Slowakisch - Albanisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Albanisch
|
Anmerkungen
|
baba S.f. (alte Frau, Weib)
baba S.f. (Ehefrau)
baba S.f. (Mädchen)
baba S.f. (Puppe)
|
baba S.m. (Vater)
|
|
kura S.f. ORN (Henne, Huhn)
|
kura S.f. MED (Behandlung)
kura S.f. MED (Heilmittel)
|
|
pas S.m. ([Reise-] Pass)
pás S.m. (Band, Gürtel[linie])
|
pas Prp. (nach; hinter)
|
|
po Prp. (auf, bis, durch, in, nach, über)
|
po Aff. (ja)
|
|
sofa S.f. (Couch, Sofa)
|
soba S.f. (Ofen)
|
|
sup S.m. ORN (Geier)
|
sup S. ANAT (Schulter)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
tok Adv. (zusammen)
tok V. (klopfen, schleifen, schneiden)
|
|
var S.m. (Kochen, Sieden)
var S.m. FIG (Brodeln, Gären)
|
var V. (abhängen von)
var V. ([auf]hängen)
|
|
žene S.f. von žena (Frau, Ehefrau)
|
zënë Adj. (beschäftigt; besetzt)
|
|
Albanisch - Slowakisch
Albanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Armenisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Armenisch
|
Anmerkungen
|
ker S.m. BOT (Busch, Strauch)
|
կեր /ker/ V. von ուտել /utel/ (essen)
|
|
na Prp. (an, auf, für, in)
|
նա /na/ PersPrn.3.Pers.Sg. (er, es, sie)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
տակ /tak/ Postp. (unter)
տաք /tak'/ Adj. (heiß, warm)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
տուղ /tur/ V. von տալ /tal/ (geben)
|
|
Armenisch - Slowakisch
Armenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Arabisch
Slowakisch
|
Arabisch
|
Anmerkungen
|
baba S.f. (alte Frau, Weib)
baba S.f. (Ehefrau)
baba S.f. (Mädchen)
baba S.f. (Puppe)
|
بابا /ba:ba:/ S.m. UGS (Papa)
|
|
kura S.f. (Henne, Huhn)
|
كرة /kura/ S.f. (Ball)
|
|
masa S.f. (Masse)
|
مس /massa/ V. (anrühren, mischen)
مص /massa/ V. (lutschen)
|
|
nás PersPrn.1.Pers.Pl.div. von my (wir)
|
ناس /na:s/ S.m. (Leute, Menschen)
ناس /na:s/ S.m. (Nation, Volk)
|
|
súra S.f. (Sure des Korans)
|
صورة /sura/ S.f. (Abbildung, Bild, Fotokopie)
|
|
Arabisch - Slowakisch
Arabisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Baskisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Baskisch
|
Anmerkungen
|
ona PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie)
|
ona Adj. von on (gut)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S. (Batterie)
|
|
Baskisch - Slowakisch
Baskisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Bretonisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Bretonisch
|
Anmerkungen
|
bez Prp. (ohne)
|
bez V. von bezañ (sein)
|
|
dav S.m. (Masse, [Menschen-] Menge)
|
dav Adj. (nötig, notwendig)
|
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glas Adj. (blau, grün)
|
|
ker S.m. BOT (Busch, Strauch)
|
ker Adj. (teuer)
kêr S. (Stadt, Dorf, Ortschaft)
|
|
kontrola S.f. (Kontrolle)
|
kontrol S.m. (Gegenteil)
|
|
pred Prp. (vor)
|
pred S.m. (Mahlzeit)
|
|
rak S.m. ASTRO, KREBST, MED (Krebs)
|
rak Kj. (da, denn; weil)
|
|
rod S.m. (Abstammung, Geschlecht, Sippe, Stamm)
rod S.m. (Geburt, Herkunft)
|
rod S.f. (Rad)
|
|
spis S.m. (Akte, Schrift[stück])
|
spis Adj. (genau)
spis S.m. (Gewürz)
|
|
stál V. von stáť (kosten)
stál V. von stáť ([still] stehen)
|
stal S.f. (Geschäft, Laden)
|
|
tade Adv. (dort entlang)
|
tad S.m. (Vater)
|
|
Bretonisch - Slowakisch
Bretonisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Bulgarisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Bulgarisch
|
Anmerkungen
|
bója S.f. (Boje)
|
боя /boja/ S.f. (Farbe)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
|
дом /dom/ S.m. (Haus)
|
Das slowakische Substantiv kann auch dasselbe bedeuten wie das bulgarische.
Es schreibt sich dann aber ohne Akzent: .
|
draha S.f. (Bahn)
|
драга /draga/ S.f. (Baggermaschine)
|
|
hodina S.f. (Stunde)
|
година /godina/ S.f. (Jahr)
|
|
izba S.f. (Stube, Zimmer)
|
изба /izba/ S.f. (Häuschen; Keller)
|
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
яр /jar/ S.m. (steiler Abhang, tiefe Schlucht)
|
|
nákaza S.f. (Ansteckung, Infektion, Seuche)
|
наказа /nakaza/ V. (bestrafen)
|
|
noc S.f. (Nacht)
|
нос /nos/ S.m. (Nase; Schnauze)
нос /nos/ S.m. GEOG (Kap)
нос /nos/ S.m. MAR (Bug)
|
Der Eindruck einer falschen Freundschaft entsteht hier dadurch, dass der kyrillische
Buchstabe с ( /s/ ) genau so aussieht wie ein lateinisches c, das in den
slawischen Sprachen ( /ts/ ) ausgesprochen wird. Das stellt manchmal fälschlicherweise Beziehungen her
zwischen Wörtern, die nichts miteinander zu tun haben.
|
pila S.f. (Säge)
|
пила /pila/ S.f. (Feile)
|
|
reproductor S. (Lautsprecher)
|
репродуктор /reproduktor/
S.m. (Abspiel-, Wiedergabegerät)
репродуктор /reproduktor/
S.m. (Ersatzteil)
|
|
rok S.m. (Jahr)
|
рок /rok/ S.m. (Rockmusik)
|
|
sofa S.f. (Couch, Sofa)
|
соба /soba/ S.f. (Schlafzimmer)
сова /sova/ S.f. ORN (Eule)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
сок /sok/ S.m. (Saft)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
ток /tok/ S.m. (Absatz)
ток /tok/ S.m. (Elektrizität, Strom)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
указ /ukaz/ S.m. (Erlass, Verordnung)
|
|
vzor S.m. (Beispiel, Muster, Vorbild, Vorlage)
|
взор /wzor/ S.m. (Ansicht, Blick, Einsicht)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
запор /zapor/ S.m. (Bolzen, Falle, Riegel,
Verstopfung)
|
|
zásada S.f. (Grundsatz, Prinzip)
|
засада /zasada/ S.f. (Hinterhalt)
|
|
závoj S.m. (Schleier)
|
завой /zawoj/ S.m. (Biegung, Kurve; Wende[punkt])
завой /zawoj/ V. (beugen)
|
|
zbor S.m. (Chor)
zbor S.m. (Kollegium, Versammlung)
|
збор /zbor/ S.m. (Wahl)
збор /zbor/ S.m. (Wort)
|
|
Bulgarisch - Slowakisch
Bulgarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Dänisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Dänisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.u. (Gerichtsurteil)
|
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glas S.n. (Glas)
|
|
hrad S.m. (Burg)
|
gråd S.u. (Grad, Niveau, Rang)
|
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
mest Adv. (meist[ens]), zum größten Teil)
mest Steig. (am ... -ten)
|
|
sad S.m. (Garten, Obstgarten)
|
sad V. von sidde (sitzen)
|
|
sofa S.f. (Couch, Sofa)
|
sofa S.u. (Couch, Sofa)
sove V. (schlafen)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sokk S.u. (Socke)
|
|
spis S.m. (Akte, Schrift[stück])
|
spis V. von spise (essen, speisen)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tak Intj. (bitte [sehr])
|
|
tam Adv. (da, dort)
|
tam Adj. (zahm)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur S.u. (Ausflug, Fahrt, Tour)
tur S.u. (Reihe)
|
|
var S.m. (Kochen, Sieden)
var S.m. FIG (Brodeln, Gären)
|
var V. von være (sein)
|
|
Dänisch - Slowakisch
Dänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Deutsch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Deutsch
|
Anmerkungen
|
brat S.m. (Bruder)
brat' V. (nehmen)
|
brat V. (von braten)
|
|
breh S.m. (Küste; Abhang)
|
Berg S.m.
|
|
brod S.m. (Furt)
|
Brot S.n. (Brot)
|
|
dom S.m. (Haus)
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
|
Dom S.m. (Kathedrale)
|
Nur mit dem Haus besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
gram S.m. (Gramm)
|
Gram S.m. LIT (Kummer, Sorge)
|
|
hlas S.m. (Stimme)
|
Glas S.n.
|
|
hrad S.m. (Burg)
|
Grad S.m. (Maßeinheit für Temperatur)
Grad S.m. (Ausmaß, Ebene, Grad, Niveau, Rang)
|
|
hrob S.n. (Grab)
|
grob Adj.
|
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
Jahr S.n.
|
|
kam Adv. (wohin)
|
kam V. von kommen
|
|
kura S.f. (Hähnchen)
|
Kur S.f.
|
|
lúč S.m. (Strahl)
|
lutsch V. von lutschen
|
|
lúka S.f. (Wiese)
|
Luke S.f.
|
|
mág S.m. (Magier)
|
mag V. von mögen
|
|
mach S.m. (Moos)
|
mach V. von machen
|
|
mir S.m. (Frieden)
|
mir PersPrn.1.Pers.Sg.Dat. (mir) von ich
|
|
most S.m. (Brücke)
|
Most S.m. (unvollständig vergorener Wein)
|
|
my S.f. (Maus)
|
misch V. von mischen
|
Das slowakische wird ausgesprochen wie das deutsche sch.
|
naš PossPrn.1.Pers.Pl.m. (unser)
|
nasch V. von naschen
|
|
pól Adj. (halb[er])
|
Pol S.m.
|
|
ponor S.m. (Tauchen; Tiefgang)
|
Ponor S.m. GEOL (Flussschwinde, Schluckloch)
|
|
rad Adj. (bereitwillig, gern)
rad S.m. (Reihe, Ordnung)
|
Rad S.n.
|
Das slowakische Adjektiv rad wird prädikativ gebraucht.
|
rot S.m. (Gitter[rost])
|
Rost S.m.
|
|
ryba S.f. (Fisch)
|
Rübe S.f.
|
Die slowakische Rübe heißt repa.
