Galicisch - Albanisch
Galicisch
|
Albanisch
|
Anmerkungen
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
ata PersPrn.3.Pers.m.Pl. (sie)
|
|
bora S.f. METEO (Bora, starker Wind])
|
bora S.f. METEO von borë (Schnee)
|
|
din V. von dicir (sagen)
|
din V. von di (anbrechen, dämmern)
din V. von di (wissen)
|
|
Albanisch - Galicisch
Albanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Arabisch
Galicisch
|
Arabisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. ORN (Flügel)
|
آلة /'a:la/ S.f. (Maschine)
|
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
أتى /'ata:/ V. (mitkommen, Schritt halten)
|
|
badal S.m. = badalo (Klöppel, Schwengel)
|
بدل /badal/ S.m. (Austausch, Ersatz[mann])
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
كسا /kasa:/ V. TECH (verkleiden)
|
|
din V. von dicir (sagen)
|
دين /di:n/ S.m. (Religion)
|
|
duna S.f. (Düne)
|
دون /du:na/ Prp. (ohne)
|
|
marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)
|
مر /marra/ V. (verfließen, vergehen)
مرة /marra/ S.f. (Mal)
|
|
masa S.f. (Masse)
|
مس /massa/ V. (anrühren, mischen)
مس /massa/ V. ([Thema] berühren, streifen)
مص /massa/ V. (lutschen)
|
|
min PersPrn.1.Pers.Sg.Akk./Dat. von eu (ich)
|
من /min/ Prp. (ab)
|
|
nada IndefPrn. (nichts)
nada V. von nadar (schwimmen)
|
نادى /na:da/ V. (rufen)
|
|
nadan V. von nadar (schwimmen)
|
مدى /nadan/ S.m. METEO (Tau)
|
|
nas Prp. + best.Art.f.Pl. von em + as (auf den, in den)
|
ناس /na:s/ S.m. (Leute, Menschen)
ناس /na:s/ S.m. (Nation, Volk)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
رمى /rama:/ V. ([aus]speien, [aus]spucken, [aus]werfen)
رمى /rama:/ V. SPORT ([Kugel] stoßen)
|
|
sura S.u. (Sure des Korans)
|
صورة /sura/ S.f. (Abbildung, Bild, Fotokopie)
|
|
Arabisch - Galicisch
Arabisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Armenisch
Galicisch - Baskisch
Galicisch
|
Baskisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. ORN (Flügel)
|
ala Kj. (oder)
|
|
min PersPrn.1.Pers.Sg.Akk./Dat. von eu (ich)
|
min S. (Brot)
|
|
Baskisch - Galicisch
Baskisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Bretonisch
Galicisch
|
Bretonisch
|
Anmerkungen
|
control S.m. (Kontrolle, Überwachung)
control S.m. (Regler, Steuerelement)
|
kontrol S.m. (Gegenteil)
|
|
da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)
|
da PossPrn.2.Pers.Sg.m./f. (dein, deine)
da Prp. (nach, um, zu)
|
Die bretonische Präposition wird auch allgemein zur Bildung des indirekten Objektes (Dativ) gebraucht.
|
din V. von dicir (sagen)
|
din Prp. von da (nach, zu)
din PossPrn.1.Pers.Sg. von da (mein)
|
|
Bretonisch - Galicisch
Bretonisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Bulgarisch
Galicisch
|
Bulgarisch
|
Anmerkungen
|
bora S.f. (Bora, starker Wind)
|
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
каса /kasa/ S.f. (Kasten, Kiste, Schachtel, Truhe)
каса /kasa/ S.f. (Kasse)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
пила /pila/ S.f. (Feile)
|
|
Bulgarisch - Galicisch
Bulgarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Dänisch
Galicisch - Deutsch
Galicisch
|
Deutsch
|
Anmerkungen
|
botika S.f. (Apotheke)
|
Boutique S.f. (Modegeschäft)
|
|
coche S. (Auto, Personenkraftwagen)
|
Kutsche S.f.
