von szín (Bühne, Szene)
színek S.Pl. von szín (Farbe)
színek S.Pl. von szín (Depot, Schuppen)
|
sinek S. ENTOM (Fliege)
|
Das ungarische sz steht ebenso wie das türkische s für ein stimmloses /s/.
|
szüz Adj. (jungfräulich, unberührt)
szüz S. (Jungfrau)
|
süs S. (Schmuck, Verzierung)
|
|
tabut S.Akk.Sg. von tabu (Tabu)
|
tabut S. (Sarg)
|
|
talán Adv. (eventuell, vielleicht)
|
talan S. (Plündern, Plünderung)
|
|
tan S. (Doktrin, Lehre, Wissenschaft)
|
tan S. (Morgendämmerung)
|
|
tárak S.Pl. von tár (Magazin)
|
tarak S. (Harke, Rechen)
tarak S. (Kamm)
|
Das ungarische Wort wird gern für Zusammensetzungen gebraucht, wie in
kincstár (Fiskus, Staatskasse; Schatzkammer), könyvtár (Bibliothek) oder szótár (Wörterbuch).
|
tél S. (Winter)
|
tel S. (Draht, Faden, Faser, Fiber)
tel S. MUS (Saite)
tel S. UGS (Telegramm)
|
|
tér S. (Bereich, Feld, Platz, Raum)
|
ter S. (Schweiß)
|
|
tere S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Platz) von tér (Bereich, Feld, Platz, Raum)
|
tere S. BOT (Kresse)
|
|
testi Adj. (körperlich, physisch)
|
testi S. ([Ton-]Krug)
|
|
tíz Num. (Grundzahl 10)
|
tiz Adj. (hell, hoch [Stimme])
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
|
toka S. ANAT (Doppelkinn)
|
toka S. (Haarspange; Schnalle)
toka S. (Händedruck)
|
|
torna S. (Gymnastik, Turnen; Turnier)
|
torna S. (Drehbank)
|
|
tű S. (Nadel)
|
tü Intj. (pfui)
|
|
tűr S. (Dulder)
tűr V. zu tűrni (dulden, hinnehmen, vertragen)
|
tür S. (Art, Gattung, Sorte; Wesen, Schlag)
|
|
tüze S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Feuer) von tűz (Feuer)
|
tüze S. (Justiz, Recht)
|
|
tüzük S. + PossSuff.3.Pers.Pl. (ihr Feuer) von tűz (Feuer)
|
tüzük S. (Satzung, Statut, Verordnung, Vorschrift)
|
|
vakít V. zu vakítani (blenden)
|
vakit S. (Zeit)
|
|
var S. (Schorf)
vár S. (Burg)
vár V. zu várni (warten)
varr V. zu varrni (nähen)
|
var Adj. (bestehend, vorhanden, anwesend)
var S. (Besitztum, Habe)
var V. (es gibt / ist/sind da)
|
|
várak S.Nom.Pl. von vár (Burg)
|
varak S. (Blattgold)
|
|
város S. (Stadt)
|
varoş S. (Außenbezirk, Vorort, Vorstadt)
|
Das ungarische s wird wie das türkische ş als stimmloses
/sch/ ausgesprochen.
|
várta V. zu várni (warten)
varrta V. zu varrni (nähen)
|
varta S. (Gefahr)
|
|
vasak S.Pl. von vas (Eisen)
|
vaşak S. ZOOL (Luchs)
|
|
verem S. (Falle, Fallgrube)
vérem S. + PossSuff.1.Pers.Sg. zu vér (Blut)
verem V. zu verni (schlagen)
|
verem S. MED (Tuberkulose)
|
|
vermek V. (aushändigen, [über]geben, leihen, schenken)
|
vermek S.Pl. von verem (Falle, Fallgrube)
|
|
villa S. (Gabel)
|
villa S.f. (Villa)
|
Es gibt im Ungarischen auch das Lehnwort villa im Sinn von Villa,
Landhaus.