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
Socke S.f.
|
|
sud S.m. (Fass)
sud S.m. (Gericht; Urteil)
|
Sud S.m.
|
|
tu Adv. (hier, da)
|
tu V. von tun
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vage Adj. (undeutlich, ungenau)
|
|
valach S.m. (Schafhirte)
|
Wallach S.m. ZOOL
|
Das deutsche Wort Wallach bezeichnet ein kastriertes männliches Tier, vor allem
bei Esel, Kamel und Pferd.
|
vaš PossPrn.2.Pers.Pl.m. (euer)
|
wasch V. von waschen
|
Das slowakische v wird genauso ausgesprochen wie das deutsche w.
Das slowakische š wird ausgesprochen wie deutsches sch.
|
zorný Adj. (Blick-, Gesichts-, Seh-)
|
zornig Adj.
|
|
Deutsch - Slowakisch
Deutsch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Englisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Englisch
|
Anmerkungen
|
baba S.f. (alte Frau, Weib)
baba S.f. (Ehefrau)
baba S.f. (Mädchen)
baba S.f. (Puppe)
|
baba S. KOND ([Rhum-] Baba)
|
Von verschiedenen Völkern wurde dieses Wort auch mit seinen ursprünglichen
Bedeutungen ins Englische übernommen, z.B. Großmutter, Vater, Kind, Kleinkind.
|
bič S.m. (Peitsche)
bič S.m. (Geißel, Plage)
|
bitch S. (Hündin)
bitch S. FAM (Hure, Miststück, Schlampe)
bitch V. (bösartig lästern)
|
Das slowakische č wird genau so ausgesprochen wie das englische
tch.
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dome S. (Gewölbe, Kuppel[dach])
dome S. FAM (Glatze)
dome S. GEOG (Kuppe)
|
|
dym S.m. (Rauch, Qualm)
|
dim Adj. (schwach, trüb, düster, undeutlich, matt)
dim V. (abdunkeln, dämpfen, abblenden; dunkler werden)
|
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glass S. (Glas)
|
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
ho S. ABW, JARG (Hure, Schlampe)
|
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
jar S. (Glas[gefäß])
jar V. (schleudern, verletzen)
|
|
let S.m. (Flug)
|
let V. (lassen)
|
|
pád S.m. (Absturz, Fall, Niedergang, Sturz, Untergang)
|
pad S.n. (Pad, Polster; Papierblock, Ballen; Abflug- und Landeplatz; Bude)
pad V. (trotten)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
pan S. (Pfanne, Topf)
pan S. (Waagschale)
pan S. BRIT (Toilettenschüssel)
pan S. US SLANG (Gesicht)
pan V. (Gold waschen)
pan V. FAM (verreißen)
pan V. US (in der Pfanne braten)
|
|
pást' V.([Vieh] hüten, weiden)
|
past Adj. (ehemalig, früher, vergangen)
past Adv. (vorbei, vorüber)
past Prp. (jenseits, nach)
past S. (Vergangenheit)
|
|
put' S.f. (Fahrt, Pilgerfahrt, Wallfahrt)
|
put V. (legen, setzen, stellen)
|
|
reproduktor S.m. (Lautsprecher)
|
reproductor S. (Wiedergabegerät)
|
|
sad S.m. (Garten, Park)
|
sad Adj. (bedauernswert; traurig)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sock S. (Socke)
|
|
sup S.m. ORN (Geier)
|
sup S. (Schluck)
sup V. (trinken)
sup V. (zu Abend essen)
|
|
syn S.m. (Sohn)
|
sin S.n. (Sünde)
|
|
syr S.m. (Käse)
|
sir S.m. (Herr)
|
|
tade Adv. (dort entlang)
|
tad, a~ S. (etwas, ein Bisschen)
|
|
ten S.m. (Teint)
|
ten Num. (Grundzahl 10)
|
|
to DemPrn/PersPrn.3.Pers.n.Sg. (es, das, dies)
|
to Prp. (an, zu)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur S. ZOOL (kaukasische Wildziege)
|
|
váha S.f. (Gewicht)
váha S.f. (Waage)
|
vague Adj. (undeutlich, ungenau, vage, verschwommen)
|
|
vari Adv. (etwa, wohl)
vary S.m.Pl. von var (Gären, Kochen, Sieden)
|
vary V. (variieren, [sich] verändern)
|
|
Englisch - Slowakisch
Englisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Estnisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Estnisch
|
Anmerkungen
|
ja PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
ja Kj. (und)
|
|
kus S.m. (Stück)
|
kus IntPrn. (wo)
|
|
nohu S.f. ANAT von noha (Bein, Fuß)
|
nohu S. MED (Schnupfen)
|
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa S. (Rolle, Stück, Teil)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S. (Gespött, Spaß, Witz)
|
|
pole S.n. (Bereich, Feld, Gebiet)
|
pole Neg. (kein, nicht)
|
|
sila S.f. (Kraft, Leistung)
|
sile Adj. (eben, glatt)
|
|
Estnisch - Slowakisch
Estnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Finnisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Finnisch
|
Anmerkungen
|
etika S.f. (Ethik, Moral)
|
etikka S. (Essig)
|
|
ja PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
ja Kj. (und, auch, sowie)
|
|
kova V. von kovať (schmieden)
|
kova Adj. (fest, hart, laut, schwer)
|
|
kúpit V. von kúpit' (kaufen)
|
kupit S.Akk.Pl. von kuppi (Tasse)
|
|
lupa S.f. (Lupe)
|
lupa S. (Autorisierung, Berechtigung, Genehmigung, Lizenz)
|
|
matka S.f. (Mama, Mutter)
matka S.f. TECH (Schraubenmutter)
matka S.f. ZOOL (Muttertier)
|
matka S. (Abstand, Entfernung, Fahrt, Gang, Reise)
|
|
múka S.f. (Mehl)
muka S.f. (Pein, Qual)
|
muka Adv. (angeblich)
|
|
nám PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von my (wir)
|
nam Intj. (lecker)
|
|
nízka Adj. von nízky (niedrig)
|
niska S. (Genick, Hals, Nacken)
|
Das slowakische z wird vor k als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa S. (Abschnitt, Anteil, [Bruch-] Stück, Teil)
osa S. (Fügung, Los, Schicksal)
osa S. FIN (Aktie)
osa S. MUS (Satz)
osa S. THEAT (Rolle)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S. (Scherz, Spaß, Streich, Witz)
|
|
ruka S.f. (Hand)
|
ruoka S. (Essen, Futter, Gericht, Nahrung, Speise)
|
|
saský Adj. (sächsisch)
|
saksa Adj. (deutsch)
|
|
sila S.f. (Kraft, Leistung)
|
sila S. (Zaumzeug)
|
|
tona S.f. (Tonne)
|
tona DemPrn.m.Ess.Sg. von toi (jener)
|
|
vila S.f. (Landhaus, Villa)
víla S.f. (Fee)
|
villa S. (Wolle)
|
|
Finnisch - Slowakisch
Finnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Französisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Französisch
|
Anmerkungen
|
dám V. (ich gebe) von dat'
|
dame S.f. (Dame)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dôme S.m. ARCHIT ([Außen-] Kuppel)
|
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glas S.m. (Totenglocke)
|
|
hriva S.f. (Mähne)
|
grive S.f. ORN (Drossel)
|
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
jarre S.f. (Tonkrug)
jars S.m. ORN (Gänserich)
|
Der letzte Buchstabe beider französischer Wörter ist stumm.
|
laik S.m. (Laie, Nichtfachmann)
|
laïque Adj./S. (säkular, weltlich, bekenntnisneutral, laizistisch)
|
Den französischen Nichtfachmann nennt man profane oder wenn er neu im Fach
ist novice. Mit Letzterem kann aber auch ein Novize im klösterlichen Sinn gemeint sein. Bei all
diesen Begriffen kann in der Umgangssprache eine Vermischung des Geistlichen und des Weltlichen vorkommen.
|
lak S.m. (Lack)
|
lac S.m. (See)
|
|
mu PersPrn.3.Pers.Sg.Dat. (ihm)
|
mu V. von mouvoir (bewegen)
|
Das slowakische Wort ist die enklitische Form von njemu.