|
|
da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)
|
da Adv. (hier, dort)
|
|
gabe V. von gabar (loben, preisen)
|
Gabe S.f. (Begabung)
Gabe S.f. (Geschenk)
|
|
mapa S.f. (Landkarte)
|
Mappe S.f. (Akte, Ordner)
|
|
parque S.m. (Park)
|
parke V. von parken
|
|
Deutsch - Galicisch
Deutsch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Englisch
Galicisch
|
Englisch
|
Anmerkungen
|
din V. von dicir (sagen)
|
din S. (Getöse, Lärm)
din V. (einbläuen)
din V. (lärmen, widerhallen)
|
|
Englisch - Galicisch
Englisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Estnisch
Galicisch
|
Estnisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ala S. GEOG, IND, KOM (Bereich, Feld, Gebiet, Gegend, Territorium)
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
kassa S. (Kasse)
|
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
mina PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila S. (Gespött, Spaß, Witz)
|
|
Estnisch - Galicisch
Estnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Finnisch
Galicisch
|
Finnisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ala S. GEOG, IND, KOM (Areal, Bereich, Feld, Fläche, Gebiet, Gegend, Raum, Territorium)
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
kasa S. (Haufen, Masse, Menge, Stapel)
kassa S. (Kasse)
|
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
mina PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)
mina PersPrn.1.Pers.Sg. JARG (Minute)
|
|
nadan V. von nadar (schwimmen)
|
nadan S.Gen.Sg. BOT von nata (Schwingel)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila S. (Gespött, Spaß, Witz)
|
|
Finnisch - Galicisch
Finnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Französisch
Galicisch
|
Französisch
|
Anmerkungen
|
blusa S.f. (Bluse)
|
blouse S.f. (Arbeitskittel)
|
|
botika S.f. (Apotheke)
|
boutique S.f. (Boutique, Modegeschäft)
|
|
camiseta S.f. (T-Shirt, Unterhemd)
|
chemisette S.f. (kurzärmeliges Hemd)
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
casa V. LIT von caser (unter die Haube bringen, unterbringen)
cassa V. LIT von casser ([ab-, zer-] brechen)
|
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
mina V. LIT von miner (untergraben, zermürben)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila V. LIT von piler (zerstoßen, zerkleinern)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
rama V. LIT von ramer (an Stangen anbinden)
rama V. LIT von ramer (rudern)
|
|
Französisch - Galicisch
Französisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Georgisch
Galicisch - Griechisch
Galicisch
|
Griechisch
|
Anmerkungen
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
κάσα /kása/ S.f. (Sarg)
κάσα /kása/ S.f. (Kiste)
κάσα /kása/ S.f. (Zarge)
|
|
meta S.f. (Absicht, Ziel)
|
μετά /metá/ Prp. (ab, nach)
μετά /metá/ Prp. (mit)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
ράμα /ráma/ S.n. MODE (Naht)
|
|
Griechisch - Galicisch
Griechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Hebräisch
Galicisch
|
Hebräisch
|
Anmerkungen
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
אתא /'ata PersPrn.2.Pers.m.Sg. (du)
|
|
lo PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (es, ihn)
|
לא /lo/ Neg. (nein)
לא /lo/ Neg. (nicht)
לו /lo/ PersPrn.3.Pers.m.Dat. (ihm) von הוא /hu/ (er)
|
|
meta S.f. (Absicht, Ziel)
|
מתה /meta/ Adj.f. von מת /met/ Adj.m. (leblos, tot)
מתה /meta/ S.f. (Tote, tote Frau)
von מת /met/ S.m. (Toter, toter Mann)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
פילה /file/ S.f. (Filet)
|
Die falsche Freundschaft entsteht hier dadurch, dass das Filet in hebräischer Quadratschrift mit
der (nicht eindeutig zu interpretierenden) Konsonantenreihe pjlh abgebildet wird.
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
רמה /rama/ S.f. GEOG (Anhöhe, Hochebene)
רמה /rama/ S.f. GEOM, MATH (Ebene, Level, Niveau)
|
|
Hebräisch - Galicisch
Hebräisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Isländisch
Galicisch
|
Isländisch
|
Anmerkungen
|
ala Kj. (Flügel)
|
ala V. (fördern)
ala V. (gebären, niederkommen, zur Welt bringen)
|
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
ata V. (beschmutzen)
|
|
bora S. (Bora, starker Wind)
|
bora V. (bohren)
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
kassa S.f.div. von kassi (Anfrage, Fall)
kassa S.f.div. von kassi (Behälter, Kasten, Kiste)
kassa S.f.div. von kassi (Kasse)
|
|
duna S.f. (Düne)
|
duna S.f. (Dröhnen)
duna V. (dröhnen)
|
|
marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)
|
marra V. (knarren, quietschen)
|
|
Isländisch - Galicisch
Isländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Italienisch
Galicisch
|
Italienisch
|
Anmerkungen
|
ala Kj. (Flügel)
|
ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)
ala S.f. LUFT (Tragfläche)
ala S.f. MODE (Krempe)
|
|
ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)
|
ama V. von amare (lieben)
|
|
camiseta S. (T-Shirt, Unterhemd)
|
camicetta S.f. (Bluse)
|
|
da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)
|
da Prp. (bei; mit; von)
dà V. von dare (geben)
|
|
lo PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (es, ihn)
|
lo best.Art.m. (der, die, das)
lo PersPrn.3.Pers.Sg.m. (ihn, sie, es)
|
Die Form lo des italienischen Artikels wird nur vor s impuro (d.h. vor s + Konsonant, verwendet.
