Pfeil: Sprung zur Startseite Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Falsche Freunde

Falsche Freunde suahelischer Wörter

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Falsche Freunde < Sprachenübergreifende Themen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Sprachpaare

Kisuaheli - Albanisch

Kisuaheli - Arabisch

Kisuaheli - Baskisch

Kisuaheli - Bretonisch

Kisuaheli - Bulgarisch

Kisuaheli - Deutsch

Kisuaheli - Englisch

Kisuaheli - Estnisch

Kisuaheli - Finnisch

Kisuaheli - Französisch

Kisuaheli - Galicisch

Kisuaheli - Georgisch

Kisuaheli - Griechisch

Kisuaheli - Hebräisch

Kisuaheli - Isländisch

Kisuaheli - Italienisch

- Kisuaheli - Neapolitanisch

Kisuaheli - Katalanisch

Kisuaheli - Koreanisch

Kisuaheli - Kroatisch

Kisuaheli - Lettisch

Kisuaheli - Litauisch

Kisuaheli - Niederländisch

Kisuaheli - Norwegisch

Kisuaheli - Polnisch

Kisuaheli - Portugiesisch

Kisuaheli - Provenzalisch

Kisuaheli - Rätoromanisch

Kisuaheli - Rumänisch

Kisuaheli - Russisch

Kisuaheli - Samisch

Kisuaheli - Sardisch

Kisuaheli - Schwedisch

Kisuaheli - Serbisch

Kisuaheli - Slowakisch

Kisuaheli - Slowenisch

Kisuaheli - Spanisch

Kisuaheli - Tschechisch

Kisuaheli - Türkisch

Kisuaheli - Ungarisch

Kisuaheli - Ukrainisch

Kisuaheli - Weißrussisch

Weiterführende Informationen
zu Kisuaheli
bietet die deutsche Wikipedia
unter Swahili (Sprache).

Die folgenden Tabellen zeigen falsche Freundschaften zwischen suahelischen Wörtern und Wörtern anderer Sprachen auf. Was unter einer falschen Freundschaft auf sprachlichem Gebiet zu verstehen ist, wie sie entstehen können und welches Ausmaß sie oft annehmen, erläutert die Menü-Seite Falsche Freunde. Dort finden Sie auch Angaben zu Alphabeten und Lautumschriften.

Erläuterungen zu den hier gebrauchten Abkürzungen finden Sie im Abkürzungs- und Begriffsregister.

Wenn Sie Fragen oder Beschwerden zu unseren Beispielen haben oder selbst weitere Beispiele beisteuern können, schreiben Sie mir bitte! Vielen Dank im Voraus!

  

Kisuaheli - Albanisch

Kisuaheli

Albanisch

Anmerkungen

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S.f. METEO von borë (Schnee)

  

kura S.K-N! (Abstimmung, Stimmzettel, Wahl)

kura S.K-N! (Los)

kura S.f. MED (Behandlung)

kura S.f. MED (Heilmittel)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

mali S.m.best. GEOG von mal (Berg, Gebirge)

  

na Kj. (mit, und)

na PersPrn.1.Pers.Pl. (uns)

  

toka Adv. (davon, weg)

toka S.f. ASTRON von tokë (Erde; [Welt-] All)

toka V. von tok (klopfen, schleifen, schneiden)

  

    Albanisch - Kisuaheli    Albanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Arabisch

Kisuaheli

Arabisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

آلة /'a:la/ S.f. (Maschine)

  

alama S.K-N! ([Kenn-] Zeichen, [Kenn-] Zeichnung)

alama S.K-N! (Filzstift, Markierstift)

آلم /'a:lama/ V. (schmerzen)

  

badala S.K-9/10 CHEM (Ersatzstoff, Surrogat)

badala S.K-9/10 SPORT (Ersatzspieler, Stellvertreter)

بادل /ba:dala/ V. (tauschen)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

برى /bara:/ V. (spitzen)

  

darasa S.K-4 (Klassen[zimmer])

darasa S.K-4 (Unterricht)

درس /darasa/ V. (studieren, untersuchen)

  

haraka Adj.K-N! (schnell)

haraka Adv. (schnell)

haraka S.K-N! (Eile, Geschwindigkeit)

حركة /haraka/ S.f. (Bewegung)

حركة /haraka/ S.f. LING (diakritisches Zeichen)

حركة /haraka/ S.f. LING (Vokal)

  

kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)

كسا /kasa:/ V. TECH (verkleiden)

  

kura S.K-N! (Abstimmung, Stimmzettel, Wahl)

kura S.K-N! (Los)

كرة /kura/ S.f. (Ball)

  

kuwa V. (sein)

kuwa na V. (haben)

قوة /kuwwa/ S.f. (Macht)

  

masafa S.K-5 (Bergkette)

مسفة /massafa/ S.f. (Distanz)

  

massa S.K-5 (Brei, Masse)

مس /massa/ V. (anrühren, mischen)

مس /massa/ V. ([Thema] berühren, streifen)

مص /massa/ V. (lutschen)

  

nukta S.K-9/10 (Augenblick, Moment, Zeitpunkt)

nukta S.K-9/10 GEOM (Punkt)

nukta S.K-9/10 SATZ (Komma)

نكتة /nukta/ S.f. (Pointe)

  

ramli S.K-N! (Astrologie)

رملي /ramli:/ Adj. (sandig)

  

tuna V. von kuwa na (haben)

تونة /tu:na/ S.f. ICHTH (Thunfisch)

  

    Arabisch - Kisuaheli    Arabisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Baskisch

Kisuaheli

Baskisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala Kj. (oder)

  

aste Adj. (langsam)

aste S. (Woche)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S. (Zeit[spanne])

  

dira S.K-N! (Kompass)

dira V. von izan (existieren, sein)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S. (Haufen)

  

    Baskisch - Kisuaheli    Baskisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Bretonisch

Kisuaheli

Bretonisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara S.m. (Brot)

  

bei S.K-5 (Preis)

bei Adj. (dumm)

  

    Bretonisch - Kisuaheli    Bretonisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Bulgarisch

Kisuaheli

Bulgarisch

Anmerkungen

baba S.K-5 (Vater)

баба /baba/ S.f. (alte Frau; Großmutter, Oma)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)

  

kanu S.K-5 ZOOL (Ginsterkatze)

кану /kanu/ S.n. (Kanu)

  

kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)

каса /kasa/ S.f. (Kasten, Kiste, Schachtel, Truhe)

каса /kasa/ S.f. (Kasse)

  

na Kj. (mit, und)

на /na/ Prp. (an, auf, bei, in, nach, zu)

  

    Bulgarisch - Kisuaheli    Bulgarisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Deutsch

Kisuaheli

Deutsch

Anmerkungen

aste Adj. (langsam)

Aste S.m. LIT von Ast

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

Bahre S.f. MED

bare Adj. von bar

  

bei S.K-5 (Preis)

bei Prp.

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

Bora S.f. METEO (kalter Fallwind in Dalmatien)

  

busu S.K-4 (Kuss)

Bus S.m.

  

heroe S.K-5 ORN (Rosa Flamingo)

Heroe S.m. LIT (Held)

  

hundi S.K-5 (Scheck)

Hundi S.n. FAM (Hündchen)

  

je Intj (sag[t] mal)

je Adv. (jemals)

je Adv. (jeweils)

je Kj. (je ... desto)

  

kanu S.K-5 ZOOL (Ginsterkatze)

Kanu S.n.