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa V. LIT von oser (sich trauen, wagen)
|
Das slowakische s ist stimmlos, das französische dagegen stimmhaft.
|
pán S.m. (Herr)
|
pan Intj. (peng! plumps!)
pan S.m. (Stück, Teil, Zipfel)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila V. LIT von piler (zerkleinern, zerstoßen)
|
|
polica S.f. (Gestell, Regal)
|
police S.f. (Polizei)
police S.f. (Schriftart)
|
|
pot S.m. (Schweiß)
|
pot S.m. (Topf)
|
|
reproduktor S.m. (Lautsprecher)
|
reproducteur Adj. (fortpflanzend, Fortpflanzungs-)
reproducteur S.m. (Vervielfältigungsapparat)
reproducteur S.m. ZOOL (Zuchttier)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
soc S.m. (Pflugschar)
|
|
sud S.m. (Fass)
sud S.m. (Gericht; Urteil)
|
sud S.m. (Süden)
|
|
to DemPrn. (es, das, dies)
|
taux S.m. (Satz, Tarif, Rate)
tôt Adv. (früh)
|
Alle drei Wörter werden /to/ ausgesprochen.
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
toc S.m. (Ramsch[ware])
|
|
tri Num. (Grundzahl 3)
|
tri S.m. (Sortieren, Sortierung)
|
|
val S.m. (Wall)
|
val S.m. (Tal)
|
Das französische Wort ist die ältere, aber literarisch und in Landschaftsnamen noch häufig
verwendete Form von vallée.
|
váš PossPrn.2.Pers.Pl.m. (euer)
|
vache S.f. ZOOL (Kuh)
|
|
vôl S.m. ZOOL (Ochse)
|
vol S.m. (Diebstahl)
vol S.m. (Flug)
|
|
Französisch - Slowakisch
Französisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Galicisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch - Georgisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Georgisch
|
Anmerkungen
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
ჰო /ho/ Aff. (ja)
|
|
ruka S.f. ANAT (Arm, Hand)
|
რუკა /ruka/ S. (Karte, Landkarte)
|
|
sad S.m. (Garten, Obstgarten)
|
სად /sad/ IntPrn. (wo)
|
|
sila S.f. (Kraft, Leistung)
|
სილა /sila/ S. (Sand)
|
|
tu Adv. (da, hier)
|
თეუ /tu/ Kj. (falls, wenn)
თეუ /tu/ Kj. (ob, oder)
|
|
u Prp. (an, bei)
|
უ /u/ Prp. (ohne)
|
|
zona S.f. (Bereich, Gebiet, Zone)
|
წონა /ts'ona/ S. (Gewicht)
|
|
Georgisch - Slowakisch
Georgisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Griechisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Griechisch
|
Anmerkungen
|
atóm S.m. PHYS (Atom)
|
άτομο /átomo/ S.n. (Person)
άτομο /átomo/ S.n. PHYS (Atom)
|
Nur außerhalb der Physik besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
boli V. von boliet' (schmerzen, wehtun)
|
βόλι /bóli/ S.n. (Kugel)
|
|
cigara S.f. (Zigarre)
|
τσιγάρο /tsigáro/ S.n. (Zigarette)
|
|
esoterický Adj. (esoterisch)
|
εσωτερικός /esoterikós/ Adj.
(innerer, Innen-)
|
|
gram S.m. (Gramm)
|
γράμμα /gramma/ S.n.
(Buchstabe; Brief)
|
Das Gramm heißt auf Griechisch γραμμάριο
/grammário/ S.n.
|
liturgia S.f. REL (Liturgie)
|
λειτουργία /leitoyrgía/ >
/liturgía/ S.f. (Funktion, Tätigkeit)
λειτουργία /leitoyrgía/ >
/liturgía/ S.f. REL (Messe)
|
|
liturgický Adj. REL (liturgisch)
|
λειτουργικός /leitoyrgikós/ >
/liturgikós/ S.f. (Betriebs-, Funktions-)
λειτουργικός /leitoyrgikós/ >
/liturgikós/ S.f. REL (liturgisch, Gottesdienst-)
|
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
όσα /òsa/ RelPrn.n.Pl. von όσος (der, wer)
|
|
para S.f. (Dampf, Dunst)
pára S.m. von pár (Paar)
|
πάρα /pára/ Ptk. (doch, wirklich)
παρά /pará/ Prp. (vor)
|
|
politechnický Adj. TECH (polytechnisch)
|
πολύτεκνος [polýteknos] >
/políteknos/ Adj. (kinderreich)
|
|
prototyp S.m. (Erstausfertigung)
|
πρωτότυπο [protótypo]
S.n. (Original)
|
|
psychóza S.f. MED (Psychose)
|
ψύχος /psýchos/ S.n. (Kälte)
|
Die Psychose heißt auf Griechisch ψύχωση [psýchosē] > /psýchosi/ (S.f.).
|
sofa S.f. (Couch, Sofa)
|
σόμπα [sómpa] > /sóba/ S.f. (Ofen)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
σοκ /sok/ S.m. (Schock)
|
|
taktický Adj. (taktisch)
|
τακτικός /taktikós/
Adj. (ordentlich, regelmäßig)
|
|
chronický Adj. MED (chronisch)
|
χρονικός /chronikós/ Adj. (zeitlich)
|
|
Griechisch - Slowakisch
Griechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Hebräisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Hebräisch
|
Anmerkungen
|
my PersPrn.1.Pers.Pl. (wir)
|
מי /mi/ IntPrn. (wer?)
|
|
para S.f. (Dampf, Dunst)
pára S.m. von pár (Paar)
|
פרה /para/ S.f. ZOOL (Kuh)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
פילה /file/ S.f. (Filet)
|
Die falsche Freundschaft entsteht hier dadurch, dass das Filet in hebräischer Quadratschrift mit
der (nicht eindeutig zu interpretierenden) Konsonantenreihe pjlh abgebildet wird.
|
rak S.m. ASTRO, KREBST, MED (Krebs)
rak S.m. KREBST (Krabbe)
|
רק /raq/ Adv. (lediglich, nur)
|
|
ráma S.m.Gen.Sg. von rám (Rahmen)
|
רמה /rama/ S.f. (Anhöhe, Höhe)
רמה /rama/ S.f. (Ebene, Hochebene, Niveau)
|
|
sam Adj. (allein)
sam Adj. (selbst)
|
סם /sam/ S.m. (Droge, Rauschmittel)
סם /sam/ S.m. (Gift)
|
|
Hebräisch - Slowakisch
Hebräisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Isländisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Isländisch
|
Anmerkungen
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glas S.n. (Glas)
|
|
i Kj. (und)
|
i Prp. (in, an, auf, zu, nahe bei, pro, je)
|
|
karta S.f. (Karte)
|
karta S.f. ZOOL (Kröte)
|
|
ker S.m. BOT (Busch, Strauch)
|
ker S.m. (Bottich, Bütte, Kübel, Trog, Wanne)
|
|
rak S.m. ASTRO, KREBST, MED (Krebs)
|
rak V. von reka (entlassen, feuern)
|
|
sud S.m. (Fass)
sud S.m. (Gericht; Urteil)
|
suð S.n. (Brummen, Summen)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tak S.n. (Griff, Halt)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vagga S.f. (Wiege)
|
|
Isländisch - Slowakisch
Isländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Italienisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Italienisch
|
Anmerkungen
|
boja S.f. (Boje)
|
boia S.m. (Henker, Scharfrichter)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
duomo S.m. (Dom, Kathedrale)
|
Nur bei Dom und Kathedrale besteht hier eine wahre Freundschaft.
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
ho V. von avere (haben)
|
|
kosa S.f. (Sense)
|
cosa S.f. (Ding, Sache)
|
|
kúpa S.f. (Kauf)
|
cupa Adj.f.Sg. von cupo (dunkel, finster, dumpf, tief)
|
|
múka S.f. (Mehl)
muka S.f. (Pein, Qual)
|
mucca S.f. ZOOL (Kuh)
|
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa V. von osare (sich trauen, wagen)
ossa S.f.Pl. (Gebeine) von osso S.m. (Knochen)
|
|
para S.f. (Dampf, Dunst)
pára S.m. von pár (Paar)
|
para V. von parare (abwehren, parieren)
para V. von parare (behängen, schmücken)
para V. von parare (hinauswollen auf)
para V. von parare (schützen)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S.f. (Batterie)
pila S.f. ([Brücken-] Pfeiler)
pila S.f. (Reihe, Stapel)
pila S.f. FAM (Taschenlampe)
|
|
reproduktor S.m. (Lautsprecher)
|
riproduttore Adj. (fortpflanzend, Fortpflanzungs-)
riproduttore S.m. (Tonabnehmer)
riproduttore S.m. (Zuchttier)
|
|
sud S.m. (Fass)
sud S.m. (Gericht; Urteil)
|
sud S.m. (Süden)
|
|
tona S.f. (Tonne)
|
tona V. von tonare (donnern, wettern)
|
|
tristo Num. (Grundzahl 300)
|
tristo Adj. (böse, schlecht; dürftig, kümmerlich)
|
|
vari Adv. (etwa, wohl)
|
vari Adj.m.Pl. von vario (einige, mehrere)
vari Adj.m.Pl. von vario (unterschiedlich, verschieden)
vari Adj.m.Pl. METEO von vario (unbeständig, wechselhaft)
|
|
Italienisch - Slowakisch
Italienisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Neapolitanisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Neapolitanisch
|
Anmerkungen
|
na Prp. (an, auf, für, in)
|
na unbest.Art.f.Sg. (eine)
|
|
tu Adv. (da, hier)
|
tu PersPrn.2.Pers.Sg. (du)
|
|
Neapolitanisch - Slowakisch
Neapolitanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Katalanisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Katalanisch
|
Anmerkungen
|
cieľ S.m. (Ziel, Zweck)
|
cel S.m. (Himmel)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Dom, Kathedrale)
|
Nur bei Dom und Kathedrale besteht hier eine wahre Freundschaft.