Da das Geschlecht des Artikels und des Personalpronomens von demjenigen
des von ihnen begleiteten beziehungsweise ersetzten Wortes abhängt,
kann die deutsche Übersetzung keine Aussage zum Geschlecht des italienischen Artikels
beziehungsweise Personalpronomens machen.
|
marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)
|
marra S.f. (Breithacke)
marra S.f. (Kalkrührer)
marra S.f. MAR (Flunke, Hand)
|
|
oso S.m. ZOOL (Bär)
|
oso V. von osare (sich trauen, wagen)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
rama V. TECH von ramare (verkupfern)
|
|
Italienisch - Galicisch
Italienisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Neapolitanisch
Galicisch - Katalanisch
Galicisch - Kisuaheli
Galicisch
|
Kisuaheli
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)
|
|
bora S. (Bora, starker Wind)
|
bora Adj. (ausgezeichnet, bester)
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)
|
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
meta S.K-5 (Meter)
|
|
Kisuaheli - Galicisch
Kisuaheli als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Koreanisch
Galicisch - Kroatisch
Galicisch
|
Kroatisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ala Adv. (aber, doch, sicher)
ala S.f. (Drache)
|
|
bora S. (Bora, starker Wind)
|
bora S.f. ANAT (Falte, Runzel)
bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)
|
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
kasa S.f. (Kasse)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila S.f. (Säge)
|
|
Kroatisch - Galicisch
Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Lettisch
Galicisch
|
Lettisch
|
Anmerkungen
|
ala Kj. (Flügel)
|
ala S.f. GEOG, GEOL (Höhle)
ala S.f. ZOOL (Bau, Höhle)
|
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
atā Intj. (auf Wiedersehen, Tschüss)
|
|
bora S. (Bora, starker Wind)
|
bora S.m.Gen.Sg. CHEM von bors (Bor)
|
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
mīna S.f. MIL (Mine)
mina V. von mīt (strampeln, trampeln, treten)
mina V. von mīt (austauschen, [aus]wechseln)
|
|
Lettisch - Galicisch
Lettisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Litauisch
Galicisch
|
Litauisch
|
Anmerkungen
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
kasa S.f. (Borte, Litze, Zopf)
kasa S.f. (Kasse)
kasa S.f. ANAT (Bauchspeicheldrüse, Pankreas)
|
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
mėta S.f. BOT (Minze)
|
|
Litauisch - Galicisch
Litauisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Niederländisch
Galicisch
|
Niederländisch
|
Anmerkungen
|
casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)
casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)
|
kassa S.f. (Kasse)
|
|
Niederländisch - Galicisch
Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Norwegisch
Galicisch
|
Norwegisch
|
Anmerkungen
|
bora S. (Bora, starker Wind)
|
bora S.m. von bor (Bohrer)
|
|
din V. von dicir (sagen)
|
din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein[e])
|
|
Norwegisch - Galicisch
Norwegisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Polnisch
Galicisch
|
Polnisch
|
Anmerkungen
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
meta S.f. (Ziel)
meta S.f. FAM (Saufbude)
meta S.f. FAM (Schlupfwinkel)
|
|
nasa S.f. (Reuse)
|
nasza PossPrn.1.Pers.Pl.f. von nasz (unser[e])
|
|
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
nora S.f. (Bau, Höhle, Loch)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
piła S.f. (Säge)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
rama S.f. (Gestell, Rahmen, Zarge)
|
|
Polnisch - Galicisch
Polnisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Portugiesisch
Galicisch
|
Portugiesisch
|
Anmerkungen
|
ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)
|
ama V. von amar (lieben)
|
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
ata S.f. (Bericht, Protokoll, Urkunde)
ata V. von atar ([an-, fest-] binden, schnüren)
|
|
faro S.m. (Leuchtturm)
|
faro S.m. (Spürsinn, Witterung)
|
|
marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)
|
marra S.f. (Jäthacke)
marra S.f. (Lücke im Weinberg)
marra S.f. (Straßengraben)
marra V. von marrar (büffeln, einhämmern, pauken, stoßen auf)
|
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
meta S.f. (Ziel)
meta V. von meter (einflößen, einjagen)
meta V. von meter (hineinlegen, hineinstecken, hineintun)
meta V. von meter (beteiligen, hineinziehen, verwickeln)
|
|
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