  

karibu Adv. (beinahe, fast)

Karibu S.n. (nordamerikanisches Rentier)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

Klima S.n.

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das deutsche Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kwell Adv. (wirklich)

Quell S.m.

  

mamba S.K-5 ZOOL (Nilkrokodil)

Mamba S.f. ZOOL (Mamba[schlange], Dendroaspis)

  

mambo S.K-4 zu jambo (Angelegenheit, Sache)

Mambo S.m. (Mambotanz)

  

nazi S.K-5 (Kokosnuss)

Nazi S.m. ABW (Nationalsozialist)

  

papa S.K-5 FISCHE (Hai)

Papa S.m. FAM (Vater)

  

petroli S.K-5 (Benzin)

Petrolium S.n. (Erdöl)

  

sigara S.K-5 (Zigarette)

Zigarre S.f.

  

tembo S.K-5 (Elefant)

Tempo S.n. (Geschwindigkeit)

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu V. von tun

  

wale PersPrn.Pl.1. (jene)

Wale S.m. ZOOL. von Wal (Meeressäuger)

  

yoga S.K-6 (Pilz)

Joga S.n. (Yoga)

  

zote S.Pl.Rel-5/6 (alle)

Zote S.f. (schlüpfriger Witz)

  

    Deutsch - Kisuaheli    Deutsch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Englisch

Kisuaheli

Englisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bare Adj. (bloß, kahl, nackt)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

  

busu S.K-4 (Kuss)

bus S. (Bus)

  

heroe S.K-5 ORN (Rosa Flamingo)

hero S.m. (Held)

  

karibu Adv. (beinahe, fast)

caribou S. (Karibu, nordamerikanisches Rentier)

  

mamba S.K-5 ZOOL (Nilkrokodil)

mamba S.f. ZOOL (Mamba[schlange], Dendroaspis)

  

mambo S.K-4 zu jambo (Angelegenheit, Sache)

mambo S. (Mambotanz)

  

pale Adv. (dort)

pale Adj. (blass, bleich)

  

-soma V. (lesen)

soma S. PHYS (Soma, Zellkörper)

  

tuna V. zu kuwa na (haben)

tuna S. FISCHE (Thunfisch)

  

wifi S.K-4 (Schwägerin)

wife S. (Ehefrau, Gattin)

  

wingu S.K-4 (Wolke)

wing S. (Flügel)

  

yoga S.K-6 (Pilz)

yoga S.6 (Yoga)

  

    Englisch - Kisuaheli    Englisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Estnisch

Kisuaheli

Estnisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S. GEOG, IND, KOM (Bereich, Feld, Gebiet, Gegend, Territorium)

  

aste Adj. (langsam)

aste S. (Ausmaß, Grad)

  

kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)

kassa S. (Kasse)

  

tunda S.K-4 BOT (Frucht)

tunda V. von tundma (fühlen, spüren, sehnen, tasten)

tunda V. von tundma (kennen, wissen)

  

saba Num. (Grundzahl 7)

saba S. FISCHE, ZOOL (Schwanz)

  

    Estnisch - Kisuaheli    Estnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Finnisch

Kisuaheli

Finnisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S. GEOG, IND, KOM (Areal, Bereich, Feld, Fläche, Gebiet, Gegend, Raum, Territorium)

  

aste Adj. (langsam)

aste S. (Ausmaß, Grad)

  

hana V.Neg. zu kuwa na (haben)

hana S. (Absperrvorrichtung, [Wasser-] Hahn)

  

hara V. (defäkieren, den Darm entleeren)

hara S. (Egge, Hacke, Harke)

haraa V. (hacken)

  

kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)

kasa S. (Haufen, Masse, Menge, Stapel)

kassa S. (Kasse)

  

kisu S.K-3 (Messer)

kisu S. FAM, ZOOL ([Schmuse-] Katze, Mieze, Muschi)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

mali S. BOT (Wermut)

  

-soma V. (lesen)

soma Adj. (hübsch, nett, schön, süß)

  

toka Adv. (davon, weg)

toka S. (Zweit[platziert]e[r], Vizemeister[in])

  

    Finnisch - Kisuaheli    Finnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Französisch

Kisuaheli

Französisch

Anmerkungen

au Kj. (oder)

au best.Art.m.Sg.Dat. von le (der, die, das)

Da der Artikel sich in deutscher Übersetzung an das Geschlecht des von ihm bestimmten deutschen Wortes anpasst, kann keine Aussage über den Wortlaut seiner Übersetzung gemacht werden.

bado Adv. (noch [nicht], schon)

badaud S.m. (Gaffer, Schaulustiger)

Das französische Wort wird wie das Kisuaheli-Wort ausgesprochen.

bibi S.K-4 (Dame, Frau)

bibi PersPrn. FAM (ich)

  

bure Adj. (nutzlos)

bure S.f. (grober, brauner Wollstoff)

  

busu S.K-4 (Kuss)

bus S.m. (Stadtbus)

  

dada S.K-5 (Schwester)

dada Adj. LIT (dadaistisch)

dada S.m. FAM (Fimmel, Tick)

dada S.m. FAM (Steckenpferd)

dada S.m. KIND (Pferd[chen])

  

dira S.K-N! (Kompass)

dira V. von izan (existieren, sein)

  

gango S.K-4 MED (Verband)

gangue S.f. GEOL (Gangart, Kruste, Verkrustung)

  

hapa Adv. (hier)

happa V. LIT von happer (erfassen, schnappen)

  

ile DemPrn.Sg.5 (jene, jener)

île S.f. (Insel)

  

je Intj (sag[t] mal)

je PersPrn.1.Pers.Sg. (ich)

  

kabla Adv. (vorher)

câbla V. LIT von câbler (verdrahten, [ver]kabeln)

  

kaka S.K-5 (Bruder)

caca S.m. FAM (großes Geschäft, Haufen)

  

kalenda S.K-5 (Kalender)

calendes S.f.Pl. HIST (Kalenden, altrömischer Monatsbeginn)

calendes grecques S.f.Pl. (Sanktnimmerleinstag)

  

karibu Adv. (beinahe, fast)

caribou S.m. (Karibu, nordamerikanisches Rentier)

  

kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)

casa V. LIT von caser (unter die Haube bringen, unterbringen)

cassa V. LIT von casser ([ab-, zer-] brechen, kaputtmachen)

cassa V. LIT von casser (aufheben, für ungültig erklären, kassieren)

  

kombe S.K-5 WEICHT (Muschel)

combe S.f. (Schlucht)

  

kopo S.K-4 (Dose)

copeau S.m. ([Holz-] Span)

  

kuku S.K-5 ORN (Huhn)

coucou S.m. ORN (Kuckuck)

Die Aussprache des französischen und des suahelischen Wortes ist gleich.

kula V. (essen)

coula V. LIT von couler (fließen, flüssig sein, rinnen, strömen)

  

kupa V. (geben)

coupa V. LIT von couper (abkürzen)

coupa V. LIT von couper ([ab-, durch-, zu-]schneiden)

coupa V. LIT von couper (unterbrechen)

coupa V. LIT, KARTEN von couper (abheben)

  

la PossPrn.Sg.4 (gehörend zu, von)

Adv. (da, dort)

la best.Art.f.Sg. (der, die, das)

la PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (ihn, sie, es)