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
ossa S.f. ZOOL (Bärin) von ós (Bär)
|
|
pes S.m. ZOOL (Hund)
|
pes S.m. (Gewicht)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S.f. (Batterie, Taschenlampe)
pila S.f. (Bassin, Brunnenbecken, Schale, Taufbecken, Wasserbecken)
pila S.f. (Haufen, Masse, Menge, Stapel)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
soc S.m. (Holzschuh, Galosche)
|
|
sud S.m. (Fass)
sud S.m. (Gericht; Urteil)
|
sud S.m. (Süden)
|
|
u Prp. (bei)
|
u Num. (Grundzahl 1)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vaga Adj.f. von vague (undeutlich, ungefähr, vage)
vaga S.f. (Arbeitsniederlegung, Ausstand, Streik)
|
|
vas PersPrn.2.Pers.Pl. (euch)
vaš PossPrn.2.Pers.Pl. (euer)
|
vas V. von anar (gehen)
|
|
Katalanisch - Slowakisch
Katalanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Inselkatalanisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Inselkatalanisch
|
Anmerkungen
|
cieľ S.m. (Ziel, Zweck)
|
cel S.m. (Himmel)
|
|
u Prp. (bei)
|
u Num. (Grundzahl 1)
|
|
vas PersPrn.2.Pers.Pl. (euch)
vaš PossPrn.2.Pers.Pl. (euer)
|
vas V. von anar (gehen)
|
|
Inselkatalanisch - Slowakisch
Inselkatalanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Kisuaheli
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Kisuaheli
|
Anmerkungen
|
bila V. von bit' (schlagen)
byla V. von byt' (sein)
|
bila Prp. (ohne)
|
|
klima S.f. (Klima)
|
kilima S.3 (Hügel)
|
Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische
wie das slowakische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.
|
kosa S.f. (Sense)
|
kosa S.4 (Fehler)
|
|
laky S.m.Pl. von lak (Lack)
|
laki Num. (Grundzahl 100.000)
|
|
na Prp. (an, auf, für, in)
|
na Kj. (mit, und)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von on (er)
|
ona V. zu kuona (sehen)
|
|
tu Adv. (da, hier)
|
tu Adv. (lediglich, nur)
|
|
Kisuaheli - Slowakisch
Kisuaheli als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Koreanisch
Slowakisch
|
Koreanisch
|
Anmerkungen
|
i Kj. (und)
|
이 /i/ S. ANAT (Zahn)
이 /i/ S. ENTOM (Laus)
|
|
na Prp. (an, auf, für, in)
|
나 /na/ PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
|
sam Prn. (allein, selbst)
|
삼 /sam/ Num. (Grundzahl 3)
|
|
si RefPrn. (mir, dir, sich, uns, euch, sich)
si V. von biť (sein)
|
시 /si/ S. (Dichtung, Gedicht, Poesie)
시 /si/ S. (Stadt)
시 /si/ S. (Stunde, Uhr)
|
|
sup S.m. ORN (Geier)
|
숲 /sup'/ S. BOT (Gehölz, Wald)
|
|
Koreanisch - Slowakisch
Koreanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Kroatisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Kroatisch
|
Anmerkungen
|
bója S.f. (Boje)
|
boja S.f. (Farbe)
|
|
brak Neg. (nein)
|
brak S.m. (Ehe)
|
|
čas S.m. (Zeit; Wetter)
|
čas S.m. (Augenblick)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Haus, Heim)
|
Nur mit Dom und Kathedrale besteht eine falsche Freundschaft.
|
náprava S.f. (Abhilfe, Besserung, Wiedergutmachung)
|
naprava S.f. (Vorrichtung)
|
|
naprávit' V. (abhelfen, [aus]bessern, wiedergutmachen)
|
napraviti V. (Schaden anrichten)
|
|
nástup S.m. (Antritt, Beginn)
|
nastup S.m. MED (Auftritt; Auftreten, Anfall)
|
|
palác S.m. (Palast)
|
palac S.m. (Daumen, großer Zeh)
|
Daumen und großer Zeh heißen im Slowakischen palec.
|
pán S.m. (Herr)
|
panj S.m. (Baumstumpf)
panj S.m. (Hackklotz)
|
|
ponor S.m. (Tauchen; Tiefgang)
|
ponor S.m. (Abgrund)
|
|
sad S.m. (Garten, Obstgarten)
|
sad Adv. (jetzt, nun)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sok S.m. (Saft)
|
|
svet S.m. (Erde, Welt)
|
svat S.m. (Hochzeitsgast)
svet Adj. (heilig)
svijet S.m. (Welt)
|
|
tade Adv. (dort entlang)
|
tad Adv. (damals)
|
|
tvora S.m.Gen.Sg. von tvor (Kreatur, Wesen)
|
tvora S.m.Gen.Sg. ZOOL von tvor (Iltis, Stinktier)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
ukaz S.m. (Dekret, Erlass, Verordnung)
|
|
zásada S.f. (Grundsatz, Prinzip)
|
zasada Adv. (vorerst, vorläufig)
|
|
závod S.m. (Betrieb)
|
zavod S.m. (Anstalt, Institut)
|
|
závoj S.m. (Schleier)
|
zavoj S.m. ([Fluss-]Biegung, Kurve)
zavoj S.m. MED (Verband)
|
|
Kroatisch - Slowakisch
Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Lettisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Lettisch
|
Anmerkungen
|
biskup S.m. REL (Bischof)
|
biškopis S.m. ENTOM (Bienenzüchter, Imker)
|
Auf Lettisch heißt ein Bischof bīskaps.
|
capa S.m.Gen./Akk.Sg. von cap (Ziegenbock)
|
kāpa V. von kāpt (klettern)
|
|
doma Adv. (daheim, zuhause)
doma S.m.Gen.Sg. von dom (Haus, Heim, Zuhause)
dóma S.m.Gen.Sg. von dóm (Dom, Kathedrale)
|
doma S.f. (Ahnung, Ansicht, Gedanke, Idee)
|
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
mest V. (werfen)
|
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa S. (Henkel)
|
|
sila S.f. (Kraft, Leistung)
|
sila S.Gen.Sg. von sils (Kiefernwald)
sile S.m. ([Futter-] Trog)
|
|
tade Adv. (dort entlang)
|
tad Adv. (da, dann, damals)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tak Adv. (doch, wirklich)
tak Kj. (sondern)
|
|
tam Adv. (da, dort)
|
tam DemPrn.m.Dat.Sg. von tas (dieser, jener)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur Adv. (da, dahin, dort, dorthin)
tur V. von turēt (halten)
|
|
váha S.f. (Gewicht)
váha S.f. (Waage)
|
vaga S.f. (Furche)
|
|
Lettisch - Slowakisch
Lettisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Litauisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Litauisch
|
Anmerkungen
|
bieda S.f. (Armut, Not)
|
beda S.f. (Not[lage])
|
Zwischen diesen zwei Wörtern besteht streckenweise eine wahre Freundschaft.
Aber was ist eine Freundschaft wert, wenn sie nur streckenweise gilt...
|
deka S.f. (Decke)
deka S.n. (Dekagramm, 10 Gramm)
|
dėka Prp. (dank)
|
|
i Kj. (und)
|
i Prp. (auf, in, nach, zu)
|
|
kam IntPrn. (wohin)
|
kam IntPrn. (wem, wozu)
|
|
karta S.f. (Karte)
|
karta S.f. (Generation)
|
|
lupa S.f. OPT (Lupe)
|
lūpa S.f. ANAT (Lippe)
|
|
oda S.f. (Ode)
|
oda S.f. (Haut, Leder)
|
|
pleva S.f. BOT (Spelze, Spreu)
|
plėvė S.f. BIOL (Membran)
|
|
pustit' V. MOT (anlassen)
pustit' V. (lassen, durchlassen, entlassen, gehen lassen,
herauslassen, hereinlassen)
|
pustyti V. (wetzen)
pustyti V. METEO (wehen)
|
|
ryba S.f. FISCHE (Fisch)
|
riba S.f. (Grenze)
riba S.f. (Schranke)
|
|
sága S.f. (Familiensaga, Familienroman, Saga)
sága S.f. (Sage)
|
saga S.f. (Knopf)
|
|
tade Adv. (dort entlang)
|
tad Kj. (darum, deshalb)
|
|
tam Adv. (da, dort)
|
tam Adv. (dazu)
|
|
tvora S.m.Gen.Sg. von tvor (Kreatur, Wesen)
|
tvora S.f. (Zaun)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
ūkas S.m. = ūkana (Dunst)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vaga S.f. (Furche)
|
|
Litauisch - Slowakisch
Litauisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Niederländisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Niederländisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom Adj. (albern, dumm)
dom S.m. (Dom, Kathedrale)
|
Hier bestehen wahre und falsche Freundsschaften.
