Pfeil: Sprung zur Startseite Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Falsche Freunde

Falsche Freunde galicischer Wörter

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Falsche Freunde < Sprachenübergreifende Themen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Sprachpaare

Galicisch - Albanisch

Galicisch - Arabisch

Galicisch - Armenisch

Galicisch - Baskisch

Galicisch - Bretonisch

Galicisch - Bulgarisch

Galicisch - Dänisch

Galicisch - Deutsch

Galicisch - Englisch

Galicisch - Estnisch

Galicisch - Finnisch

Galicisch - Französisch

Galicisch - Georgisch

Galicisch - Griechisch

Galicisch - Hebräisch

Galicisch - Isländisch

Galicisch - Italienisch

- Galicisch - Neapolitanisch

Galicisch - Katalanisch

Galicisch - Kisuaheli

Galicisch - Koreanisch

Galicisch - Kroatisch

Galicisch - Lettisch

Galicisch - Litauisch

Galicisch - Niederländisch

Galicisch - Norwegisch

Galicisch - Polnisch

Galicisch - Portugiesisch

Galicisch - Provenzalisch

Galicisch - Rätoromanisch

Galicisch - Rumänisch

Galicisch - Russisch

Galicisch - Samisch

Galicisch - Sardisch

Galicisch - Schwedisch

Galicisch - Serbisch

Galicisch - Slowakisch

Galicisch - Slowenisch

Galicisch - Sorbisch

Galicisch - Spanisch

Galicisch - Tschechisch

Galicisch - Türkisch

Galicisch - Ukrainisch

Galicisch - Ungarisch

Galicisch - Weißrussisch

Weiterführende Informationen
zum Galicischen
bietet die deutsche Wikipedia
unter Galicische Sprache.

Die folgenden Tabellen zeigen falsche Freundschaften zwischen galicischen Wörtern und Wörtern anderer Sprachen auf.

Was unter einer falschen Freundschaft auf sprachlichem Gebiet zu verstehen ist, wie sie entstehen können und welches Ausmaß sie oft annehmen, erläutert die Menü-Seite Falsche Freunde. Dort finden Sie auch Angaben zu Alphabeten und Lautumschriften.

Erläuterungen zu den hier gebrauchten Abkürzungen finden Sie im Abkürzungs- und Begriffsregister.

Wenn Sie Fragen oder Beschwerden zu unseren Beispielen haben oder selbst weitere Beispiele beisteuern können, schreiben Sie mir bitte! Vielen Dank im Voraus!

  

Galicisch - Albanisch

Galicisch

Albanisch

Anmerkungen

ata Prp. (bis [hin zu])

ata PersPrn.3.Pers.m.Pl. (sie)

  

bora S.f. METEO (Bora, starker Wind])

bora S.f. METEO von borë (Schnee)

  

din V. von dicir (sagen)

din V. von di (anbrechen, dämmern)

din V. von di (wissen)

  

    Albanisch - Galicisch    Albanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Arabisch

Galicisch

Arabisch

Anmerkungen

ala S.f. ORN (Flügel)

آلة /'a:la/ S.f. (Maschine)

  

ata Prp. (bis [hin zu])

أتى /'ata:/ V. (mitkommen, Schritt halten)

  

badal S.m. = badalo (Klöppel, Schwengel)

بدل /badal/ S.m. (Austausch, Ersatz[mann])

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

كسا /kasa:/ V. TECH (verkleiden)

  

din V. von dicir (sagen)

دين /di:n/ S.m. (Religion)

  

duna S.f. (Düne)

دون /du:na/ Prp. (ohne)

  

marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)

مر /marra/ V. (verfließen, vergehen)

مرة /marra/ S.f. (Mal)

  

masa S.f. (Masse)

مس /massa/ V. (anrühren, mischen)

مس /massa/ V. ([Thema] berühren, streifen)

مص /massa/ V. (lutschen)

  

min PersPrn.1.Pers.Sg.Akk./Dat. von eu (ich)

من /min/ Prp. (ab)

  

nada IndefPrn. (nichts)

nada V. von nadar (schwimmen)

نادى /na:da/ V. (rufen)

  

nadan V. von nadar (schwimmen)

مدى /nadan/ S.m. METEO (Tau)

  

nas Prp. + best.Art.f.Pl. von em + as (auf den, in den)