Da das Geschlecht der französischen Artikel und Personalpronomina von demjenigen ihres Bezugswortes abhängt, muss die deutsche Übersetzung alle möglichen Geschlechter nennen.

langu PossPrn.1.Pers.Sg.K-4 (mein, meine)

langue S.f. (Sprache)

langue S.f. ANAT (Zunge)

  

mambo S.Pl.K-4 von jambo (Angelegenheit, Sache)

mambo S.m. (Mambotanz)

  

nazi S.K-5 (Kokosnuss)

nazi Adj. ABW (nationalsozialistisch)

nazi S.m. ABW (Nationalsozialist)

  

ni V. zu kuwa (existieren, sein)

ni ... ni Kj. (weder ... noch)

Die suahelische Verbform wird auch als „ist gleich“ in der Mathematik verwendet.

pale Adv. (dort)

pâle Adj. (blass, bleich)

  

papa S.K-5 FISCHE (Hai)

papa S.m. FAM (Vater)

  

robo S.K-5 (Viertel)

robot S.m. IT (Roboter)

Der Endkonsonant des französischen Wortes ist stumm.

si V. (er / sie / es ist nicht) zu kuwa (sein)

si Adv. (doch)

si Kj. (wenn)

  

sigara S.K-5 (Zigarette)

cigare S.m. (Zigarre)

  

tisa Num. (Grundzahl 9)

tisa V. ARG, LIT von tiser (sich besaufen)

Da das historische Perfekt (passé simple) im heutigen Französisch nur noch im literarischen, amtlichen oder gehobenen Stil verwendet wird, ist dessen Kombination mit einem Wort des Argot nur schwer vorzustellen. Aber als besonderes Stilmittel ist sie immer möglich.

tu Adv. (lediglich, nur)

tu PersPrn. (du)

tu V. von taire ([ver]schweigen)

  

uzuri S.K-6 (Schönheit)

usure S.f. (Abnutzung, abgenutzter Zustand, Verschleiß)

  

vile PersPrn.Pl.3. (jene)

vile Adj. von vil (nichtswürdig, schändlich)

  

yoga S.K-6 BOT (Pilz)

yoga S.m. (Yoga)

  

    Französisch - Kisuaheli    Französisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Galicisch

Kisuaheli

Galicisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S.f. (Flügel)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S. (Bora, starker Wind)

  

kasa S.K-N! ZOOL (Meeresschildkröte)

casa S.f. (Familie, Geschlecht, Haus)

casa S.f. (Haus, Wohnung, Zuhause)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. (Absicht, Ziel, Zweck)

  

    Galicisch - Kisuaheli    Galicisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Georgisch

Kisuaheli

Georgisch

Anmerkungen

dila S.K-5 ([Schöpf-] Kelle)

დილა /dila/ S. (Morgen)

  

-ruka V. (anprangern, entlarven)

-ruka V. (fliegen, springen, überschreiten)

რუკა /ruka/ S. (Karte, Landkarte)

  

-soma V. (lesen)

ზომა /soma/ S. MODE ([Kleidungs-] Größe)

  

unda V. (anfertigen)

უნდა /unda/ V. (müssen)

უნდა /unda/ V. (wollen)

  

    Georgisch - Kisuaheli    Georgisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Griechisch

Kisuaheli

Griechisch

Anmerkungen

basi S.K-4 (Bus)

βάση [básē] > /vási/ S.m. (Basis, Grundlage)

  

kalamu S.K-5 (Kugelschreiber)

καλάμι /kalámi/ S.n. (Angel)

καλάμι /kalámi/ S.n. ANAT (Schienbein)

καλάμι /kalámi/ S.n. BOT (Bambus, Schilf)

  

meta S.K-5 (Meter)

μετά /metá/ Prp. (ab, nach)

μετά /metá/ Prp. (mit)

  

sema V. zu kusema (sagen)

σήμα /séma/ S.n. (Zeichen)

  

-soma V. (lesen)

σώμα /soma/ S.n. ANAT (Körper)

  

    Griechisch - Kisuaheli    Griechisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Hebräisch

Kisuaheli

Hebräisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

ברא /bara/ V. ([er]schaffen)

  

dira S.K-N (Kompass)

דירה /dira/ S.f. (Wohnung)

  

hara V. (defäkieren, den Darm entleeren)

הרה /hara/ Adj.f. (schwanger)

  

meta S.K-5 (Meter)

מתה /meta/ Adj.f. von מת /met/ Adj.m. (leblos, tot)

מתה /meta/ S.f. (Tote, tote Frau) von מת /met/ S.m. (Toter, toter Mann)

  

tisa Num. (Grundzahl 9)

טיסה /tisa/ S.f. (Flug)

  

    Hebräisch - Kisuaheli    Hebräisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Isländisch

Kisuaheli

Isländisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala V. (fördern)

ala V. (gebären, niederkommen, zur Welt bringen)

  

ana V. zu kuwa na (haben)

ana V. (eilen, stürmen)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara Adv. (ausschließlich, lediglich, nur)

bara Adv. (gerade eben, knapp)

bara Kj. (falls, wenn)

bára S.f. (Welle, Woge)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora V. (bohren)

  

hana V.Neg. zu kuwa na (haben)

hana S.m. von hani (Absperrvorrichtung, [Wasser-] Hahn)

hana S.m. ORN von hani (Gockel, Hahn)

  

safi Adj. (rein, sauber)

safi S.m. (Saft)

  

    Isländisch - Kisuaheli    Isländisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Italienisch

Kisuaheli

Italienisch

Anmerkungen

2

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)

ala S.f. LUFT (Tragfläche)

ala S.f. MODE (Krempe)

  

ama ... ama Kj. (entweder ... oder)

ama V. von amare (lieben)

  

asali S.K-5 (Honig)

assali V. von assalire (anfallen, angreifen, befallen)

  

bado Adv. (noch [nicht], schon)

bado V. von badare (aufpassen, sich kümmern)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara S.f. (Bahre, Sarg)

bara V. von barare (betrügen, falschspielen, schummeln)

  

bega S.K-4 ANAT (Schulter)

bega S.f. FAM (Scherereien, Streit, Zoff)

  

bei S.K-5 (Preis)

bei Adj.m.Pl. von bello (schön)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S.f. METEO (Bora, kalter Fallwind in Dalmatien)

  

busu S.K-4 (Kuss)

bus S.m. (Bus)

  

chini Adv. (abwärts, herunter, unten)

chini Adj. von chino (gebeugt)

  

duka S.K-4 (Geschäft)

duca S.m. (Herzog)

  

dura S.K-5 (Papagei)

dura Adj.f.Sg. von duro (hart, schwierig)

  

fungo S.K-5 ZOOL (Afrikanische Zibetkatze)

fungo S.m. BOT (Pilz)

  

gia S.K-5 (Gangschaltung)

già Adv. (bereits, [jetzt] schon)

  

giza S.K-5 (Dunkelheit)

ghisa S.f. (Gusseisen)

Die Aussprache der beiden Wörter ist gleich.

goti S.K-4 ANAT (Knie)

goti S.m.Pl. HIST von goto (Gote)

  

juu Adv. (hinauf, oben)

giù Adv. (hinunter, unten)

Die Aussprache der beiden Wörter ist gleich.