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glas S.n. (Glas)
|
|
hrad S.m. (Burg)
|
graad S.m. (Grad)
|
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
mest S.m. (Dünger, Mist)
|
|
nám PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. von my (wir)
|
nam V. von nemen (ergreifen, nehmen)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
pan S.f. (Pfanne, Topf)
pan S.f. (Ziegel)
pan S.f. UGS (Durcheinander, Saustall)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sok S.f. (Socke)
sok S.m. (Muffe)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tak S.m. BOT, GENEA (Ast, Zweig)
tak S.m. GEOG (Arm, Zweig)
tak S.m. IND, KOM (Branche, Zweig)
tak S.m. LING ([Sprach-] Zweig)
|
|
tam Adv. (da, dort)
|
tam Adj. (zahm)
|
|
Niederländisch - Slowakisch
Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Norwegisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Norwegisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Gerichtsurteil)
|
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glass S.n. (Glas)
|
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
ho PersPrn.3.Pers.Sg. (es; sie)
ho S.f. ZOOL (Weibchen)
|
|
hrad S.m. (Burg)
|
grad S.m. (Ebene, Grad, Niveau)
|
|
med S.m. (Honig)
med' S.f. (Kupfer)
|
med Prp. (mit)
|
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
mest Adv. (meist[ens]), zum größten Teil)
mest Steig. (am ... -ten)
|
|
nám PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von my (wir)
|
nam Intj. (lecker)
|
|
rak S.m. ASTRO, KREBST, MED (Krebs)
|
rak Adj. (aufrecht, gerade)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sokk S.m. (Socke)
|
|
spis S.m. (Akte, Schrift[stück])
|
spis V. von spise (essen, speisen)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tak S.n. (Dach, Decke)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
tok V. von ta (nehmen)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur S.m. (Ausflug, Fahrt, Spaziergang, Tour)
tur S.m. (Reihe)
tur S.m. (Umdrehung, Umlauf)
|
|
Norwegisch - Slowakisch
Norwegisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Polnisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Polnisch
|
Anmerkungen
|
bieda S.f. (Armut, Not)
|
będą V. von być (existieren, sein, werden)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Haus, Zuhause)
|
Eine falsche Freundschaft besteht hier nur mit Dom und Kathedrale.
|
hrad S.m. (Burg)
|
grad S.m. (Grad)
grad S.m. (Hagel)
|
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
jar S.m. (Hohlweg, enge Schlucht)
|
|
kúpa S.f. (Kauf)
|
kupa S.f. (Haufen)
|
|
let S.m. (Flug)
let S.n.Gen.Pl. von leto (Sommer)
|
łęt S.m. (Kartoffelkraut)
|
|
lipa S.f. (Linde)
|
lipa S.f. (Betrug, Schwindel)
lipa S.f. (Ramsch, Plunder)
|
Das polnische Wort kann auch eine Linde bezeichnen.
|
lom S.m. (Brechung, Bruch)
|
łom S.m. (Brechstange)
|
|
lúka S.f. (Wiese)
|
luka S.f. (Lücke)
|
|
milost' S.f. (Begnadigung, Gnade)
|
miłość S.f. (Liebe)
|
|
mir S.m. (Frieden)
|
mir S.m. ALT (Achtung, Ansehen)
mir S.m. HIST (Selbstverwaltungseinheit)
|
|
pozor S.m. (Achtung, Vorsicht)
|
pozor S.m. (Schein, Anschein)
|
|
reproduktor S.m. (Lautsprecher)
|
reproduktor S.m. (Zuchttier)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sok S.m. (Saft)
|
|
sprava Adv. (von rechts)
správa Adv. (Verwaltung)
|
sprawa S.f. (Anliegen, Sache; Streitfall; Rechtsstreit)
|
|
stávka/ S.f. (Wette)
|
stawka S.f. (Honorar, Lohn)
|
|
svet S.m. (Erde, Welt)
|
swat S.m. (Brautwerber, Heiratsvermittler)
świat S.m. (Erde, Welt)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tak Aff. (ja)
|
|
tvor S.m. (Kreatur, Wesen)
|
twór S.m. (Geschöpf, Gebilde, Werk)
|
Da gibt es Sinnüberschneidungen...
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
ukaz S.m. (Anordnung, Anweisung, Erlass)
|
|
ústava S.f. (Verfassung)
|
ustawa S.f. (Gesetz)
|
|
zákon S.m. (Gesetz)
|
zakon S. (Orden)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
zapór S.f.Gen.Pl. von zapora (Sperre, Staudamm)
|
|
zástava S.f. (Fahne, Flagge)
|
zastawa S.f. (Tafel-, Kaffee-, Teeservice)
|
|
zavod S.m. (Betrieb)
|
zawód S.m. (Beruf, Gewerbe)
zawód S.m. (Enttäuschung)
|
|
závoj S.m. (Schleier)
|
zawój S.m. (Turban)
|
|
závor S.f.Pl. von závora (Bahnschranke)
|
zawór S.m. (Ventil)
|
|
Polnisch - Slowakisch
Polnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Portugiesisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Portugiesisch
|
Anmerkungen
|
dom S.m. (Gabe, Talent; Herr)
|
dom S.m. (Haus)
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
|
|
ker S.m. BOT (Busch, Strauch)
|
quer V. von querer (wollen, mögen)
|
Das portugiesische qu wird /k/ ausgesprochen.
|
kolo S.n. (Reigen, Runde)
|
colo S.m. (Hals; Schoß)
|
|
nos S.m. (Nase)
|
nos Prp.+best.Art.m.Pl. von em + os (auf den, in den)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S.f. ANAT, VULG (Pimmel)
|
|
reproduktor S.m. (Lautsprecher)
|
reprodutor Adj. (Fortpflanzungs-)
reprodutor S.m. (Zuchttier)
|
|
sem Adv. (hierher)
|
sem Prp. (ohne)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
soco Adj. (Holzpantoffel, Clog)
|
|
tona S.f. (Tonne)
|
tona S.f. (Oberfläche)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vaga Adj. von vago (frei, offen[stehend])
vaga S.f. (freier Platz)
vaga S.f. (Muße, Zeit)
vaga S.f. (Welle, Woge)
vaga V. von vagar (frei werden)
vaga V. von vagar (umherirren)
|
|
Portugiesisch - Slowakisch
Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Provenzalisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Provenzalisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
domo S.m. (Abgrund, Gewölbe, Kuppel)
|
|
mena S.f. (Währung)
|
mena V. (führen, verwalten; vor Gericht bringen)
|
|
nad Prp. (gegen, über)
|
nad S.m. SPORT (Schwimmen)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
pan S.m. (Brot)
|
|
pes S.m. ZOOL (Hund)
|
pes S.m. (Gewicht)
|
|
ráda Adj.f.Sg. von rád (froh, bereitwillig)
|
rada V. (rasieren)
|
|
repa S.f. (Rübe)
|
repa V. (auf Ration setzen)
|
|
tuba S.f. (Tube)
tuba S.f. MUS (Tuba)
|
tuba V. (rauchen; räuchern; Nebel erzeugen, vernebeln)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vaga V. (herumgehen, herumschweifen)
vague Adj. (undeutlich, unklar, vage)
vague V. von ana (gehen)
|
|
vas PersPrn.2.Pers.Pl. von vi (ihr)
|
vas S.m. (Vase)
|
|
Provenzalisch - Slowakisch
Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Rätoromanisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Rätoromanisch
|
Anmerkungen
|
čierna Adj.f.Sg. von čierny (schwarz)
|
tscherna S.f. (Auslese, Auswahl, Wahl)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Dom, Kathedrale)
|
Hier besteht nur mit dem Haus eine falsche Freundschaft.
|
hrad S.m. (Burg)
|
grad S.f. (Tragbahre)
grad S.m. (Grad, Rang, Stufe)
|
|
íver S.m. (Schiefer, Span, Splitter)
|
iver S.m. (Euter)
|
|
lom S.m. (Brechung, Bruch)
|
lom S.m. (Lunge)
|
|
ľubiť V. (lieben, gern haben, mögen)
|
lubir V. (bewilligen, erlauben, gestatten, zulassen)
|
|
med S.m. (Honig)
|
med S.m. (Medium, Mittel)
|
|
mier S.m. (Frieden)
|
mir S.m. (Mauer, Wand)
|
|
na Prp. (an, auf, bei, in, nach, zu)
|
nà Adv. (her, heran, herüber, hierher)
na Neg. (nein; nicht)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
pan S.m. (Brot)
|
|
pol Adj. (halb)
|
pol S.m. (Pol)
|
Das slowakische Wort kann als Substantiv auch einen Pol bezeichnen.
|
puma S.f. ZOOL (Berglöwe, Puma, Silberlöwe)
|
puma S.koll.Pl. BOT (Obst)
|
|
rádi Adj.m.Pl. von rád (gern, froh)
|
radi S.m. (Strahl)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur S.f. (Burg, Turm)
tur S.m. (Drehung, Umgang)
|
|
u Prp. (bei)
|
u Kj. (oder)
|
|
um S.m. (Vernunft, Verstand)
|
um S.m. (Ehemann, Mann)
|
|
val S.u. (Wall)
|
val S.f. (Tal)
|
|
váš PossPrn.2.Pers.Pl. (euer)
|
vasch S.m. (Gefäß, Topf)
|
|
Rätoromanisch - Slowakisch
Rätoromanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Rumänisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Rumänisch
|
Anmerkungen
|
adresa S.f. (Adresse, Anschrift)
|
adressa V. (adressieren)
|
Eine Adresse heißt auf Rumänisch adresă.
|
baba S.f. (alte Frau, Weib)
|
baba S.f. MAR (Poller)
|
Die alte Frau heißt im Rumänischen babă.
|
cesta S.f. (Straße, Weg; Fahrt, Reise)
|
cesta DemPrn.m.Sg., Kurzform von acesta (dieser)
|
|
dar S.m. (Geschenk, Gabe; Talent, Anlage)
|
dar Kj. (aber, jedoch)
dar S.n. (Geschenk, Gabe; Talent, Anlage)
|
Beim Substantiv besteht die falsche Freundschaft lediglich darin, dass das Wort in den
beiden Sprachen ein unterschiedliches Geschlecht hat.