ناس /na:s/ S.m. (Leute, Menschen)

ناس /na:s/ S.m. (Nation, Volk)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

رمى /rama:/ V. ([aus]speien, [aus]spucken, [aus]werfen)

رمى /rama:/ V. SPORT ([Kugel] stoßen)

  

sura S.u. (Sure des Korans)

صورة /sura/ S.f. (Abbildung, Bild, Fotokopie)

  

    Arabisch - Galicisch    Arabisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Armenisch

Galicisch

Armenisch

Anmerkungen

  

  

  

    Armenisch - Galicisch    Armenisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Baskisch

Galicisch

Baskisch

Anmerkungen

ala S.f. ORN (Flügel)

ala Kj. (oder)

  

min PersPrn.1.Pers.Sg.Akk./Dat. von eu (ich)

min S. (Brot)

  

    Baskisch - Galicisch    Baskisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Bretonisch

Galicisch

Bretonisch

Anmerkungen

control S.m. (Kontrolle, Überwachung)

control S.m. (Regler, Steuerelement)

kontrol S.m. (Gegenteil)

  

da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)

da PossPrn.2.Pers.Sg.m./f. (dein, deine)

da Prp. (nach, um, zu)

Die bretonische Präposition wird auch allgemein zur Bildung des indirekten Objektes (Dativ) gebraucht.

din V. von dicir (sagen)

din Prp. von da (nach, zu)

din PossPrn.1.Pers.Sg. von da (mein)

  

    Bretonisch - Galicisch    Bretonisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Bulgarisch

Galicisch

Bulgarisch

Anmerkungen

bora S.f. (Bora, starker Wind)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

каса /kasa/ S.f. (Kasten, Kiste, Schachtel, Truhe)

каса /kasa/ S.f. (Kasse)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

пила /pila/ S.f. (Feile)

  

    Bulgarisch - Galicisch    Bulgarisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Dänisch

Galicisch

Dänisch

Anmerkungen

din V. von dicir (sagen)

din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein)

  

    Dänisch - Galicisch    Dänisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Deutsch

Galicisch

Deutsch

Anmerkungen

botika S.f. (Apotheke)

Boutique S.f. (Modegeschäft)

  

coche S. (Auto, Personenkraftwagen)

Kutsche S.f.

  

da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)

da Adv. (hier, dort)

  

gabe V. von gabar (loben, preisen)

Gabe S.f. (Begabung)

Gabe S.f. (Geschenk)

  

mapa S.f. (Landkarte)

Mappe S.f. (Akte, Ordner)

  

parque S.m. (Park)

parke V. von parken

  

    Deutsch - Galicisch    Deutsch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Englisch

Galicisch

Englisch

Anmerkungen

din V. von dicir (sagen)

din S. (Getöse, Lärm)

din V. (einbläuen)

din V. (lärmen, widerhallen)

  

    Englisch - Galicisch    Englisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Estnisch

Galicisch

Estnisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala S. GEOG, IND, KOM (Bereich, Feld, Gebiet, Gegend, Territorium)

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

kassa S. (Kasse)

  

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

mina PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S. (Gespött, Spaß, Witz)

  

    Estnisch - Galicisch    Estnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Finnisch

Galicisch

Finnisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala S. GEOG, IND, KOM (Areal, Bereich, Feld, Fläche, Gebiet, Gegend, Raum, Territorium)

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

kasa S. (Haufen, Masse, Menge, Stapel)

kassa S. (Kasse)

  

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

mina PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)

mina PersPrn.1.Pers.Sg. JARG (Minute)

  

nadan V. von nadar (schwimmen)

nadan S.Gen.Sg. BOT von nata (Schwingel)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S. (Gespött, Spaß, Witz)

  

    Finnisch - Galicisch    Finnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Französisch

Galicisch

Französisch

Anmerkungen

blusa S.f. (Bluse)

blouse S.f. (Arbeitskittel)

  

botika S.f. (Apotheke)

boutique S.f. (Boutique, Modegeschäft)

  

camiseta S.f. (T-Shirt, Unterhemd)

chemisette S.f. (kurzärmeliges Hemd)

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

casa V. LIT von caser (unter die Haube bringen, unterbringen)

cassa V. LIT von casser ([ab-, zer-] brechen)

  