nora S.f. (Schöpfrad)
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila S.f. ANAT, VULG (Pimmel)
|
|
Portugiesisch - Galicisch
Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Provenzalisch
Galicisch
|
Provenzalisch
|
Anmerkungen
|
ala Kj. (Flügel)
|
ala Adj. von alu (geflügelt)
ala V. von alena (atmen, Luft schöpfen)
|
|
ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)
|
ama S.m. (Egge)
ama S.m. (Hängematte)
ama S.m. (Schlitten)
ama V. (lieben)
|
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
mina V. (untergraben, unterminieren)
|
|
Provenzalisch - Galicisch
Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Rätoromanisch
Galicisch
|
Rätoromanisch
|
Anmerkungen
|
ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)
|
amà Adj. (geliebt, lieb)
ama V. von amar (lieben)
|
|
da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)
|
da Prp. (von)
dà V. von dar (geben)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
rama S.f. SURS (Netz[werk], Rahmen)
|
|
Rätoromanisch - Galicisch
Rätoromanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Rumänisch
Galicisch
|
Rumänisch
|
Anmerkungen
|
din V. von dicir (sagen)
|
din Prp. (aus, in, seit, von)
|
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
mina V. (untergraben, unterminieren)
mina V. MIL (verminen)
mină S.f. (Fundgrube)
mină S.f. (Gesichtsausdruck, Miene)
mină S.f. GRUBE (Bergwerk)
mină S.f. MIL (Mine)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pilă S.f. (Feile)
pilă S.f. (Pfeiler)
pilă S.f. ÜBTR (Beschützer, Gönner)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
rama S.f.best. von ramă (Einfassung, Rahmen)
rama S.f.best. von ramă ([Schuh-] Rand)
|
|
Rumänisch - Galicisch
Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Russisch
Galicisch
|
Russisch
|
Anmerkungen
|
bora S. (Bora, starker Wind)
|
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор (Nadelwald)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. CHEM von бор (Bor)
бора /bora/ S.m.Gen.Sg. MED von бор ([Zahn-] Bohrer)
|
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
мина /mina/ S.f. (Gesichtsausdruck, Miene)
мина /mina/ S.f. MIL (Mine)
|
|
nasa S.f. (Reuse)
|
наша /naša PossPrn.1.Pers.Pl.f. von наш (unser[e])
|
Die baskische und die russische Wortform haben die gleiche Aussprache.
|
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
нора /nora/ S.f. (Bau, Höhle, Loch)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
пила /pila/ S.f. (Säge)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
рама /rama/ S.f. (Rahmen)
|
|
Russisch - Galicisch
Russisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Samisch
Galicisch
|
Samisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ala Postp. (auf ... hinauf)
|
|
bora S. (Bora, starker Wind)
|
bora V. von borrat (essen)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /pora/ ausgesprochen.
|
din V. von dicir (sagen)
|
din PersPrn.2.Pers.Pl.Akk./Gen. SAMI-N von dii (ihr; Sie)
|
Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /tin/ ausgesprochen.
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
biila S. (Auto, Kraftfahrzeug)
|
Die falsche Freundschaft entsteht hier dadurch, dass das samische Wort /pila/ ausgesprochen wird.
|
Samisch - Galicisch
Samisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Sardisch
Galicisch - Schwedisch
Galicisch
|
Schwedisch
|
Anmerkungen
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
äta V. (essen)
|
|
din V. von dicir (sagen)
|
din PersPrn.2.Pers.u.Sg. UGS, WEND (du)
din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein)
din S.u.best. (Muttermilch)
|
Das schwedische Pronomen wird nur in bestimmten Wendungen als Personalpronomen im Nominativ verwendet,
z.B. in Din djävla idiot! (Du verdammter Idiot!)
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
meta V. (angeln)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila [iväg] V. (losrasen)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
rama V. (einrahmen)
|
|
Schwedisch - Galicisch
Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Serbisch
Galicisch
|
Serbisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ала /ala/ Adv. (doch, wirklich)
ала /ala/ S.f. MYTH (Drache)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
пила /pila/ S.f. (Säge)
|
|
Serbisch - Galicisch
Serbisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Slowakisch
Bitte beachten: Slowakisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische h.)