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haube)
dom S.m. (Kuppe)
dom S.m. (Kuppel)
|
Nur bei Dom und Kathedrale besteht hier eine wahre Freundschaft.
|
druh S.m. (Art, Gattung, Sorte; Genre LIT)
druh S.m. (Freund, Gefährte)
|
drug S.m. (Barren, Stange)
|
|
hrad S.m. (Burg)
|
grad S.n. (Grad, Rang, Titel, Würde)
|
|
chrám S.m. (Gotteshaus, Tempel)
|
hram S.n. (Kirchweih)
hram S.n. (Schutzheilige)
|
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
jar S.m. (Glut, glühende Kohlen)
|
|
lepší Adj. (besser)
|
lepşi V. (ohrfeigen; plattdrücken)
|
Rumänisches ş und slowakisches š werden gleichermaßen als
stimmloses /sch/ ausgesprochen.
|
ľan S.m. (Flachs)
|
lan S.n. (Feld, Getreidefeld)
|
|
masa S.f. (Masse)
|
masă S.f. (Tisch)
|
Das rumänische Wort kann auch eine Masse oder Menge bezeichnen.
|
mir S.m. (Frieden)
|
mir, de ~ S.n. (weltlich, Welt-)
mir S.n. (Balsam, Salböl)
mir V. von mira (verblüfft sein, sich wundern, staunen)
|
|
obrat S.m. (Wandel, Wendung, Umschwung)
obrat S.m. ÖKON (Umsatz)
obrat' V. (ablösen, abpflücken)
obrat' V. (berauben)
|
obraţ /obrats/ S.n. REG (Gewende [Flächenmaß])
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pilă S.f. (Feile)
pilă S.f. (Pfeiler)
pilă S.f. ÜBTR (Beschützer, Gönner)
|
|
pod Prp. (unter)
|
pod S.n. (Brücke)
pod S.n. (Dachboden)
|
|
prinos S.m. (Beitrag)
|
prinos S.n. ([Opfer-] Gabe; Zoll)
prinos S.n. (Huldigung)
|
|
prístav S.m. (Hafen)
|
pristav S.m. (Ausrufer, Gutsaufseher, Herold)
pristav S.n. (Befehl, Verordnung)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
soc S.m. BOT (Holunder)
|
|
tara S.f. (Verpackungsgewicht)
|
ţară S.f. (Erde)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur S.n. (Ausflug, Runde, Spaziergang, Tour)
tur S.n. (Reihe, Umdrehung, Umlauf)
tur S.n. FAM (Hosenboden)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vagă Adj.f.Sg. von vag (unbestimmt,
undeutlich, ungewiss, unklar, vage, verschwommen, unerklärlich)
|
|
valach S.m. (Schafhirte)
|
valah S.m. (Walache)
|
Das rumänische Wort valah bezeichnet einen Südosteuropäer, der eine romanische
Sprache spricht.
|
vatra S.f. (Lagerfeuer)
|
vatră S.f. (Herd, Ofen, Ofenbank)
|
|
za Prp. (bei, mit, unter, während, zur Zeit)
|
za S.f. (Kettenglied)
|
|
zábava S.f. (Unterhaltung)
|
zăbavă S.f. (Säumnis, Verspätung, Verzögerung, Verzug)
zăbavă S.f. (Rast, Ruhe, Verweilen)
zăbavă S.f. (Kurzweil, Zeitvertreib)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
zăpor S.n. (Eisgang; Staudamm; Überschwemmung)
|
|
závoj S.m. (Schleier)
|
zăvoi S.n. (Auwäldchen, Uferwäldchen)
|
|
závor S.f.Pl. von závora (Bahnschranke)
|
zăvor S.n. ([Tür-] Riegel)
|
|
zbor S.m. (Chor)
zbor S.m. (Kollegium, Versammlung)
|
zbor S.n. (Aufschwung)
zbor S.n. (Fliegen, Flug)
zbor S.n. (Geschwindigkeit; Laufen, Rennen)
zbor S.n. REG ([Jahr-] Markt)
|
|
Rumänisch - Slowakisch
Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Russisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Russisch
|
Anmerkungen
|
branit' V. (schützen, verteidigen; sich wehren; hindern)
|
бранить /branit'/ V. (schelten,
schimpfen)
|
|
čas S.m. (Zeit; Wetter)
|
час /tschas/ S.m. (Stunde, Uhr)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
дом /dom/ S.m. (Haus, Heim)
|
Nur mit Dom und Kathedrale besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
izba S.f. (Stube, Zimmer)
|
изба /izba/ S.f. (Bauernhaus, Holzhaus)
|
|
jahoda S.f. (Erdbeere)
|
ягода /jagoda/ S.f. (Beere)
|
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
яр /jar/ S.m. (Steilufer, steiler Abhang, Schlucht)
|
|
klad S.m. (Vorteil, Vorzug)
|
клад /klad/ S.m. (Schatz)
кладі /klad'/ S.m. (Fracht, Gepäck. Ladung)
|
|
lom S.m. (Brechung; Bruch)
|
лом /lom/ S.m. (Brechstange)
|
Beide Wörter können auch irgendwelche zerbrochenen Dinge bezeichnen, wie
Schokoladenbruch oder Schrott.
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
мест /mest/ S.n. von место /mesto/ (Ort, Platz, Stelle)
|
|
mol' S.m. ENTOM (Motte)
|
мол /mol/ S.m. (Mole)
|
|
nákaza S.f. (Ansteckung, Infektion, Seuche)
|
наказа /nakaza/ S.m.Gen.Sg. von
наказ /nakas/ (Auftrag, Antrieb, Anweisung)
|
|
obrat S.m. (Wandel, Wendung, Umschwung)
obrat S.m. ÖKON (Umsatz)
obrat' V. (ablösen, abpflücken)
obrat' V. (berauben)
|
обрат /obrat/ S.m. (Magermilch)
|
|
oprava S.f. (Ausbesserung, Reparatur, Verbesserung)
|
оправа /oprawa/ S.f. (Fassung, Rahmen)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
пан /pan/ S.m. HIST (polnischer Gutsbesitzer)
|
|
ples S.m. (Ball)
|
плёс /pljos/ S.m. (Flussstrecke, Fahrrinne)
плёс /pljos/ S.m. (Fischschwanz)
|
|
pozor S.m. (Achtung, Vorsicht)
|
позор /pozor/ S.m. (Blamage, Schande)
|
Diese falsche Freundschaft kann im Alltag lebensgefährlich sein. Man stelle sich vor, ein
Slowake will einen Russen auf eine unmittelbare Gefahr hinweisen, indem er nach Landessitte Pozor!
(Achtung! Vorsicht!) ruft. Wie wird der Russe wenn er kein Slowakisch kann reagieren?
|
rad Adj. (bereitwillig, gern)
rad S.m. (Reihe)
rad S.m. (Orden)
|
рад /rad/ Adj. (froh)
|
|
rok S.m. (Jahr)
|
рок /rok/ S.m. (Verhängnis, Schicksal)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
сок /sok/ S.m. (Saft)
|
|
správa S.f. (Verwaltung)
|
справа /sprava/ Adv. (rechts)
|
|
stavka S.f. (Wette)
|
ставка /stavka/ S.f. (Einsatz, Rate, Satz)
|
|
svet S.m. (Welt, Weltall)
|
свет /svet/ S.m. (Licht, Beleuchtung; Strom)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
ток /tok/ S.m. AGR (Dreschboden, Tenne)
ток /tok/ S.m. EL (Strom)
ток /tok/ S.m. LIT (Strömung, Zug)
ток /tok/ S.m. ORN (Balz)
|
|
tona S.f. (Tonne)
|
тона /tona/ S.m.Gen.Sg. von тон /ton/ (Klang, Ton)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
указ /ukaz/ S.m. (Dekret, Erlass, Verordnung)
|
|
vid S.m. (Verbalaspekt)
|
вид /wid/ S.m. (Absicht)
вид /wid/ S.m. (Anschein)
вид /wid/ S.m. (Aussehen, Äußeres)
вид /wid/ S.m. (Aussicht, Blick)
вид /wid/ S.m. (Art)
вид /wid/ S.m. (Verbalaspekt)
|
Nur beim Verbalaspekt besteht hier eine wahre Freundschaft.
|
vzor S.m. (Beispiel, Muster, Vorbild)
|
взор /wzor/ S.m. (Blick)
|
|
zakázat' V. (verbieten)
|
заказать /zakazat'/ V. (bestellen,
in Auftrag geben)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
запор /zapor/ S.m. (Riegel, Verschluss)
запор /zapor/ S.m. MED (Verstopfung)
|
|
zásada S.f. (Grundsatz, Prinzip)
|
засада /zasada/ S.f.