kalamu S.K-5 (Kugelschreiber)

calamo S.m. (Federkiel, Schreibfeder)

calamo S.m. BOT (Rohr, Schilf)

  

kasa S.K-5 (Meeresschildkröte)

casa S.f. (Haus)

  

kazi S.K-5 (Arbeit, Beruf)

casi S.m.Pl. von caso (Annahme, Fall, Zufall)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

clima S.m. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das italienische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kosa S.K-4 (Fehler)

cosa S.f. (Ding, Etwas, Sache)

  

kuro S.K-5 (Wasserbock)

curo V. von curare (achten auf, wahrnehmen)

curo V. von curare (betreuen, pflegen)

curo V. LIT von curare (herausgeben)

  

kusini S.K-5 (Süden)

cuscini S.m.Pl. von cuscino (Kissen)

  

la PossPrn.Sg.K-4 (gehörend zu, von)

Adv. (da, dort)

la best.Art.f.Sg. (der, die, das)

la PersPrn.3.Pers.Akk.Sg. (ihn, sie, es)

Da das Geschlecht der italienischen Artikel und Personalpronomina von demjenigen ihres Bezugswortes abhängt, muss die deutsche Übersetzung alle möglichen Geschlechter nennen.

magari S.Pl.K-4 von gari (Auto, Wagen)

magari Adv. (möglicherweise, vielleicht)

magari Adv. (sogar)

magari Kj. (wenn doch, wenn nur)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

mali Adj.m.Pl. von malo (böse, schlecht, übel)

  

matone S.Pl.K-4 von tone (Tropfen)

mattone S.m. (Backstein, Ziegelstein)

mattone S.m. ABW (Langweiler, Schinken, Schmöker)

  

meno S.Pl.K-4 ANAT von jino (Zahn)

meno Adv. (geringer, weniger)

meno Adv. MATH (minus)

meno Neg. (nicht)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. (Ziel, Zweck)

metà S.f. (Hälfte)

  

mia moja Num. (Grundzahl 100)

mia PossPrn.f.Sg. von mio (mein)

  

miti S.K-2 von mti (Baum)

miti Adj.m.Pl. von mite (mild, sanftmütig, zahm)

miti S.m.Pl. von mito (Mythus)

  

mondo S.K-5 ZOOL (Ginsterkatze, Serval)

mondo Adj. (gesäubert, sauber)

mondo S.m. (Erde, Welt[all])

mondo S.m. (Fülle, Unmenge)

mondo S.m. (Reich)

  

muda S.K-2 (Dauer)

muda S.f. ORN (Mauser)

  

nane Num. (Grundzahl 8)

nane S.f.Pl. von nana (Zwergin)

  

nani IntPrn. (wer, wem, wen)

nani S.m.Pl. von nano (Zwerg)

  

noti S.K-5 FIN (Geldschein)

noti Adj.m.Pl. von noto (bekannt)

noti V. von notare (aufzeichnen, beachten, bemerken, hervorheben, vermerken)

  

papa S.K-5 FISCHE (Hai)

papa S.m. (Papst)

papà S.m. FAM (Vater)

  

pera S.K-4 BOT (Guave)

pera S.f. BOT (Birne)

pera S.f. DROGE (Druck, Schuss)

  

petroli S.K-5 (Benzin)

petrolio S.m. (Erdöl)

  

rangi S.K-5 (Farbe)

ranghi S.m.Pl. von rango (Rang, Reihe, Stand)

  

sana Adv. (sehr)

sana Adj.f.Sg. von sano (gesund)

sana V. von sanare (heilen; sanieren)

  

senti S.K-5 FIN (Cent)

senti V. von sentire (fühlen, hören, riechen, schmecken)

  

si V. (er / sie / es ist nicht) zu kuwa (sein)

Adv. (so)

Aff. (ja, doch)

si RefPrn. (sich)

  

sigara S.K-5 (Zigarette)

sigaro S.m. (Zigarre)

  

sili V.Neg. zu kula (essen)

sili S.m.Pl. von silo (Silo)

  

-soma V. (lesen)

soma S.f. ([Trag-] Last)

  

tochi S.K-5 (Taschenlampe)

tocchi Adj.m.Pl. FAM von tocco (plemplem)

tocchi S.m.Pl. von tocco (Berührung, leichter Druck)

tocchi S.m.Pl. von tocco ([tasten-] Anschlag, Künstlerhand, Pinselführung)

tocchi S.m.Pl. von tocco ([Glocken-] Schlag, Läuten)

tocchi V. von toccare (anfassen, anlaufen, berühren, erreichen)

  

treni S.Sg.K-5 (Eisenbahn, Zug)

treni S.m.Pl. von treno (Eisenbahn, Zug)

Der Unterschied zwischen Einzahl und Mehrzahl macht hier die falsche Freundschaft aus.

tu Adv. (lediglich, nur)

tu PersPrn. (du)

  

ugali S.K-6 (Maisbrei)

uguali Adj.m.Pl. von uguale (gleich)

  

una V. zu kuwa na (haben)

una unbest.Art.f.Sg. (ein, eine)

Die deutsche Übersetzung kann das Geschlecht des Artikels nicht berücksichtigen, da dieses von dem Wort abhängt, das der Artikel begleitet.

uzi S.K-6 (Garn)

usi S.m.Pl. von uso (Brauch, Gebrauch, Sitte)

usi V. von usare (gebrauchen, verwenden)

  

uzuri S.K-6 (Schönheit)

usura S.f. (Abnutzung, abgenutzter Zustand, Verschleiß)

usura S.f. (Wucher[zinsen])

  

vita S.K-5 (Krieg)

vita S.f. (Biografie, Leben)

vita S.f. (Taille)

  

yoga S.K-6 (Pilz)

yoga S.m. (Yoga)

  

    Italienisch - Kisuaheli    Italienisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Neapolitanisch

Kisuaheli

Neapolitanisch

Anmerkungen

meta S.K-5 (Meter)

metà S.f. (Hälfte, Mitte)

  

    Neapolitanisch - Kisuaheli    Neapolitanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Katalanisch

Kisuaheli

Katalanisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S.f. ORN (Flügel, Schwinge)

  

ama ... ama Kj. (entweder ... oder)

ama V. von amar (gernhaben, lieben)

  

busu S.K-4 (Kuss)

bus S.m. (Bus)

  

giza S.K-5 (Dunkelheit)

guisa S.f. (Art und Weise)

guisa V. von guisar (kochen, schmoren; aushecken)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

clima S.m. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das katalanische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kuro S.K-5 (Wasserbock)

curo V. GASTR von curar (würzen)

curo V. MED von curar (genesen)

curo V. MED von curar (behandeln, heilen)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. (Ziel[linie])

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu PersPrn. (du)

  

    Katalanisch - Kisuaheli    Katalanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Koreanisch

Kisuaheli

Koreanisch

Anmerkungen

ili Kj. (damit, so dass)

이리 /ili/ S. ZOOL (Wolf)

  

Neg. (nicht)

시 /si/ S. (Dichtung, Gedicht, Poesie)

시 /si/ S. (Stadt)

시 /si/ S. (Stunde, Uhr)

  

    Koreanisch - Kisuaheli    Koreanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Kroatisch

Kisuaheli

Kroatisch

Anmerkungen

ada S.K-5 (Entgelt, Gebühr)

ada S.f. ([Fluss-] Insel)

  