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

mina V. LIT von miner (untergraben, zermürben)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila V. LIT von piler (zerstoßen, zerkleinern)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

rama V. LIT von ramer (an Stangen anbinden)

rama V. LIT von ramer (rudern)

  

    Französisch - Galicisch    Französisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Georgisch

Galicisch

Georgisch

Anmerkungen

  

  

  

    Georgisch - Galicisch    Georgisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Griechisch

Galicisch

Griechisch

Anmerkungen

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

κάσα /kása/ S.f. (Sarg)

κάσα /kása/ S.f. (Kiste)

κάσα /kása/ S.f. (Zarge)

  

meta S.f. (Absicht, Ziel)

μετά /metá/ Prp. (ab, nach)

μετά /metá/ Prp. (mit)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

ράμα /ráma/ S.n. MODE (Naht)

  

    Griechisch - Galicisch    Griechisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Hebräisch

Galicisch

Hebräisch

Anmerkungen

ata Prp. (bis [hin zu])

אתא /'ata PersPrn.2.Pers.m.Sg. (du)

  

lo PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (es, ihn)

לא /lo/ Neg. (nein)

לא /lo/ Neg. (nicht)

לו /lo/ PersPrn.3.Pers.m.Dat. (ihm) von הוא /hu/ (er)

  

meta S.f. (Absicht, Ziel)

מתה /meta/ Adj.f. von מת /met/ Adj.m. (leblos, tot)

מתה /meta/ S.f. (Tote, tote Frau) von מת /met/ S.m. (Toter, toter Mann)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

פילה /file/ S.f. (Filet)

Die falsche Freundschaft entsteht hier dadurch, dass das Filet in hebräischer Quadratschrift mit der (nicht eindeutig zu interpretierenden) Konsonantenreihe pjlh abgebildet wird.

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

רמה /rama/ S.f. GEOG (Anhöhe, Hochebene)

רמה /rama/ S.f. GEOM, MATH (Ebene, Level, Niveau)

  

    Hebräisch - Galicisch    Hebräisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Isländisch

Galicisch

Isländisch

Anmerkungen

ala Kj. (Flügel)

ala V. (fördern)

ala V. (gebären, niederkommen, zur Welt bringen)

  

ata Prp. (bis [hin zu])

ata V. (beschmutzen)

  

bora S. (Bora, starker Wind)

bora V. (bohren)

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

kassa S.f.div. von kassi (Anfrage, Fall)

kassa S.f.div. von kassi (Behälter, Kasten, Kiste)

kassa S.f.div. von kassi (Kasse)

  

duna S.f. (Düne)

duna S.f. (Dröhnen)

duna V. (dröhnen)

  

marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)

marra V. (knarren, quietschen)

  

    Isländisch - Galicisch    Isländisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Italienisch

Galicisch

Italienisch

Anmerkungen

ala Kj. (Flügel)

ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)

ala S.f. LUFT (Tragfläche)

ala S.f. MODE (Krempe)

  

ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)

ama V. von amare (lieben)

  

camiseta S. (T-Shirt, Unterhemd)

camicetta S.f. (Bluse)

  

da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)

da Prp. (bei; mit; von)

V. von dare (geben)

  

lo PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (es, ihn)

lo best.Art.m. (der, die, das)

lo PersPrn.3.Pers.Sg.m. (ihn, sie, es)

Die Form lo des italienischen Artikels wird nur vor s impuro (d.h. vor s + Konsonant, verwendet.

Da das Geschlecht des Artikels und des Personalpronomens von demjenigen des von ihnen begleiteten beziehungsweise ersetzten Wortes abhängt, kann die deutsche Übersetzung keine Aussage zum Geschlecht des italienischen Artikels beziehungsweise Personalpronomens machen.

marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)

marra S.f. (Breithacke)

marra S.f. (Kalkrührer)

marra S.f. MAR (Flunke, Hand)

  

oso S.m. ZOOL (Bär)

oso V. von osare (sich trauen, wagen)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

rama V. TECH von ramare (verkupfern)

  

    Italienisch - Galicisch    Italienisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Neapolitanisch

Galicisch

Neapolitanisch

Anmerkungen

meta S.f. (Absicht, Ziel)

metà S.f. (Hälfte, Mitte)

  

    Neapolitanisch - Galicisch    Neapolitanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Katalanisch

Galicisch

Katalanisch

Anmerkungen

  

  

  