(Falle, Hinterhalt, Versteck)
|
|
zástava S.f. (Fahne, Flagge)
|
застава /zastawa/ S.f. ALT (Schlagbaum)
застава /zastawa/ S.f. HIST (Stadttor)
застава /zastawa/ S.f. MIL (Posten,
Wache)
|
|
zástup S.m. (Menschenmenge)
|
заступ /zastup/ S.m. (Spaten)
|
|
Russisch - Slowakisch
Russisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Samisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Samisch
|
Anmerkungen
|
pila S.f. (Säge, Sägewerk)
|
biila S. (Auto, Kraftfahrzeug)
|
Die falsche Freundschaft entsteht hier dadurch, dass das samische Wort /pila/ ausgesprochen wird.
|
syn S.m. (Sohn)
|
sin PersPrn.3.Pers.Pl.Gen./Akk. (ihrer / sie) von sii (sie)
|
|
Samisch - Slowakisch
Samisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Sardisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Sardisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
domu S.f. (Haus)
|
Hier besteht nur mit Dom und Kathedrale eine falsche Freundschaft.
|
minca S.f. (Geldstück, Münze)
|
minca S.f. ANAT (Penis, Pimmel)
|
Wegen der unterschiedlichen Aussprache des c besteht die falsche Freundschaft hier hauptsächlich in der Schrift.
|
nová Adj.f.Sg. von nový (neu)
|
nova S.f. (Nachricht, Neuigkeiten)
|
|
para S.f. (Dampf, Dunst)
pára S.m. von pár (Paar)
|
para S.m. (Mönch)
|
|
sud S.m. (Fass)
sud S.m. (Gericht; Urteil)
|
Sud S.m. (Süden)
|
|
tenis S.m. SPORT
|
tenis V. von tenni (haben, halten)
|
|
Sardisch - Slowakisch
Sardisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Schwedisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Schwedisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.u. (Dom, Kathedrale)
dom S.u. (Gerichtsurteil)
|
Hier bestehen wahre und falsche Freundschaften.
|
hlas S.m. (Stimme)
|
glas S.n. (Glas)
|
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
ho S.u. (Trog)
|
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
mest Adv. (meist[ens]), zum größten Teil)
mest Steig. (am ... -ten)
|
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa V. (brenzlich riechen, qualmen)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila [iväg] V. (losrasen)
|
|
rak S.m. ASTRO, KREBST, MED (Krebs)
|
rak Adj. (gerade, glatt)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
socka S.u. (Socke)
|
|
som V. von byt' (sein, existieren)
|
som Kj. (als; da; wie)
som Prn. (der, die, das, welcher, welche, welches)
|
|
spis S.m. (Akte, Schrift[stück])
|
spis S.u. ([Koch-] Herd)
spis S.u. (Essen, Speise)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tack Intj. (danke)
tak S.n. (Dach, Decke)
|
|
tam Adv. (da, dort)
|
tam Adj. (zahm)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
tok S.u. (Narr)
|
|
tona S.f. (Tonne)
|
tona V. (klingen, tönen)
|
Die falsche Freundschaft besteht nur in der Schrift, da das schwedische o
wie /u/ ausgesprochen wird.
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur S.u. (Ausflug, Spaziergang, Tour)
tur S.u. (Glück, Schwein)
tur S.u. (Reihe)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vaga Adj.best. von vag (unbestimmt, vage, verschwommen)
|
|
Schwedisch - Slowakisch
Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Serbisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Serbisch
|
Anmerkungen
|
bója S. (Boje)
|
боја /boja/ S.f. (Farbe)
|
|
brak S.m. (Ausschuss[ware])
|
брак /brak/ S.m. (Ehe)
|
|
brana S.f. (Pforte, Tor)
|
брана /brana/ S.f. (Wehr)
|
|
breh S.m. GEOG (Abhang)
breh S.m. GEOG (Küste, Ufer)
|
брег /breg/ S.m. (Hügel)
|
Slowakisches h entspricht serbischem г (sprich /g/ ).
|
brod S.m. GEO (Furt)
|
брод /brod/ S.f. (Schiff)
брод /brod/ S.f. ARCHIT ([Kirchen-] Schiff)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
дом /dom/ S.m. (Haus)
|
Nur mit Dom und Kathedrale besteht hier eine falsche Freundschaft.
|
ker S.m. BOT (Busch, Strauch)
|
кер /ker/ S.m. JARG, ZOOL (Hund)
|
|
nákaza S.f. (Ansteckung, Infektion, Seuche)
|
наказа /nakaza/ S.f. (Missgestalt)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
пањ /panj/ S.m. (Baumstumpf)
пањ /panj/ S.m. (Hackklotz)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
сок /sok/ S.m. (Saft)
|
|
tade Adv. (dort entlang)
|
тад /tad/ Adv. (damals)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
указ /ukaz/ S.m. (Dekret, Erlass, Verordnung)
|
|
váš S. (euer, eure, Ihr, Ihre)
|
ваш /vaš/ S.m. ENTOM (Laus)
|
Das serbische Wort kann auch ein Possessivpronomen sein. Es bedeutet dann das
Gleiche wie das slowakische Wort.
|
zásada S.f. (Grundsatz, Prinzip)
|
засада /zasada/ Adv.
(vorerst, vorläufig)
|
|
Serbisch - Slowakisch
Serbisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Slowenisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Slowenisch
|
Anmerkungen
|
briga S.f. MAR (Brigg)
|
briga S.f. (Pflege))
|
|
capa S.m.Gen./Akk.Sg. von cap (Ziegenbock)
|
capa S.f. (Lumpen)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Heim, Zuhause)
|
Nur mit Dom und Kathedrale besteht hier eine wirklich falsche Freundschaft.
|
ker S.m. BOT (Busch, Strauch)
|
ker Kj. (da, weil)
|
|
kosa S.f. (Sense)
|
kosa S.m. von kos (Stück)
kosa S.m. ORN von kos (Amsel)
|
|
les S.m. (Wald)
|
les S.m. (Holz)
|
|
mena S.f. (Währung)
|
mena S.f. (Phase)
mena S.f. MED (Wechseljahre)
|
|
obrat S.m. (Wandel, Wendung, Umschwung)
obrat S.m. ÖKON (Umsatz)
obrat' V. (ablösen, abpflücken)
obrat' V. (berauben)
|
obrat S.m. (Betrieb, Werk)
obrat S.m. (Drehung, Wende, Umkehrung)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
panj S.m. (Baumstumpf)
panj S.m. ENTOM (Bienenstock)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S. (Feile)
|
|
pot S.m. (Schweiß)
|
pot S.m. (Weg, Reise)
|
|
prinos S.m. (Ertrag)
|
prinos S.n. ([Opfer-] Gabe; Zoll)
prinos S.n. (Huldigung)
|
Beim Geben könnte sein, dass die beiden Substantive manchmal in wahrer Freundschaft
verbunden sind.
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sok S.m. (Saft)
|
|
tur S.m. ZOOL (Auerochse)
|
tur S.m. MED (Furunkel, Geschwür)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
ukaz S.m. (Befehl)
|
|
val S.m. (Wall)
|
val S.m. (Welle)
|
|
var S.m. (Kochen, Sieden)
|
var S.m. TECH (Schweißnaht)
|
|
zábava S.f. (Unterhaltung)
|
zabava S.f. (Feier, Party, Vergnügung, Zerstreuung)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
zapor S.m. (Arrest, Gefängnis, Haft)
|
|
zásada S.f. (Grundsatz, Prinzip)
|
zaseda S.f. (Hinterhalt)
|
|
závod S.m. (Betrieb)
|
zavod S.m. (Amt, Anstalt, Behörde)
|
|
závoj S.m. (Schleier)
|
zavoj S.m. (Biegung, Kurve)
zavoj S.m. (Packung, Paket)
|
|
závor S.f.Pl. von závora (Bahnschranke)
|
zavor S.f.Pl. von zavora (Bremse, Zügel)
|
|
Slowenisch - Slowakisch
Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Sorbisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Sorbisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. (Haus, Heimat, Vaterhaus)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S. (Pille)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sok S.m. BOT (Linse)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
tok S.m. ORN (Balz)
|
|
val S.m. (Wall)
|
wal S.m. (Andrang, Wälzen)
|
|
zábava S.f. (Unterhaltung)
|
zabawa S.f. (Beschäftigung; Unterhaltung)
|
|
zásada S.f. (Grundsatz, Prinzip)
|
zasada S.f. (Dahintersetzen, Hinsetzen, Hineinsetzen)
|
Das sorbische Substantiv kann auch einen Grundsatz oder ein Prinzip bedeuten.
|
zástava S.f. (Fahne, Flagge)
|
zastawa S.f. (Versetzung, Vorsetzung, Einsetzung, Zusetzung)
zastawa S.f. (Schutzbret, Mühlschütze)
zastawa S.f. (Pfand, Unterpfand)
zastawa S.f. (Aufhaltung, Stehenmachung)
|
|
závod S.m. (Betrieb)
|
zawód S.m. (Einführung, Einleitung, Hineinführung, Hinführung, Wegführung)
|
|
Sorbisch - Slowakisch
Sorbisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Spanisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Spanisch
|
Anmerkungen
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dom S.m. ([geistlicher] Herr)
|
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa S.f. ZOOL (Bärin) von oso (Bär)
osa V. von osar (sich trauen, wagen)
|
|
pán S.m. (Herr)
|
pan S.m. (Brot, Getreide, Weizen)
pan S.m. BOL, GUAT, VULG (Arsch)
pan S.m. LATAM, FAM (Muschi)
|
|
pila S.f. (Säge)
|
pila S.f. (Becken, Wassertrog)
pila S.f. (Pfeiler)
pila S.f. (Stapel)
|
|
ponor S.m. (Tauchen; Tiefgang)
|
ponor S.m. GEOL (Flussschwinde, Schluckloch)
|
|
reproduktor S.m. (Lautsprecher)
|
reproductor Adj. (fortpflanzend, Fortpflanzungs-)
reproductor S. (Wiedergabegerät)
|
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
soco Adj. (betrunken)
soco Adj. (verstümmelt)
|
|
váha S.f. (Gewicht, Waage)
|
vaga Adj.f. von vago (faul, träge)
vaga Adj.f. von vago (herumirrend, vagabundierend)
vaga Adj.f. von vago (ungenau, unklar, vage)
vaga S.f. von vago (Faulenzer, Faulpelz)
vaga S.f. von vago (Landstreicher, Vagabund)
vaga V. von vagar (faulenzen)
vaga V. von vagar (herumstreunen)
|
|
Spanisch - Slowakisch
Spanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Tschechisch
Bitte beachten: Slowakisches und tschechisches h entsprechen oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Beide können also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
Slowakisch
|
Tschechisch
|
Anmerkungen
|
čas S.m. (Zeit; Wetter)
|
čas S.m. (Zeit)
|
|
dóm S.m. (Dom, Kathedrale)
dom S.m. (Haus)
|
dům S.m. (Haus)
|
Nur mit Dom und Kathedrale besteht hier eine falsche Freundchaft.