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala Adv. (aber, doch, sicher)

ala S.f. MYTH (Drache)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara S.f. (Sumpf, Tümpel)

  

baraka S.K-N! REL (Segen)

baraka S.f. (Baracke, Hütte)

  

bila Prp. (ohne)

bila V. von biti (sein)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S.f. (Falte, Runzel)

bora S.f. BOT (Föhre, Kiefer)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

klima S.f. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das kroatische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kuliko Vgl. ([mehr] als)

koliko IntPrn. (wie viel[e])

koliko IntPrn. (wie sehr)

  

kuna V. (es gibt)

kuna S.f. (Marder)

kuna S.f. FIN (Kuna)

Kuna = kroatische Währung

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

malí Adj. (klein, wenig)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. (Zielscheibe)

  

moja Num. (Grundzahl 1)

moja PossPrn.1.Pers.f.Sg. von moj (mein)

  

na Kj. (mit, und)

na Prp. (an, auf, nach, zu)

  

ona V. zu kuona (sehen)

ona PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von on (er)

  

tisa Num. (Grundzahl 9)

tisa S.f. BOT (Eibe[nholz])

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu Adv. (da, hier)

  

yako PossPrn.2.Pers.Sg.K-2 zu wako (dein, deine)

jako Adv. (sehr, ziemlich)

  

    Kroatisch - Kisuaheli    Kroatisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Lettisch

Kisuaheli

Lettisch

Anmerkungen

ada S.K-5 (Entgelt, Gebühr)

ada V. von adīt (stricken)

  

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S.f. GEOG, GEOL (Höhle)

ala S.f. ZOOL (Bau, Höhle)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bāra S.m.Gen.Sg. von bārs (Bar, Kneipe)

  

blauzi S.K-5 (Bluse)

blusa S.f. ENTOM (Floh)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S.m.Gen.Sg. CHEM von bors (Bor)

  

hana V.Neg. zu kuwa na (haben)

hana S. von hans (Khan)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

mali V. von malt ([zer]mahlen)

  

-soma V. (lesen)

soma S.f. (Beutel, Sack, Tasche, Tüte)

  

    Lettisch - Kisuaheli    Lettisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Litauisch

Kisuaheli

Litauisch

Anmerkungen

ana V. zu kuwa na (haben)

ana DemPrn. von anas (jener)

  

bei S.K-5 (Preis)

bei Kj. (sowie, und)

  

inspekta S.K-4. (Inspektor)

inspektas S.f. (Frühbeet)

  

meta S.K-5 (Meter)

mėta S.f. BOT (Minze)

  

    Litauisch - Kisuaheli    Litauisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Niederländisch

Kisuaheli

Niederländisch

Anmerkungen

busu S.K-4 (Kuss)

bus S.f. (Büchse, Dose, Kasten)

bus S.f. (Bus)

  

karibu Adv. (beinahe, fast)

cariboe S.m. ZOOL (Karibu, nordamerikanisches Rentier)

  

mamba S.K-5 ZOOL (Nilkrokodil)

mamba S.f. ZOOL (Mamba[schlange], Dendroaspis)

  

mambo S.K-4 zu jambo (Angelegenheit, Sache)

mambo S.m. (Mambotanz)

  

yoga S.K-6 (Pilz)

yoga S.m./f. (Yoga)

  

    Niederländisch - Kisuaheli    Niederländisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Norwegisch

Kisuaheli

Norwegisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bare Adv. (lediglich, nur)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S.m. von bor (Bohrer)

  

    Norwegisch - Kisuaheli    Norwegisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Polnisch

Kisuaheli

Polnisch

Anmerkungen

bila Prp. (ohne)

była V. von być (sein)

  

boga S.K-4 BOT (Kürbis)

Boga S.m.Gen./Akk.Sg. von Bóg (Gott)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S.f. (Bora, Fallwind)

  

duma S.K-5. ZOOL (Gepard)

duma S.f. (Hochmut, Stolz)

  

ile DemPrn.Sg.5 (jener, jene, jenes)

ile IntPrn. (wieviel[e])

  

kanu S.K-5 ZOOL (Ginsterkatze)

kanu S.n. (Kanu)

  

kosa S.K-4 (Fehler)

kosa S.m. von kos (Amsel)

  

kuna V. (es gibt)

kuna S.f. FIN (Kuna)

kuna S.f. (Marder)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

mali Adj.m.Pl. von mały (bescheiden, einfach, klein)

  

mamba S.K-5 ZOOL (Nilkrokodil)

mamba S.f. ZOOL (Mamba[schlange], Dendroaspis)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. (Ziel)

meta S.f. FAM (Saufbude)

meta S.f. FAM (Schlupfwinkel)

  

moja Num. (Grundzahl 1)

moja PossPrn.1.Pers.f.Sg. von mój (mein)

  

na Kj. (mit, und)

na Prp. (an, auf, nach, zu)

  

nje Adv. (draußen)

nie Neg. (nein; nicht)

  

ona V. zu kuona (sehen)

ona PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von on (er)

  

soda S.K-5 (Limonade)

soda S.f. (Ätznatron, Natron, Natriumhydroxid, Soda)

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu Adv. (hier)

  

yako PossPrn.2.Pers.Sg.2 zu wako (dein, deine)

jako że Kj. (da, weil)

jako Prp. (als)

  

    Polnisch - Kisuaheli    Polnisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Portugiesisch

Kisuaheli

Portugiesisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala Intj. (weg!)

ala S.f. (Reihe, Spalier)

ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel, Seitenschiff)

  

ama ... ama Kj. (entweder ... oder)

ama V. von amar (lieben)

  

baba S.K-5 (Vater)

baba S.f. (Sabber[lätzchen])

babá S.f. (Kindermädchen, Kinderfrau)

baba S.m. MOS ([älterer] Herr)

Die ähnliche Bedeutung der beiden Wörter in Mosambik kommt wohl daher, dass das Verbreitungsgebiet von Kisuaheli bis in dieses Land reicht.

bonde S.K-4 (Tal)

bonde S.m. BRAS (Straßenbahn)

  

cha PossPrn.Sg.3 (gehörend zu, von)

chã Adj.f.Sg. von chão (eben, flach)

chá S.m. (Ermahnung, Verweis)

chá S.m. (Tee)

  

figo S.K-4 ANAT (Niere)

figo S.m. BOT (Feige)

  

fulana S.K-5 (Unterhemd)

fulana S.f. (Frau Soundso)

  

giza S.K-5 (Dunkelheit)

guisa V. von guisar (schmoren)

Die Aussprache der beiden Wörter ist gleich.

haya Aff. (in Ordnung)

haja V. von haver (bekommen, haben)

  

kalamu S.K-5 (Kugelschreiber)

cálamo S.m. (Getreidehalm)

  

kama Adv. (wie)

cama S.f. (Bett)

  

karibu Adv. (beinahe, fast)

caribu S.m. (Karibu, nordamerikanisches Rentier)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

clima S.m. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das portugiesische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kuro S.K-5 (Wasserbock)

curo V. MED von curar (behandeln, heilen)

curo V. von curar (ablagern, dörren)

  

mambo S.K-4 zu jambo (Angelegenheit, Sache)

mambo S.m. (Mambotanz)

Nur in Angola wird das portugiesische Wort auch im Sinn des Kisuaheli-Wortes verwendet.