    Katalanisch - Galicisch    Katalanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Kisuaheli

Galicisch

Kisuaheli

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

  

bora S. (Bora, starker Wind)

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)

  

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

meta S.K-5 (Meter)

  

    Kisuaheli - Galicisch    Kisuaheli als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Koreanisch

Galicisch

Koreanisch

Anmerkungen

  

  

  

    Koreanisch - Galicisch    Koreanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Kroatisch

Galicisch

Kroatisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala Adv. (aber, doch, sicher)

ala S.f. (Drache)

  

bora S. (Bora, starker Wind)

bora S.f. ANAT (Falte, Runzel)

bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)

  

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

kasa S.f. (Kasse)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S.f. (Säge)

  

    Kroatisch - Galicisch    Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Lettisch

Galicisch

Lettisch

Anmerkungen

ala Kj. (Flügel)

ala S.f. GEOG, GEOL (Höhle)

ala S.f. ZOOL (Bau, Höhle)

  

ata Prp. (bis [hin zu])

atā Intj. (auf Wiedersehen, Tschüss)

  

bora S. (Bora, starker Wind)

bora S.m.Gen.Sg. CHEM von bors (Bor)

  

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

mīna S.f. MIL (Mine)

mina V. von mīt (strampeln, trampeln, treten)

mina V. von mīt (austauschen, [aus]wechseln)

  

    Lettisch - Galicisch    Lettisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Litauisch

Galicisch

Litauisch

Anmerkungen

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

kasa S.f. (Borte, Litze, Zopf)

kasa S.f. (Kasse)

kasa S.f. ANAT (Bauchspeicheldrüse, Pankreas)

  

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

mėta S.f. BOT (Minze)

  

    Litauisch - Galicisch    Litauisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Niederländisch

Galicisch

Niederländisch

Anmerkungen

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

kassa S.f. (Kasse)

  

    Niederländisch - Galicisch    Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Norwegisch

Galicisch

Norwegisch

Anmerkungen

bora S. (Bora, starker Wind)

bora S.m. von bor (Bohrer)

  

din V. von dicir (sagen)

din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein[e])

  

    Norwegisch - Galicisch    Norwegisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Polnisch

Galicisch

Polnisch

Anmerkungen

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

meta S.f. (Ziel)

meta S.f. FAM (Saufbude)

meta S.f. FAM (Schlupfwinkel)

  

nasa S.f. (Reuse)

nasza PossPrn.1.Pers.Pl.f. von nasz (unser[e])

  

nora S.f. (Schwiegertochter)

nora S.f. (Bau, Höhle, Loch)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

piła S.f. (Säge)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

rama S.f. (Gestell, Rahmen, Zarge)

  

    Polnisch - Galicisch    Polnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Portugiesisch

Galicisch

Portugiesisch

Anmerkungen

ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)

ama V. von amar (lieben)

  

ata Prp. (bis [hin zu])

ata S.f. (Bericht, Protokoll, Urkunde)

ata V. von atar ([an-, fest-] binden, schnüren)

  

faro S.m. (Leuchtturm)

faro S.m. (Spürsinn, Witterung)

  

marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)

marra S.f. (Jäthacke)

marra S.f. (Lücke im Weinberg)

marra S.f. (Straßengraben)

marra V. von marrar (büffeln, einhämmern, pauken, stoßen auf)

  

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

meta S.f. (Ziel)

meta V. von meter (einflößen, einjagen)

meta V. von meter (hineinlegen, hineinstecken, hineintun)

meta V. von meter (beteiligen, hineinziehen, verwickeln)

  

nora S.f. (Schwiegertochter)

nora S.f. (Schöpfrad)

nora S.f. (Schwiegertochter)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S.f. ANAT, VULG (Pimmel)

  

    Portugiesisch - Galicisch    Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Provenzalisch

Galicisch

Provenzalisch

Anmerkungen

ala Kj. (Flügel)

ala Adj. von alu (geflügelt)

ala V. von alena (atmen, Luft schöpfen)

  

ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)

ama S.m. (Egge)

ama S.m. (Hängematte)

ama S.m. (Schlitten)

ama V. (lieben)

  

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

mina V. (untergraben, unterminieren)

  

    Provenzalisch - Galicisch    Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Rätoromanisch

Galicisch

Rätoromanisch

Anmerkungen

ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)

amà Adj. (geliebt, lieb)

ama V. von amar (lieben)