|
víz S. (Wasser)
|
vız S. (Summen)
|
|
vize S. + PossSuff.3.Pers.Sg. von víz (Wasser)
|
vize S. (Erlaubnis, Visum)
|
|
zár S. (Türschloss)
zár V. zu zárni (schließen)
|
zar S. ([Spiel-]Würfel)
zar S. ANAT (Häutchen, Membrane)
|
|
Türkisch - Ungarisch
Türkisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Ukrainisch
Ungarisch
|
Ukrainisch
|
Anmerkungen
|
bolt S. (Geschäft, Laden)
|
болт /bolt/ S.m. (Bolzen; Schraube)
|
|
cifra Adj. (bunt, schwülstig, verschnörkelt, verziert)
|
цифра /tsyfra/ S.f. (Zahl, Ziffer)
|
Ungarisches c und ukrainisches ц werden gleichermaßen als
stimmloses /ts/ ausgesprochen.
|
cserép S. (Ziegel, Scherbe, Topf)
|
череп /tscherep/ S.m. (Schädel)
|
Ungarisches cs und ukrainisches ч werden gleichermaßen als
stimmloses /tsch/ ausgesprochen.
|
de Kj. (aber, jedoch)
|
де /de/ IntPrn. / RelPrn. (wo)
|
|
kit IntPrn.Akk.Sg. (wen) von ki (wer)
|
кіт /kit/ S.m. ZOOL (Kater)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
корт /kort/ S.m. (Tennisplatz)
|
|
lány S. (Mädchen)
|
лань /lan'/ S.m. (Damhirsch)
|
|
liszt S. (Mehl)
|
лист /lyst/ S.m. (Bogen, Blech; Platte)
|
Ungarisches sz und ukrainisches с werden gleichermaßen als
stimmloses /s/ ausgesprochen.
Eine Liste heißt auf Ungarisch lista. Das s darin wird wie deutsch
/sch/ ausgesprochen.
|
palota S. (Palais, Palast)
|
палата /palata/ S.f. ([Abgeordneten-, Handels-] Kammer)
|
|
Ukrainisch - Ungarisch
Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Ungarisch - Weißrussisch
Ungarisch
|
Weißrussisch
|
Anmerkungen
|
duda S.f. (Hupe)
|
дуда /duda/ S. (Dudelsack, Sackpfeife)
|
|
kit IntPrn.Akk.Sg. (wen) von ki (wer)
|
кіт /kit/ S.m. (Kitt)
кіт /kit/ S.m. ZOOL (Wal)
|
|
kort S.Akk.Sg. von kor (Alter, Lebensalter, Zeitalter)
kórt S.Akk.Sg. MED von kór (Krankheit, Sucht)
kort S.Akk.Sg. MODE von kor (Kord[stoff])
kört S.Akk.Sg. GEOM von kör (Kreis)
kőrt S.Akk.Sg. KARTEN von kőr (Coeur, Herz)
körte S. BOT (Birne)
|
корт /kort/ S.m. (Tennisplatz)
|
|
palota S. (Palais, Palast)
|
палата /palata/ S.f. ([Abgeordneten-, Handels-] Kammer)
|
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
ток /tok/ S.m. AGR (Dreschboden, Tenne)
ток /tok/ S.m. EL (Strom)
|
|
Weißrussisch - Ungarisch
Weißrussisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu obigen Wortlisten haben, dann
schreiben
Sie mir bitte. Vielen Dank im Voraus!
Literatur
AutorIn, Titel
|
Anmerkungen
|
Info / Kauf
|
Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense
|
Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen
und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde
zwischen den beiden Sprachen.
|
Besprechung..
(auf Französisch)
|
Hans-Rudolf Hower 2015
Danke!
Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina
(Radwandern in der Bretagne).
Häufige Fragen -
Webmaster
Letzte Aktualisierung: 18.11.20
|
|