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. (Ziel)

meta V. von meter (einflößen, einjagen)

meta V. von meter (hineinlegen, hineinstecken, hineintun)

meta V. von meter (beteiligen, hineinziehen, verwickeln)

  

muda S.K-2 (Dauer)

muda Adj.f. von mudo (stumm)

muda S.f. von mudo (Stummer)

muda S.f. (Häutung, Mauser)

muda S.f. (Veränderung, Umzug)

muda V. von mudar (ändern, wechseln)

  

na Kj. (mit, und)

na Prp. + best.Art.f.Sg. aus em + a (an, auf, bei, in, nach, zu ihr / sie)

  

pera S.K-4 BOT (Guave)

pera S.f. BOT (Birne)

pera S.f. EL (Schalter)

pera S.f. MODE (Spitzbart)

  

petroli S.K-5 (Benzin)

petróleo S.m. (Erdöl)

  

soko S.K-4 (Markt)

soco S.m. (Faustschlag)

soco S.m. (Clog, Holzpantoffel)

  

-soma V. (lesen)

soma S.f. (Summe)

soma V. von somar (addieren, summieren, zusammenbringen)

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu PersPrn. (du)

  

tuna V. zu kuwa na (haben)

tuna S.f. MUS ([Musik-] Kapelle)

  

uma S.K-6 (Gabel)

uma unbest.Art.f.Sg. (eine)

Da der Artikel stets das Geschlecht des von ihm begleiteten Substantivs annimmt und dieses in jeder Sprache anders sein kann, gilt die deutsche Übersetzung hier nur für den Fall, dass in den beiden Sprachen Portugiesisch und Deutsch zufällig das gleiche Geschlecht vorliegt.

uzuri S.K-6 (Schönheit)

usura S.f. (Wucher[zinsen])

  

yoga S.K-6 (Pilz)

ioga S.m. (Yoga)

  

    Portugiesisch - Kisuaheli    Portugiesisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Provenzalisch

Kisuaheli

Provenzalisch

Anmerkungen

figo S.K-4 ANAT (Niere)

figo S.f. ANAT (Nasenflügel)

figo S.f. BOT (Feige)

  

gango S.K-4 MED (Verband)

gango S.f. MED (Bein in schlechtem Zustand)

  

gari S.K-4 (Auto, Wagen)

gari V. (heilen)

  

kuro S.K-5 (Wasserbock)

curo S.f. (Kur, Pflege)

  

taulo S.K-5 (Handtuch)

taulo S.f. (Tafel, Tisch)

  

    Provenzalisch - Kisuaheli    Provenzalisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Rätoromanisch

Kisuaheli

Rätoromanisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S.f. ARCHIT, ORN (Flügel)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara S.f. (Leiche, Leichnam)

  

ina V. zu kuwa na (haben)

ina unbest.Art.f.Sg. (ein, eine)

Die deutsche Übersetzung kann das Geschlecht des Artikels nicht berücksichtigen, da dieses von dem Wort abhängt, das der Artikel begleitet.

vita S.K-5 (Krieg)

vita S.f. (Dasein, Existenz, Leben[digkeit])

  

    Rätoromanisch - Kisuaheli    Rätoromanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Rumänisch

Kisuaheli

Rumänisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bară S.f. GEOG, GEOL, MAR (Sandbank, Sprungwelle)

bară S.f. JUR (Schranke)

bară S.f. MUS ([Quer-] Strich, Taktstrich)

bară S.f. SPORT (Barren, Latte, Stab, Stange)

bara V. (verbauen, verriegeln, versperren)

bara V. TEXT (durchstreichen)

  

rangi S.K-5 (Farbe)

răngi S.f. von rangă (Brechstange)

  

-soma V. (lesen)

soma V. (gerichtlich auffordern)

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu PersPrn. (du)

  

tuna V. zu kuwa na (haben)

tuna V. von a tuna (donnern, toben, wettern)

  

uzuri S.K-6 (Schönheit)

uzuri S.f.Pl. von usură (Abnutzung, Abgelebtheit, abgenutzter Zustand, Abschwächung)

uzuri S.f.Pl. von usură (Wucher[zinsen])

  

zile DemPrn.Pl.K-5 (jene)

zile S.f.Pl. von zi (Tag)

  

    Rumänisch - Kisuaheli    Rumänisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Russisch

Kisuaheli

Russisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

бара /bara/ S.m.Gen.Sg. von бар (Bar, Kneipe)

  

bega S.K-4 (Schulter)

бега /bega/ S.f. ([Wett-] Rennen)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор (Nadelwald)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. CHEM von бор (Bor)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. MED von бор ([Zahn-] Bohrer)

  

duma S.K-5. ZOOL (Gepard)

дума /duma/ S.f. (Gedanke)

дума /duma/ S.f. (Volkslied)

дума /duma/ S.f. POL (Abgeordnetenversammlung, Duma)

  

ili Kj. (damit)

или /ili/ Kj. (oder)

  

kosa S.K-4 (Fehler)

коса /kosa/ S.f. (Zopf)

коса /kosa/ S.f. AGR (Sense)

коса /kosa/ S.f. GEOG (Landzunge, Nehrung)

  

laki Num. (Grundzahl 100.000)

лаки /laki/ S.m.Pl. von лак /lak/ (Lack)

  

letu PossPrn.Sg.K-4. (unser[e])

лету /letu/ S.m. von лёт /lot/ (Flug)

  

moja Num. (Grundzahl 1)

моя /moja/ PossPrn.f.Sg. von мой /moj/ (mein)

  

na Kj. (mit, und)

на /na/ Prp. (an, auf, bei, in, nach, zu)

  

ona V. zu kuona (sehen)

она /oná/ PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von он /on/ (er)

  

    Russisch - Kisuaheli    Russisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Samisch

Kisuaheli

Samisch

Anmerkungen

ada S.K-5 (Entgelt, Gebühr)

ađa S. ANAT (Knochen)

  

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala Postp. (auf ... hinauf)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bára S. (Bar, Kneipe)

Die falsche Freundschaft besteht hier nur in der Schrift, da das samische Wort /paara/ ausgesprochen wird.

bora Adj. (ausgezeichnet)

bora V. von borrat (essen)

Die falsche Freundschaft entsteht hier dadurch, dass das samische Wort /pila/ ausgesprochen wird.

    Samisch - Kisuaheli    Samisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Sardisch

Kisuaheli

Sardisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S.f. (Richtung, Seite)

  

leo Adv. (heute)

leo V. von leare (nehmen)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

mali Adv. (schlimm, übel)

  

    Sardisch - Kisuaheli    Sardisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Schwedisch

Kisuaheli

Schwedisch

Anmerkungen

ana V. zu kuwa na (haben)

ana V. (ahnen)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara Adj. von bar (bloß, nackt)

bara Adv. (lediglich, nur)

  

fira S.K-5 ZOOL (Kobra)

fyra Num. (Grundzahl 4)

  

hara V. (defäkieren, den Darm entleeren)

hara V. (hoppeln, traben)

  

hela S.K-5 (Geld)

hela Adj. (all, ganz)

  

kaka S.K-5 (Bruder)

kaka S.u. (Kuchen, Tafel [Schokolade])

  

meta S.K-5 (Meter)

meta V. (angeln)

  

sina V.Neg. zu kuwa na (haben)

sina PossPrn.3.Pers.Sg. von sin (sein, seine)

  

toka Adv. (davon, weg)

toka S.u. (Närrin)