  

da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)

da Prp. (von)

V. von dar (geben)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

rama S.f. SURS (Netz[werk], Rahmen)

  

    Rätoromanisch - Galicisch    Rätoromanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Rumänisch

Galicisch

Rumänisch

Anmerkungen

din V. von dicir (sagen)

din Prp. (aus, in, seit, von)

  

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

mina V. (untergraben, unterminieren)

mina V. MIL (verminen)

mină S.f. (Fundgrube)

mină S.f. (Gesichtsausdruck, Miene)

mină S.f. GRUBE (Bergwerk)

mină S.f. MIL (Mine)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pilă S.f. (Feile)

pilă S.f. (Pfeiler)

pilă S.f. ÜBTR (Beschützer, Gönner)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

rama S.f.best. von ramă (Einfassung, Rahmen)

rama S.f.best. von ramă ([Schuh-] Rand)

  

    Rumänisch - Galicisch    Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Russisch

Galicisch

Russisch

Anmerkungen

bora S. (Bora, starker Wind)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор (Nadelwald)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. CHEM von бор (Bor)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. MED von бор ([Zahn-] Bohrer)

  

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

мина /mina/ S.f. (Gesichtsausdruck, Miene)

мина /mina/ S.f. MIL (Mine)

  

nasa S.f. (Reuse)

наша /naša PossPrn.1.Pers.Pl.f. von наш (unser[e])

Die baskische und die russische Wortform haben die gleiche Aussprache.

nora S.f. (Schwiegertochter)

нора /nora/ S.f. (Bau, Höhle, Loch)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

пила /pila/ S.f. (Säge)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

рама /rama/ S.f. (Rahmen)

  

    Russisch - Galicisch    Russisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Samisch

Galicisch

Samisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala Postp. (auf ... hinauf)

  

bora S. (Bora, starker Wind)

bora V. von borrat (essen)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /pora/ ausgesprochen.

din V. von dicir (sagen)

din PersPrn.2.Pers.Pl.Akk./Gen. SAMI-N von dii (ihr; Sie)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, denn das samische Wort wird /tin/ ausgesprochen.

pila S.f. (Stapel[speicher])

biila S. (Auto, Kraftfahrzeug)

Die falsche Freundschaft entsteht hier dadurch, dass das samische Wort /pila/ ausgesprochen wird.

    Samisch - Galicisch    Samisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Sardisch

Galicisch

Sardisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala S.f. (Richtung, Seite)

  

    Sardisch - Galicisch    Sardisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Schwedisch

Galicisch

Schwedisch

Anmerkungen

ata Prp. (bis [hin zu])

äta V. (essen)

  

din V. von dicir (sagen)

din PersPrn.2.Pers.u.Sg. UGS, WEND (du)

din PossPrn.2.Pers.u.Sg. (dein)

din S.u.best. (Muttermilch)

Das schwedische Pronomen wird nur in bestimmten Wendungen als Personalpronomen im Nominativ verwendet, z.B. in Din djävla idiot! (Du verdammter Idiot!)

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

meta V. (angeln)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila [iväg] V. (losrasen)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

rama V. (einrahmen)

  

    Schwedisch - Galicisch    Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Serbisch

Galicisch

Serbisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ала /ala/ Adv. (doch, wirklich)

ала /ala/ S.f. MYTH (Drache)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

пила /pila/ S.f. (Säge)

  

    Serbisch - Galicisch    Serbisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Slowakisch

Bitte beachten: Slowakisches „h“ entspricht oft dem „g“ anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern. (Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische „h“.)

Galicisch

Slowakisch

Anmerkungen

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S.f. (Säge)

  

    Slowakisch - Galicisch    Slowakisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Slowenisch

Galicisch

Slowenisch

Anmerkungen

bora S.f. (Bora, starker Wind)

bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)

  

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

meta S.f. BOT (Minze)

  

nasa S.f. (Reuse)

náša PossPrn.1.Pers.Pl.f. von naš (unser[e])

  

nora S.f. (Schwiegertochter)

nora Adj.f. UGS (hirnrissig, verrückt)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S.f. (Feile)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

rama S.f. ANAT (Schulter)

  

    Slowenisch - Galicisch    Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Sorbisch

Galicisch

Sorbisch

Anmerkungen

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S.f. (Pille)

  