Galicisch - Slowenisch
Galicisch
|
Slowenisch
|
Anmerkungen
|
bora S.f. (Bora, starker Wind)
|
bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)
|
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
meta S.f. BOT (Minze)
|
|
nasa S.f. (Reuse)
|
náša PossPrn.1.Pers.Pl.f. von naš (unser[e])
|
|
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
nora Adj.f. UGS (hirnrissig, verrückt)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila S.f. (Feile)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
rama S.f. ANAT (Schulter)
|
|
Slowenisch - Galicisch
Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Sorbisch
Galicisch - Spanisch
Galicisch
|
Spanisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ala Intj. (weg)
ala S.f. (Reihe)
ala S.f. ARCHIT (Flügel, Seitenschiff, Vordach)
ala S.f. MIL (Flanke, Seite)
ala S.f. ORN (Flügel)
|
|
ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)
|
ama V. von amar (lieben)
|
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
ata V. von atar (anbinden, festbinden)
ata V. von atar (beanpruchen)
|
|
da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)
|
da V. von dar (geben)
|
|
marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)
|
marra V. von marrar (danebengehen, verfehlen)
|
|
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
ñora S.f. BOT (kleine getrocknete, scharfe Paprikaschote)
nora tal Adv. (bedauerlicherweise, unglücklicherweise)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila S.f. (Becken, Wassertrog)
pila S.f. (Pfeiler)
pila S.f. (Stapel)
|
Das spanische Substantiv kann auch eine Batterie bedeuten.
|
Spanisch - Galicisch
Spanisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Tschechisch
Bitte beachten: Tschechisches h entspricht oft dem g
anderer slawischer Sprachen. Es kann also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern.
(Das Gleiche gilt im Übrigen für das slowakische h.)
Galicisch
|
Tschechisch
|
Anmerkungen
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
meta S.f. LIT (Ziel)
meta S.m.Gen.Sg. SPORT von met (Schwung)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
pila S.f. (Säge)
|
|
Tschechisch - Galicisch
Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Türkisch
Galicisch
|
Türkisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
ala Adj. (bunt, gefleckt)
âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)
|
|
ata Prp. (bis [hin zu])
|
ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)
ata S. ALT (Vater)
|
|
din V. von dicir (sagen)
|
din S. (Glaube, Religion)
|
|
meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)
|
meta S. (Ware)
|
|
Türkisch - Galicisch
Türkisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Ukrainisch
Galicisch
|
Ukrainisch
|
Anmerkungen
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
міна /myna/ S.f. (Grimasse, Miene)
міна /myna/ S.f. MIL (Mine)
|
|
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
нора /nora/ S.f. (Bau, Höhle, Loch)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
пила /pila/ S.f. (Säge)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
рама /rama/ S.f. (Rahmen)
|
|
Ukrainisch - Galicisch
Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Ungarisch
Galicisch
|
Ungarisch
|
Anmerkungen
|
ala S.f. (Flügel)
|
alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)
alá Postp. (unter)
|
|
bora S.f. (Bora, starker wIND)
|
bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)
|
|
lo PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (es, ihn)
|
ló S. (Pferd)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
ráma S.f. (Rahmen)
|
|
seme S.m. (Samen)
|
szeme S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Auge) von szem (Auge)
|
Das galicische s und das ungarische sz werden als stimmloses /s/ ausgesprochen.
|
Ungarisch - Galicisch
Ungarisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Galicisch - Weißrussisch
Galicisch
|
Weißrussisch
|
Anmerkungen
|
mina S.f. (Bergwerk, Grube)
mina S.f. MIL (Bombe, Mine)
|
міна /myna/ S.f. (Gesichtsausdruck, Miene)
міна /myna/ S.f. MIL (Mine)
|
|
nasa S.f. (Reuse)
|
наша /naša PossPrn.1.Pers.Pl.f. von наш (unser[e])
|
|
nora S.f. (Schwiegertochter)
|
нара /nara/ S.f. (Bau, Höhle, Loch)
|
|
pila S.f. (Stapel[speicher])
|
піла /pyla/ S.f. (Säge)
|
|
rama S.f. BOT (Ast, Zweig)
rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)
|
рама /rama/ S.f. (Gerüst, Gestell, Rahmen)
|
|
Weißrussisch - Galicisch
Weißrussisch als allgemeine Ausgangssprache
Andere allgemeine Ausgangssprache
|
Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu obigen Wortlisten haben, dann
schreiben
Sie mir bitte. Vielen Dank im Voraus!
Literatur
AutorIn, Titel
|
Anmerkungen
|
Info / Kauf
|
Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense
|
Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen
und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde
zwischen den beiden Sprachen.
|
Besprechung..
(auf Französisch)
|
Hans-Rudolf Hower 2015
Danke!
Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina
(Radwandern in der Bretagne).
Häufige Fragen -
Webmaster
Letzte Aktualisierung: 01.07.19
|