  

unga S.K-6 (Mehl)

unga Adj. von ung (jung)

  

    Schwedisch - Kisuaheli    Schwedisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Serbisch

Kisuaheli

Serbisch

Anmerkungen

ada S.K-5 (Entgelt, Gebühr)

ада /ada/ S.f. ([Fluss-] Insel)

  

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ала /ala/ Adv. (aber, doch, sicher)

ала /ala/ S.f. MYTH (Drache)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

бара /bara/ S.f. (Sumpf, Tümpel)

  

baraka S.K-N! REL (Segen)

барака /baraka/ S.f. (Baracke, Hütte)

  

bila Prp. (ohne)

била /bila/ V. von бити /biti/ (sein)

била /bila/ V. von бити /biti/ (schlagen)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

бора /bora/ S.f. ANAT (Falte, Runzel)

бора /bora/ S.m.Gen.Sg. BOT von бор /bor/ (Föhre, Kiefer)

  

kuliko Vgl. ([mehr] als)

колико /koliko/ IntPrn. (wie viel[e])

  

kuna V. (es gibt)

куна /kuna/ S.f. FIN (Kuna)

куна /kuna/ S.f. (Marder)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

мали /malí/ Adj. (klein, wenig)

  

meta S.K-5 (Meter)

мета /meta/ S.f. (Zielscheibe)

  

na Kj. (mit, und)

на /na/ Prp. (an, auf, bei, in, nach, zu)

  

ona V. zu kuona (sehen)

она /ona/ PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von он /on/ (er)

  

tisa Num. (Grundzahl 9)

тиса /tisa/ S.f. BOT (Eibe[nholz])

  

tu Adv. (lediglich, nur)

ту /tu/ Adv. (da, hier)

  

yako PossPrn.2.Pers.Sg.K-2 zu wako (dein, deine)

јако /jako/ Adv. (sehr, ziemlich)

  

    Serbisch - Kisuaheli    Serbisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Slowakisch

Bitte beachten: Slowakisches „h“ entspricht oft dem „g“ anderer slawischer Sprachen. Es kann also wahre und falsche Freundschaften verschleiern. (Das Gleiche gilt im Übrigen für das tschechische „h“.)

Kisuaheli

Slowakisch

Anmerkungen

bila Prp. (ohne)

bila V. von bit' (schlagen)

byla V. von byt' (sein)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

klima S.f. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das slowakische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kosa S.K-4 (Fehler)

kosa S.f. (Sense)

  

laki Num. (Grundzahl 100.000)

laky S.m.Pl. von lak (Lack)

  

na Kj. (mit, und)

na Prp. (an, auf, für, in)

  

ona V. zu kuona (sehen)

ona PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von on (er)

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu Adv. (da, hier)

  

    Slowakisch - Kisuaheli    Slowakisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Slowenisch

Kisuaheli

Slowenisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara S.m.Gen.Sg. von bar (Bar, Kneipe)

  

bila Prp. (ohne)

bila V. von biti (sein)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S.m.Gen. BOT von bor (Föhre, Kiefer)

  

kanu S.K-5 ZOOL (Ginsterkatze)

kanu S.n. (Kanu)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

klima S.f. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das slowenische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kosa S.K-4 (Fehler)

kosa S.m. von kos (Stück)

kosa S.m. ORN von kos (Amsel)

  

kuliko Vgl. ([mehr] als)

koliko IntPrn. (inwiefern, wie[viel])

  

laki Num. (Grundzahl 100.000)

laki S.m.Pl. von lak (Lack)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. BOT (Minze)

  

moja Num. (Grundzahl 1)

moja PossPrn.1.Pers.f.Sg. von moj (mein)

  

na Kj. (mit, und)

na Prp. (an, auf, für)

  

ona V. zu kuona (sehen)

ona PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von on (er)

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu Adv. (da, hier)

  

yako PossPrn.2.Pers.Sg.2 (dein, deine)

jako Adv. (sehr)

  

    Slowenisch - Kisuaheli    Slowenisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Spanisch

Kisuaheli

Spanisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala S.f. ARCHIT, KOM, MIL, ORN, SPORT (Flügel)

ala S.f. LUFT (Tragfläche)

  

ama ... ama Kj. (entweder ... oder)

ama V. von amar (gernhaben, lieben)

  

baraka S.K-N! REL (Segen)

baraka S.f. (Glück, Schwein)

  

busu S.K-4 (Kuss)

bus S.m. (Bus)

  

fulana S.K-5 (Unterhemd)

fulana S.f. (Dirne, leichtes Mädchen, Nutte)

  

giza S.K-5 (Dunkelheit)

guisa S.f. (Art und Weise)

guisa V. von guisar (kochen, schmoren; aushecken)

  

haya Aff. (in Ordnung)

haya V. von haber (bekommen, haben)

  

kalamu S.K-5 (Kugelschreiber)

cálamo S.m. (Schreibfeder)

  

kama Adv. (wie)

cama S.f. (Bett)

  

karibu Adv. (beinahe, fast)

caribú S.m. (Karibu, nordamerikanisches Rentier)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

clima S.m. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das spanische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

kuro S.K-5 (Wasserbock)

curo V. MED von curar (genesen)

curo V. MED von curar (behandeln, heilen)

curo V. TECH von curar (behandeln)

  

leo Adv. (heute)

leo V. von leer (lesen)

  

mamba S.K-5 ZOOL (Nilkrokodil)

mamba S.f. ZOOL (Mamba[schlange], Dendroaspis)

  

mambo S.K-4 zu jambo (Angelegenheit, Sache)

mambo S.m. (Mambotanz)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. (Ziel, Zweck)

meta S.f. SPORT (Tor, Torhüter, Torwart, Ziellinie)

meta V. von meter (hineinlegen, hineinstecken)

meta V. FIN von meter (anlegen, gutschreiben lassen, investieren)

  

muda S.K-2 (Dauer)

muda Adj.f. von mudo (stumm)

muda S.f. von mudo (Stummer)

muda S.f. (Häutung, Mauser, Stimmbruch)

muda S.f. (Bettwäsche, Unterwäsche)

muda V. von mudar (ändern, wechseln)

  

pera S.K-4 BOT (Guave)

pera Adj. MODE (elegant, schick)

pera S.f. BOT, EL (Birne)

pera S.f. MODE (Spitzbart)

pera S.f. MOT, TEC (Blasebalg, Hupe)

  

petroli S.K-5 (Benzin)

petróleo S.m. (Erdöl)

  

picha S.K-5 (Bild, Foto)

picha S.f. VULG (Pimmel, Schwanz)

  

tu Adv. (lediglich, nur)

PersPrn. (du)

tu PossPrn. (dein, deine)

  

tuna V. zu kuwa na (haben)

tuna Adj.f. von tuno (frech, spitzbübig)

tuna Adj.f. von tuno (hinterlistig, gerissen, schlau)

tuna S.f. ([studentischer] Müßiggang)

tuna S.f. von tuno (Ganove, Gauner)

tuna S.f. von tuno (gerissener Hund, schlauer Fuchs)

tuna S.f. von tuno (Frechdachs, Spitzbub)

tuna S.f. MUS (Studentenkapelle)

  

tunda S.K-4 (Frucht)

tunda S.f. (Anstrengung)

tunda S.f. (Scheren)

tunda S.f. (Tracht Prügel)

  

una V. zu kuwa na (haben)

una unbest.Art.f.Sg. (ein, eine)

Die deutsche Übersetzung kann das Geschlecht des Artikels nicht berücksichtigen, da dieses von dem Wort abhängt, das der Artikel begleitet.

uzuri S.K-6 (Schönheit)

usura S.f. (Wucher[zinsen])

  

ya PossPrn. (gehörend zu, von)

ya Adv. (bereits, schon)

ya Adv. (gleich, jetzt, sofort)

ya Aff. (ja)

ya no Neg. (nicht mehr)

  

yoga S.K-6 (Pilz)

yoga S.m. (Yoga)

  

    Spanisch - Kisuaheli    Spanisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Tschechisch

Bitte beachten: Tschechisches „h“ entspricht oft dem „g“ anderer slawischer Sprachen. Es kann also etwaige wahre und falsche Freundschaften verschleiern. (Das Gleiche gilt im Übrigen für das slowakische „h“.)