    Sorbisch - Galicisch    Sorbisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Spanisch

Galicisch

Spanisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala Intj. (weg)

ala S.f. (Reihe)

ala S.f. ARCHIT (Flügel, Seitenschiff, Vordach)

ala S.f. MIL (Flanke, Seite)

ala S.f. ORN (Flügel)

  

ama S.f. (Kinderbetreuerin, Tagesmutter)

ama V. von amar (lieben)

  

ata Prp. (bis [hin zu])

ata V. von atar (anbinden, festbinden)

ata V. von atar (beanpruchen)

  

da Prp. + best.Art.f.Sg. (von der)

da V. von dar (geben)

  

marra S.f. (Hammer, Keule, Schlägel)

marra V. von marrar (danebengehen, verfehlen)

  

nora S.f. (Schwiegertochter)

ñora S.f. BOT (kleine getrocknete, scharfe Paprikaschote)

nora tal Adv. (bedauerlicherweise, unglücklicherweise)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S.f. (Becken, Wassertrog)

pila S.f. (Pfeiler)

pila S.f. (Stapel)

Das spanische Substantiv kann auch eine Batterie bedeuten.

    Spanisch - Galicisch    Spanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Tschechisch

Bitte beachten: Tschechisches „h“ entspricht oft dem „g“ anderer slawischer Sprachen. Es kann also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern. (Das Gleiche gilt im Übrigen für das slowakische „h“.)

Galicisch

Tschechisch

Anmerkungen

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

meta S.f. LIT (Ziel)

meta S.m.Gen.Sg. SPORT von met (Schwung)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

pila S.f. (Säge)

  

    Tschechisch - Galicisch    Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Türkisch

Galicisch

Türkisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

ala Adj. (bunt, gefleckt)

âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)

  

ata Prp. (bis [hin zu])

ata S. (Stammvater, Vorfahre, Urahn)

ata S. ALT (Vater)

  

din V. von dicir (sagen)

din S. (Glaube, Religion)

  

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

meta S. (Ware)

  

    Türkisch - Galicisch    Türkisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Ukrainisch

Galicisch

Ukrainisch

Anmerkungen

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

міна /myna/ S.f. (Grimasse, Miene)

міна /myna/ S.f. MIL (Mine)

  

nora S.f. (Schwiegertochter)

нора /nora/ S.f. (Bau, Höhle, Loch)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

пила /pila/ S.f. (Säge)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

рама /rama/ S.f. (Rahmen)

  

    Ukrainisch - Galicisch    Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Ungarisch

Galicisch

Ungarisch

Anmerkungen

ala S.f. (Flügel)

alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)

alá Postp. (unter)

  

bora S.f. (Bora, starker wIND)

bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)

  

lo PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (es, ihn)

S. (Pferd)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

ráma S.f. (Rahmen)

  

seme S.m. (Samen)

szeme S. + PossSuff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Auge) von szem (Auge)

Das galicische „s“ und das ungarische „sz“ werden als stimmloses /s/ ausgesprochen.

    Ungarisch - Galicisch    Ungarisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Galicisch - Weißrussisch

Galicisch

Weißrussisch

Anmerkungen

mina S.f. (Bergwerk, Grube)

mina S.f. MIL (Bombe, Mine)

міна /myna/ S.f. (Gesichtsausdruck, Miene)

міна /myna/ S.f. MIL (Mine)

  

nasa S.f. (Reuse)

наша /naša PossPrn.1.Pers.Pl.f. von наш (unser[e])

  

nora S.f. (Schwiegertochter)

нара /nara/ S.f. (Bau, Höhle, Loch)

  

pila S.f. (Stapel[speicher])

піла /pyla/ S.f. (Säge)

  

rama S.f. BOT (Ast, Zweig)

rama S.f. FACH (Bereich, Fachgebiet)

рама /rama/ S.f. (Gerüst, Gestell, Rahmen)

  

    Weißrussisch - Galicisch    Weißrussisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

 

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu obigen Wortlisten haben, dann schreiben Sie mir bitte. Vielen Dank im Voraus!

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Literatur

AutorIn, Titel

Anmerkungen

Info / Kauf

Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense

Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde zwischen den beiden Sprachen.

Besprechung.. (auf Französisch)

Hans-Rudolf Hower 2015

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Danke!

Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina (Radwandern in der Bretagne).

doggy

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 01.07.19