|
ker S.m. BOT (Busch, Strauch)
|
ker S.f.Gen.Pl. von kra (Eisscholle)
|
|
obor S.m. (Riese)
|
obor S.m. (Bereich, Fach, Gebiet)
obor S.m. ÖKON (Branche)
obor S.f.Gen.Pl. von obora (Tiergarten, Wildgehege)
|
|
odpad S.m. (Abfall; Abfluss)
|
odpad S.m. (Müll)
|
|
osa S.f. ENTOM (Wespe)
|
osa S.f. MATH (Achse)
|
|
prach S.m. (Staub, Pulver)
|
prah S.m. (Schwelle, Türschwelle)
|
Das slowakische Substantiv prah hat die gleiche Bedeutung wie das entsprechende
tschechische.
|
pravda Adv. (freilich, allerdings, gewiss)
|
pravda S.f. (Wahrheit)
|
Das slowakische Substantiv pravda hat die gleiche Bedeutung wie das entsprechende
tschechische.
|
svet S.m. (Erde, Welt)
|
svát V. zu svanout (herabwehen)
svět S.m. (Erde, Welt)
|
|
tade Adv. (dort entlang)
|
tady Adv. (da, hier)
|
|
vedro S.n. (Eimer)
|
vedro Adv. (heiß, schwül)
vedro S.n. (Hitze, Schwüle)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
zápor S.m. (Ablehnung, Leugnung, Verneinung; Mangel)
|
|
zástava S.f. (Fahne, Flagge)
|
zástava S.f. (Anhalten, Halt)
zástava S.f. (Pfand)
|
|
zub S.m. (Zahn)
|
zob S.m. (Streu-, Vogelfutter)
|
|
Tschechisch - Slowakisch
Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Türkisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Türkisch
|
Anmerkungen
|
baba S.f. (alte Frau, Großmutter)
|
baba S. (Vater, Papa)
|
|
bez Prp. (außer, ohne)
|
bez S. ANAT (Drüse)
bez S. (Lappen, Tuch)
|
|
bója S.f. (Boje)
|
boya S. (Farbe)
|
|
dám V. von dat' (geben)
|
dam S. (Dach)
dam S. (Dame)
|
|
jama S.f. (Grube, Loch)
|
yama S. (Flicken)
|
|
les S.m. (Wald)
|
leş S. (Aas, Kadaver)
|
|
mama S.f. UGS (Mama, Mutti)
|
mama S. (Brei, Kindernahrung; Tiernahrung)
|
|
masa S.f. (Masse)
|
masa S.f. (Tisch)
|
|
miest S.n.Gen.Pl. von mesto (Stadt)
|
mest Adj. (begeistert, berauscht, trunken)
mest S. (Lederinnenschuh)
|
|
nám PersPrn.1.Pers.Pl.Dat. (uns) von my (wir)
|
nam S. (Name, Ruf)
|
|
oba Num. (beide)
|
oba S. (Nomadenlager, -sippe, -zelt)
|
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Nom. (sie)
|
ona PersPrn.3.Pers.f.Sg.Dat. (ihm, ihr)
|
|
pes S.m. ZOOL (Hund)
|
pes Adj. MUS (tief)
|
|
sila S.f. (Kraft, Leistung)
|
sıla S. (Heimat)
|
|
soľ S.f. (Salz)
|
sol Adj. (link)
sol S. (linke Seite)
|
|
tak Adv. (auf diese Weise, so)
|
tak S. (Bogen)
|
|
tam Adv. (da, dort)
|
tam Adv. (ganz, genau, völlig, vollkommen)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
tok Adj. (gesättigt, satt)
tok Adj. STIMME (voll)
tok Adj. STOFF (dick)
|
|
Türkisch - Slowakisch
Türkisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Ukrainisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Ukrainisch
|
Anmerkungen
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
яр /jar/ S.m. (steiler Abhang, tiefe Schlucht)
|
|
ľad S.m. (Eis)
|
лад /lad/ V. (Art und Weise, Eintracht, Ordnung)
|
|
nástup S.m. (Antritt, Beginn)
|
наступ /nastup/ S.m. MIL
(Angriff, Offensive, Vormarsch, Vorstoßen)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
указ /ukaz/ S.m. (Dekret, Erlass, Verordnung)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
запор /zapor/ S.m. MED (Verstopfung)
|
|
zástava S.f. (Fahne, Flagge)
|
застава /zastawa/ S.f. (Sicherungswache,
Sicherungseinheit, Wache)
|
|
závod S.m. (Betrieb)
|
завод /zawod/ S.m. (Aufzug)
завод /zawod/ S.m. (Fabrikgebäude)
|
|
závoj S.m. (Schleier)
|
завойовницький
/zawojownyts'kyj/ Adj. (Eroberungs-)
завойовник /zawojownyk/
S.m. (Eroberer)
завойовувати
/zawojowuwaty/ / завоювати /zawojuwaty/
V. (erobern)
|
Im Ukrainischen ist завой /zawoj/ alleine
ungebräuchlich. Es kommt jedoch als Teil nebenstehender Wörter vor und steht so in falscher Freundschaft mit
dem slowakischen Wort.
|
Ukrainisch - Slowakisch
Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Ungarisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Ungarisch
|
Anmerkungen
|
baba S.f. (alte Frau, Weib)
baba S.f. (Ehefrau)
baba S.f. (Mädchen)
baba S.f. (Puppe)
|
baba S. (Baby, Kleinkind, Säugling)
baba S. (Puppe)
|
|
dráha S.f. (Bahn)
|
drága Adj. (lieb, teuer)
|
|
ho PersPrn.3.Pers.Gen.m.Sg. von on (er)
ho PersPrn.3.Pers.Gen.n.Sg. von ono (es)
|
hó S. METEO (Schnee)
|
|
jeleň S.m. ZOOL (Hirsch)
|
jelen Adj. (gegenwärtig)
jelen Adv. (anwesend)
jelen S. (Gegenwart)
|
|
káčer S.m. ORN (Enterich)
|
kacér Adj. (kokett)
|
|
kanál S.m. (Kanal)
|
kanál S. (Löffel)
|
|
lom S.m. TECH (Brechung, Bruch)
|
lom S. (Sperrmüll)
|
|
Mađar S.m. (Ungar)
|
madár S. (Vogel)
|
Auf Ungarisch heißt der Ungar magyar, sowohl als Substantiv als auch als Adjektiv.
|
most S.m. (Brücke)
|
most Adv. (jetzt)
|
|
napokon S.m. (schließlich, endlich)
|
napokon S.+Suff. (an ... Tagen) von nap (Tag)
|
Die ungarische Wortform mit dem Pluralzeichen -k- wird nur verwendet,
wenn kein anderweitiger Mengenbegriff beigefügt ist. Nur in solchen Fällen besteht also eine falsche
Freundschaft, z.B. bei szép napokon (an schönen Tagen). Dagegen lässt ein beigefügter Mengenbegriff schon
gar keine Freundschaft entstehen, wie in három napon (an drei Tagen).
|
oblak S.m. (Wolke)
|
ablak S. (Fenster)
|
Die Verwechslungsgefahr wird in der mündlichen Verwendung dadurch erhöht, dass das
ungarische a wie ein offenes /o/ ausgesprochen wird.
|
rám S.m. (Rahmen)
|
rám Adv. (auf mir)
|
|
rola S.f. (Rolle)
|
róla Dekl.Suff. + Poss. (über ihn / sie, von ihm / ihr)
|
|
siet' S.f. (Netz)
|
siet V. zu sietni (eilen, sich beeilen)
|
Das ungarische s wird wie ein stimmloses /sch/ ausgesprochen, im Gegensatz zum
slowakischen /s/.
|
sok S.m. (Gegner, Nebenbuhler, Rivale)
|
sok Num. (viel[e])
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
tok S. (Etui, Futteral, Gehäuse, Halfter, Hülle, Kapsel, Scheide, Tasche)
tok S. ARCHIT (Zarge)
tok S. FISCHE (Stör)
|
|
vak S.m. (Beutel, [Reise-] Tasche)
|
vak Adj. (blind)
|
|
var S.m. (Kochen, Sieden)
|
vár S. (Burg, Festung)
var S. (Grind, Schorf)
vár V. zu várni (warten)
|
|
Ungarisch - Slowakisch
Ungarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Slowakisch - Weißrussisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Slowakisch
|
Weißrussisch
|
Anmerkungen
|
jar S.m. (Frühling, Frühjahr)
|
яр /jar/ S.m. (Klamm, Schlucht)
|
|
tok S.m. (Lauf, Verlauf)
|
ток /tok/ S.m. AGR (Dreschboden, Tenne)
ток /tok/ S.m. EL (Strom)
|
|
úkaz S.m. (Erscheinung)
|
указ /ukaz/ S.m. (Dekret, Erlass, Verordnung)
|
|
zápor S.m. LING (Negation, Verneinung)
zápor S.m. MATH (Minus)
|
запор /zapor/ S.m. MED (Verstopfung)
|
|
zásada S.f. (Grundsatz, Prinzip)
|
засада /zasada/ S.f. (Hinterhalt)
|
|
Weißrussisch - Slowakisch
Weißrussisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu obigen Wortlisten haben, dann
schreiben
Sie mir bitte. Vielen Dank im Voraus!
Literatur
AutorIn, Titel
|
Anmerkungen
|
Info / Kauf
|
Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense
|
Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen
und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde
zwischen den beiden Sprachen.
|
Besprechung..
(auf Französisch)
|
Hans-Rudolf Hower 2017
Danke!
Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina
(Radwandern in der Bretagne).
Häufige Fragen -
Webmaster
Letzte Aktualisierung: 21.05.19
|