Kisuaheli

Tschechisch

Anmerkungen

bila Prp. (ohne)

bílá Adj. von bílý (weiß)

bila V. von bít (schlagen)

byla V. von být (sein)

  

hana V.Neg. zu kuwa na (haben)

hana S.f. (Schande, Tadel)

  

kilima S.K-3 (Hügel)

klima S.f. (Klima)

Die falsche Freundschaft wird dadurch begünstigt, dass das suahelische wie das tschechische Wort auf der zweitletzten silbe betont wird.

laki Num. (Grundzahl 100.000)

laky S.m.Pl. von lak (Lack)

láky S.m.Pl. von lák (Lake)

  

letu PossPrn.Sg.K-4. (unser[e])

letu S.m. von let (Flug)

  

maji S.Pl.K-4. (Wasser)

mají V. von mít (haben)

  

mali S.Pl.K-4 (Besitz, Reichtum)

malí Adv.m.Pl. von malý (eng, gering, klein, knapp)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S.f. LIT (Ziel)

meta S.m.Gen.Sg. SPORT von met (Schwung)

  

na Kj. (mit, und)

na Prp. (an, auf, für)

  

ona V. zu kuona (sehen)

ona PersPrn.3.Pers.Sg.f. (sie) von on (er)

  

tisa Num. (Grundzahl 9)

tisa S.f. BOT (Eibe[nholz])

  

tu Adv. (lediglich, nur)

tu Adv. (da, hier)

  

tuna V. zu kuwa na (haben)

tuna S.f. GEWICHT (Tonne)

  

yako PossPrn.2.Pers.Sg.2 (dein, deine)

jako Kj. (als, wie)

  

za PossPrn. (von)

za Prp. (hinter)

  

    Tschechisch - Kisuaheli    Tschechisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Türkisch

Kisuaheli

Türkisch

Anmerkungen

ada S.K-5 (Entgelt, Gebühr)

ada S.f. (Insel)

  

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

ala Adj. (bunt, gefleckt)

âlâ Adj. (ausgezeichnet, hervorragend, sehr gut)

  

ana V. zu kuwa na (haben)

ana S. = anne (Mutter)

  

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

bara S.Dat.Sg. von bar (Bar, Kneipe)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S. METEO (Orkan)

  

mali S.Pl.k-4 (Besitz, Reichtum)

mali Adj. (finanziell, Finanz-)

  

mavi S.Pl.K-4. (Dung)

mavi Adj. (blau)

  

maya S.K-5. (Ärger)

maya S. (Hefe)

maya S. (weibliches Kamel)

  

meta S.K-5 (Meter)

meta S. (Ware)

  

safi Adj. (rein, sauber)

safi Adj. (netto)

safi Adv. (nur)

Das türkische Adjektiv kann auch das Gleiche bedeuten wie das suahelische.

-soma V. (lesen)

soma Adj.Dat.Sg. von som (massiv, solide)

  

toka Adv. (davon, weg)

toka S. (Haarspange; Schnalle)

toka S. (Händedruck)

  

    Türkisch - Kisuaheli    Türkisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Ukrainisch

Kisuaheli

Ukrainisch

Anmerkungen

bara S.K-N! GEOG (Festland, Kontinent)

бара /bara/ S.m.Gen.Sg. von бар (Bar, Kneipe)

  

laki Num. (Grundzahl 100.000)

лаки /laky/ S.m.Pl. von лак /lak/ (Lack)

  

moja Num. (Grundzahl 1)

моя /moja/ PossPrn.f.Sg. von мій /mij/ (mein)

  

na Kj. (mit, und)

на /na/ Prp. (an, auf, bei, in, nach, zu)

  

    Ukrainisch - Kisuaheli    Ukrainisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Ungarisch

Kisuaheli

Ungarisch

Anmerkungen

ala S.K-5 (Instrument, Werkzeug)

alá Adv. (darunter, herunter, hinunter)

alá Postp. (unter)

  

bora Adj. (ausgezeichnet, bester)

bora S. + Suff. (ihr / sein Wein) von bor (Wein)

  

busu S.K-4 (Kuss)

busz S. (Bus)

  

haya Aff. (in Ordnung)

hája S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Fett) von háj (Fett)

haja S. + Poss.Suff.3.Pers.Sg. (ihr / sein Haar) von haj (Haar)

  

kabati S.K-5 (Schrank)

kabát S. (Mantel)

  

kesho Adv. (morgen)

késő Adj. (spät)

Das ungarische „s“ und das suahelische „sh“ werden gleichermaßen /sch/ ausgesprochen.

kichi S.K-5 ORN (Eisvogel)

kicsi Adj. (klein)

Beide Wörter werden gleich ausgesprochen.

kiwanja S.K-3 (Ort, Platz)

kívánja V. zu kívánni (wünschen)

  

kivuli S.K-3 (Schatten)

kívüli Adj. (außerhalb liegend, Außer-, Extra-)

  

labda Adv. (vielleicht)

labda S. ([Spiel-] Ball)

  

toka Adv. (davon, weg)

toka S. ANAT (Doppelkinn)

  

vita S.K-5 (Krieg)

vita S.5 (Auseinandersetzung, Diskussion, Gerangel, Streitigkeit)

  

wizi S.K-5 (Diebstahl)

vízi Adj. (Wasser-)

  

    Ungarisch - Kisuaheli    Ungarisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Kisuaheli - Weißrussisch

Kisuaheli

Weißrussisch

Anmerkungen

na Kj. (mit, und)

на /na/ Adv. (da, hier)

на /na/ Prp. (an, auf)

  

    Weißrussisch - Kisuaheli    Weißrussisch als allgemeine Ausgangssprache    Andere allgemeine Ausgangssprache

 

Wenn Sie Verbesserungs- oder Erweiterungsvorschläge zu obigen Wortlisten haben, dann schreiben Sie mir bitte. Vielen Dank im Voraus!

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Literatur

AutorIn, Titel

Anmerkungen

Info / Kauf

Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense

Mir ist keine bessere Darstellung der bitteren Liebesgeschichte der englischen und der französischen Sprache bekannt. Dort finden Sie auch eine umfangreiche Liste falscher Freunde zwischen den beiden Sprachen.

Besprechung.. (auf Französisch)

Hans-Rudolf Hower 2017

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Danke!

Für Anregungen zur Erweiterung dieser Seite danken wir Marzina (Radwandern in der Bretagne).

doggy

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 01.07.19